Ödesväv
Här finns alla kapitel ur Gisle och Geir, Ödesväv, publicerade. Välkommen till Vendeltiden!
2010
Tillvaron efter Uppsalaslaget var tudelad; gille följde på likbål, bud möttes av bitter veklagan eller obeskrivlig fröjd, män repade sig eller dog. Av svitjod straffade Östen somliga och skonade andra; de som svor sig fria, och honom trohet, lät han fara. Liksom jutarna, berövade både vänner och vapen samt kung. Vissa av dessa skulle möta ännu mer elände när de kom hem. Såren efter Finnvids framfart läkte långsamt i Djurs och Mols, i Jutland.
Östen hann aldrig hälsa Harald före drabbningen. Nu frågade sig många om man kunde lita på denne, och hans daner. Förvisso hade de hjälpt till att vräka Sölve, men vad vore de inte i stånd till att göra? Haralds här var stor nog att överta jutarnas roll som skövlare och splittrare bland svitjod. Många män fruktade att Harald ämnade utmana Östen om svitjods makt nu när han ändå befann sig i landet.
Men det gjorde han inte. Det visade sig att Östen och Harald hade lätt att komma överens; båda trivdes i den andres sällskap. Inom några dagar verkade de såta som syskon, som om de hade känt varandra sedan barnsben. Det är möjligt att de i varandra såg en frände i stället för den de förlorat; Harald saknade Vigr, Östen Erik.
- Synd på din bror, sa Harald. Också vi kom bra överens, även som fiender.
- Ni hade båda era skäl. Men hade fred rått hade ni varit vänner.
- Liksom vi är.
Efter dagar, och nätter, då byte och belöningar hade skiftats, kväden sjungits och bragder berättats, enades Harald och Östen om att dela svitjods kungamakt sinsemellan. Harald hade avgjort slaget, och två kungar råder bättre än en, särskilt i tider av utrodd och landvärn.
- Den ene kan härja, den andre värja, sa Östen.
- Glöm inte att jag också har Själland att sörja för, sa Harald. Jag saknar Vigr, både som vän och som värjare.
- Ingå förbund med Finnvid, föreslog Östen. Han är rättrådig och ni verkar komma bra överens.
- Det gör jag gärna, men också han har eget rike att råda över.
Styrbjörn satt på få stegs avstånd, och hade riktat sitt öra mot rådslaget.
- Harald, sa han. Om du vill följer jag med till Själland. Som du vet kan jag både styra och strida. Dessutom har jag ett gott öga till Ginna, vem vet om hon kan tänka sig mig som husfar, nu när Vigr är borta.
- Har inte du egen gård, sa Östen.
- Ragnar må råda över gården, sa Styrbjörn, han repar sig nog. Idag låter han nästan som vanligt.
- Inte mäktar han med Ed, sargad samt ensam sedan Sölve gästade?
- Snart har vi satt gården i stånd, sa Styrbjörn.
- Inte förrän vi har farit, sa Harald. Dessutom tror jag att du har bättre hopp att gilja Ginna om hon först får sörja Vigr. Jag skall tala för din sak med henne, men inte förrän tiden är mogen.
Han såg vänligt på Styrbjörn; denne trutade med munnen och grubblade.
- Sämre budbärare kunde jag få, sa Styrbjörn, än Harald Själlandsjarl. Men du sa att du saknar Vigr också som värjare.
- Det gör jag, men inte så länge som jag själv vistas hemma. Till i vår sitter jag där, till sommaren vet man aldrig vad som händer. Antingen ror vi ut eller värjer oss, eller både ock. Då fordras Vigr, vad som än händer.
- Styrbjörn, sa Östen.
- Jag menar det, sa Harald och suckade.
Han sjönk ihop och med ens blänkte det i ögonvrån.
- Jag förmodar att du har rätt, sa Styrbjörn.
- Kungar måste vara kloka, sa Östen.
- Och råda rätt, sa Harald.
- Då kommer jag efter med eget skepp, senast till våren.
- Gör det, sa Harald. Då kanske Ginna väntar dig med öppen famn.
- Vem vet, sa Styrbjörn. Hoppet om henne får värma i vinter.
Han log men tänkte att vintern blir lång.
Innan allt folk for från Uppsala valdes Östen till kung med Harald som samregent; Finnvid var deras förbundne. Fred skulle framgent råda mellan folken. Även med Gautjod, men så var det redan sedan länge.
Finnvid och Harald hördes samspråka om att åter härja Jutland.
- Landet ligger öppet sedan Sölve svek det, sa Harald.
- Där är magert, sa Finnvid. Jag vet, för jag var där innan jag kom hit.
- Kanske Kent, funderade Harald.
- Varför inte Frisland, sa Finnvid.
- Varför inte? Dorestad lär vara en rik stad.
- Eller Utrecht.
- Där får ni härja på egen hand, sa Styrbjörn. Jag har vänner där.
- Britannien blir bättre, sa Finnvid.
- Gypeswic, sa Harald och sneglade på Styrbjörn.
- Den staden har jag sett nog av. Alldeles för mycket lera.
Harald flinade och stötte armbågen i Styrbjörns sida.
Efter hand skingrades skarorna; så snart de sårade gick att flytta for Soländarna hem. Tunaborna skulle få en tung återkomst; å ena sidan bar de bittra bud till Holmdis, å andra sidan väntade digra dagsverken. Många händer saknades samtidigt som gårdens sysslor inte lät vänta på sig.
Tuna var inte ensamt, likadant var det överallt. Vissa gårdar var utplånade; där måste arvingar sökas samt gården befolkas och bebyggas på nytt.
Finnvid och finnvedingarna for välfägnade och firade åter mot Finnveden samman med Harald och hans daner. Deras döda fränder hade bränts och begravts i Uppsala, utom Haralds hersar som fördes obrända ombord för högläggning hemmavid; detta gällde inte minst Vigr.
Innan de nådde öppet hav fick de dock bekymmer med draugar. Varje kväll ankrade man inför nattens vila och varje morgon återfanns någon eller några sargade kroppar ombord, i land eller i vattenbrynet. Andra angripna, som klarat livhanken, mälde att maran hade ridit dem. Märkliga var de vittnesmål som sa att hon viskade och väste på jutiskt tungomål.
Slutligen blev svårigheterna så stora att Harald beslöt att bränna liken på plats.
- På öppet hav är vi fullkomligt värnlösa, menade han.
Därför ankrade de i en vik öster om Soland, brände de döda och reste stenkummel över dem. Innan de for vidare mot Själland reste sig flera rösen på åsryggen i väster. Störst var Vigrs.
Platsen kom sedermera att nämnas Danarör.
I Soland återvände vardagen efter hand. Holmdis tog förlusten hårt, men hämtade sig till sist. Hon hade inget annat val. Men sorgen dröjde sig kvar, den fick hon leva med livet ut.
- Den ene mister man, den andre får man åter, sa hon och kramade Gangulf.
Holmdis och Fröjdis rådde tillsammans över hus och härd samt gårdens fän. Gangulf axlade Fridbjörns roll som husfar. Tillsammans med Smid-Ebbe, Frida och Radulf skötte han gården, inägorna och utmarken.
- Var sak har sin tid, sa han.
- Att gå bärsärk ger ära, sa Smid-Ebbe
- Att sköta gården ger föda, sa Gangulf.
Fröjdis omsorger bar tidigt frukt; innan äpplena mognade var både Gisle och Radulf på benen. Också Ragnar hämtade sig, men det dröjde. Såren såg fula ut, länge läckte de vätska och var. Benbrottet läkte slutligen, men hältan blev han aldrig helt av med. Fröjdis ägnade honom mycken omsorg, först i Tuna och sedan i Ed. Ofta gjorde hon sig ärende dit och, när han blivit tillräckligt helbrägda, han till henne. Hon sprang på lätta fötter; han haltade med stav i hand, eller red.
På sensommaren byggde Olof, Gisle och Geir i Hersby, samt skördade. Hela hösten och vintern gick åt till att återuppbygga hallen. Ibland fick de hjälp av folk i trakten, från Tuna och andra gårdar, ibland fick de själva räcka hand åt dem som behövde hjälp. Frida samt Smid-Ebbe var värdefulla medhjälpare; särskilt Frida fann nöje i att hjälpa sina fränder.
Den hösten slutade Radulf att växa på längden; hans håg mognade och han tog ansvar för mer än det man bad honom om. Om de någon gång fick en stund över, övade han och Gangulf kamp. Han förstod nu att bragder och uppoffringar gick hand i hand; ingen strid utan förluster.
Härfader ger, tänkte han, och Härfader tar.
Jul drack de alla i Tuna men midvinter firades i Hersbys nya hall.
- Vi svor att inte bygga förrän mor och far var hämnade, sa Gisle.
- Och Gunn och Ginna funna, sa Geir.
- Nu har vi både hall och hämnd samt har hittat våra systrar, sa Olof.
- Det är gott, sa Gangulf; det är inte utan hård kamp ni åstadkom detta.
- Du med, sa Gisle och Geir med en mun.
- Men ni saknar kvinnor på gården, förmanade Holmdis. Det går inte för sig, utan kvinnfolk förfaller även den främsta av gårdar.
- Ingen blir gladare än vi om denna brist blir lagad, sa Geir. Särskilt Olof, lade han till och petade i broderns mage.
- Vet du någon lämplig, frågade Olof med lysten blick.
- Flickor finns varstans; sitt inte här och bli hemska; ut och träffa folk!
- Vi ska, sa Olof. Betänk att vi har byggt ända till nyss.
- Frida borde flytta hit, sa Geir. Eller hur, Gisle?
- Hon behövs i Tuna, sa Holmdis. Ni är väl inte så svultna att ni åhågar er egen tvåmänning?
- Vem vet, sa Geir. Gisle, jag tror det är henne du pratar om i sömnen.
- Du pratar i nattmössan, sa Gisle och rodnade.
Geir flinade.
När tjälen gick ur jorden grävdes Oniding och Helga upp igen. De var magrare än fordom men inte värre än att återseendet var kärt. Tillvaron under jorden var nu över, det var dags att fara till himlen. Den gamla båten som hade sparats under tak hämtades och lades på bädd av ris och ved. Gods som räddats ur ödelagd gård lades däruti, och sist föräldrarna själva. Holmdis bistod med bolster.
Tamboskap fanns föga av, men med jakt fylldes förråden för både levande och döda. Gangulf berättade att han hade siktat björnspillning och bad att få låna Bane. Efter dagar till skogs återkom han med båten full av björnkött. Somligt fick föräldrarna, somligt förtärdes på gillet. Oniding och Helga fick vila på björnens päls; dess huvud grinade grymt och skulle medföra en hedersam ankomst till Asgård.
Sist kastades Onidings vapen att viga honom och Helga åt Den Höge. Gisle och Geir hade lagat spjutet, spjälat och surrat de brustna bitarna. Olof klättrade upp på bålet och kastade det över föräldrarna, in i båtens stam. Där satt det, hårt hugget i veden, med skaftet över de döda.
Hettan dröjde sig kvar långt efter att lågorna hade förtärt föräldrar, gods och ved.
- Nu är kretsen sluten, sa Gisle. Minns du i förförfjol?
- När vi återkom från jakten?
- Mhm. Minns du hur det luktade?
- Brandrök, sa Geir.
- Och lät?
- Inte alls.
- Just det. Och nu står vi här ännu en gång, i stum saknad och känner lukten av rök.
- Det var här vi stod, minns du. Vi tog omvägen över gravarna.
Bröderna blev tysta, var och en i sina tankar.
- Men det gick inte så illa som vi trodde, sa Geir.
- Varken för oss, sa Gisle, våra syskon eller för Fjolvar.
- Fjolvar? Han dog ju.
- Var hade svitjod varit utan honom?
Geir grubblade och sade sedan:
- Liten ödestråd i mäktig väv.
Båda blev återigen tysta.
Luften dallrade ovanför glöden.
I skymningen sjöng en trast, vårens första.
* * *
På en helt annan plats satt en man och flyttade pjäser på ett bräde. Skägget var grått och en vid hatt hade han på sig, trots att han satt under tak. I hallen, framför hans fötter, vistades otaliga kämpar, frossande fläsk, sörplande sod och bälgande öl. Själv drack han vin, och åt föga.
Han log för sig själv. Människors öden roar mig, tänkte han. Man drar i en tråd och lossar en annan. Han flyttade ännu en spelpjäs. Se där, nu fick jag den. Jag tar och jag ger. Det har varit hårda år för somliga, nu får de bida. Åker ska ligga i träda.
I sinom tid är det dags igen.
// Ragnar Hambraeus
Sollentuna, 2009-05-20, kl 1430.
Fjolvar ställde sig att vila; han var i Hersby för att skörda hö. Kunde han inte strida fanns det alltid gagn att göra på fälten. Värmen var tryckande och hade varit så flera dagar. Det vore skönt med regn nu, tänkte han. Jorden behöver vatten, bara det inte blir slagregn och hagel som förstör skörden; ett stilla strilande vore att föredra. Syrsor spelade och bland tistlarna fladdrade fjärilar i den ljumma brisen, vita och gula sommarfåglar.
Han sträckte på sig och tänkte att det fanns en uppgift för alla i gudarnas skapelse; några skördar liv, andra skördar hö. Att strida ger ära och höskörd ger hö; båda behövs. Jag är glad att jag får skörda hö, till strid duger jag inte. Räddhågsen och tämligen ofärdig med vapen gör jag mer gagn som gårdskarl.
Fjolvars mage mullrade; han kände tarmarnas tryck, drog ner byxorna och satte sig att klämma. Här är långt från nässlor och fruktträd, tänkte han. Hömånadens jästa fallfrukt, särskilt körsbär, gör getingarna druckna. Då blir de slöa och vrånga. Vem vet vad de tar sig till om en människas bakdel närmar sig från ovan.
Fjolvar hade redan som liten lärt sig att inte gå barfota bland solsvullen fallfrukt.
När han nu satt där, tom i såväl tarm som tanke, låt vara för getingar och körsbär, hördes ljud. På ett ögonblick blev Fjolvar varse att han inte var ensam. Han vände sig om men kunde inte se vad som stod på. Vad var det han hade hört, och varifrån kom ljudet? Skrammel? Kanske. Röster? Ja. Det lät blott alltför bekant, samt hotfullt, ty det kom från sjösidan och minde mycket om i förfjol, om rösterna som hörde till de daner som dräpte Oniding och Helga samt deras gårdsfolk.
Varför blir det alltid ofärd när jag skiter, tänkte Fjolvar. Han torkade sig raskt med fingret, reste sig upp och drog upp byxan, färdig att fly. Skäran och tjugan tog han med, höet fick ligga. Han hade sånär gått under av rädsla när jutarna gästade Tuna under vintern. Att han fortfarande levde berodde på Holmdis och Fridbjörns omsorgsfulla skydd av gårdens folk. Utan det hade jutarna säkert plågat ihjäl honom, om inte för andra skäl, som rent nöje. Det sista han önskade var att möta jutar eller andra fiender på egen hand.
Han gick och sprang om vartannat, så tyst han kunde med spetsade öron och ögon på skaft. Trots det kom han inte långt förrän han stötte ihop med en främmande krigare som stod mitt på stigen. Han greps av fruktan och vände om för att fly åt andra hållet. Men där stod ännu en kämpe och spärrade vägen, en som inte hade funnits där ögonblicket innan.
- Nåd, pep Fjolvar, jag är bara en enkel gårdskarl.
- Vi ser det, sa en av männen.
Där var det igen, tungomålet jutarna hade talat. Det svartnade för ögonen; allt blev grått och suddigt, synfältet smalnade.
- Res dig upp, sa en av männen. Vi vill inte skada dig.
Han lyfte Fjolvar med en hand under armen som denne knappt märkte. Någonstans i sitt inre anade han dock att han inte längre behövde frukta för sitt liv. Inte omedelbart i alla fall. Han började återigen att andas.
- Vi söker våra vänner, sa den ene mannen?
- Jag har inte sett någon, sa Fjolvar. Jag svär.
- Inte vi heller, sa främlingen. Det är därför vi spörjer dig; var finner vi Styrbjörn eller Ragnar, eller någon ur deras lag.
- De är inte här.
- Var är de då?
- De har alla begett sig till striden.
- Ja?
- Varför söker ni dem?
- Vi ämnar strida med dem.
- Då dör jag hellre än sviker dem. Jag säger aldrig var de är.
- Med, sa jag. Inte mot.
- Men jutarna, stammade Fjolvar. Ni är ju jutar; varför söker ni dem här?
- Vi är inte jutar och vi skall inte kämpa mot Ragnar. Vi är daner och ämnar strida med soländarna, mot Sölve och hans jutar.
- Men det var ju ni som skövlade gården. Nu känner jag igen er, sa Fjolvar med darrande röst; hans blick flackade.
- Det var då det. Nu är vi förbundna. Vi är giljade vid Gunn och Ginna.
Fjolvar spärrade upp ögonen. Nog hade han hört Olof berätta om livet på Själland, men berättelser var en sak och verklighet en annan. Nu stod männen han knappt trodde fanns livs levande framför honom. Samt bakom.
- Ä-är det ni, sa han. Är det, vad heter ni nu, är ni Harald och Vigr?
- Jag är Harald och han är Vigr. Vem är du?
- Fjolvar, sa Fjolvar. Jag blev ensam kvar när ni brände Hersby.
- Bröderna blev också kvar, sa Vigr, och systrarna. Vi känner Olof mycket väl samt Gisle och Geir lite grand.
- Jo, vi blev alla kvar. Men jag blev kvar här.
Fjolvar snörvlade.
- NÃ¥, var finner vi dem?
- I Uppsala, eller på väg dit. De begav sig i morse, de och Finnvedingarna.
- Uppsala, det har ingen sagt något om.
- Det är där man skall möta Sölve.
Harald och Vigr såg på varandra. Av deras blickar fick Fjolvar för sig att ingen av dem någonsin hade hört talas om Uppsala.
- Helvete, fräste Harald. Hur kommer vi dit?
- Jag vet inte, har aldrig varit där. Det är långt.
- Finns det någon kvar i landet som kan visa oss vägen?
Fjolvar grubblade. Hans hjärna kändes lika tom som hans tarm.
- Nej, sa han. Alla är där.
- Ingen, frågade Vigr. Tänk efter noga, det är viktigt.
- Och det brådskar, sa Harald.
- Pressa honom inte, sa Vigr. Andas! Tänk lugnt, vet du någon som har varit i Uppsala.
- Fridbjörn, Smid-Ebbe, Gangulf, Olof, Gisle, Geir, Rörik, Radulf, Styrbjörn, Ragnar...
Fjolvar rabblade alla han kunde tänka sig hade varit i Uppsala. Men de var redan på väg dit allihopa.
- Nej, kom han till sist fram till. Jag känner ingen.
- Du nämner endast män. Har ingen av kvinnorna varit där?
- Holmdis, sa Fjolvar sakta. Jo, hon har säkert varit i Uppsala. Kanhända också Frida och Fröjdis.
- Se där, sa Vigr. Nu är det så att Harald har rätt, det brådskar. För oss till dem, eller dem till oss. Vi har tre åttonden fartyg som väntar i viken. Framme för sent gör vi ingen nytta.
- Följ med, sa Fjolvar. Vi springer till Tuna. Det går fortast.
- Och båtarna, sa Harald. Ligger de bra där de ligger?
- Ja, sa Fjolvar. Jag tror det blir närmare när ni ska vidare.
- Vigr, du får springa med Fjolvar. Jag meddelar männen.
Vigr och Fjolvar stormade in i hallen mitt i galdersången:
- Draugar och döda, Oniding Helga, Adils och Ed, Rodsunda vårdar, vräk den vilde, neka nidingen, seger i Uppsala...
- Holmdis, flåsade Fjolvar.
- Vi galdrar. Stör oss inte.
- Vi måste, sa Fjolvar.
Holmdis vände sig om, röd i ansiktet. Fjolvar krökte rygg när hennes blick fortsatte till främlingen.
- Vem är du?
- Vigr, sa Vigr. Han hade under loppet från Hersby blivit förtald vem Holmdis var. Jag känner dina fränder.
- Och jag dig från deras berättelser. Jag hoppas för din egen skull att du tar väl hand om Ginna.
- Det gör jag med glädje, sa Vigr. Hon väntar mitt barn.
- Ert barn, inte bara ditt, sa Holmdis och spände blicken i Vigr.
- VÃ¥rt barn, sa Vigr och rodnade.
- Varför är du här, fortsatte Holmdis. Ni borde vara i Uppsala, inte i Tuna. Det brådskar.
- Jag vet. Ingen sade något om Uppsala, inte som vi uppfattade i alla fall. Nu söker vi lots och ledning.
Holmdis såg på Vigr; blicken var vass.
- Om ni inte klarar av att enas om mötesplats, hur ska ni då kunna segra tillsammans. Jag vill tro att du känner till att det brådskar.
- Vi vet det, sa Vigr. Finner du vägen till Uppsala? Eller vet du någon som gör det?
- Landvägen känner jag väl, sjövägen sämre. Men jag måste stanna här och galdra för välgång.
- Vi har tre åttonden båtar som väntar i viken vid Hersby. Som du nämnde brådskar det.
Holmdis grubblade, pannan låg i veck.
- Frida, sa hon. Frida och Fröjdis, kom närmare, var inte rädda. Vigr är vår vän. Vår vimsige vän; han är i Tuna och hans män i Hersby, när alla borde vara vid Uppsala. Ni får följa dem dit. Jag galdrar åt oss alla.
Flickorna såg på varandra, sedan på Vigr.
- Finner ni sjövägen till Uppsala, frågade Vigr.
- NÃ¥gorlunda, sa Frida.
- Vi vill gärna försöka, sa Fröjdis.
- Danerna behöver er, sa Vigr.
- Och svitjod behöver danerna, sa Holmdis.
Värmen stod sig flera dagar; om det var varmt i Soland var det hett vid Uppsala. Luften dallrade över de gula fälten när Östen fylkade sina styrkor. Först frasade gräset om vaderna men det dröjde inte länge förrän det låg platt efter tusentals fötters trampande. I väster låg våtängar och sjö, i öster åker och skog. En falk hängde stilla i luften mitt över fältet; den spände blicken i sitt byte.
Östen räknade i huvudet och bedömde sina styrkor. Och Sölves. Han förfogade över ett storhundrade vardera av finnvedingar, gautar och gutar samt fem från svitjod. Därtill kom fyra dussin hälsingar, finnar samt samer. Men var var danerna? Ragnar hade sagt honom att Harald hade lovat utlysa utrodd i allt Själland. De borde ha kommit med flera storhundraden män.
Hur såg det ut på Sölves sida? De fylkade i andra änden av fältet, med norra skogsbrynet i ryggen. Där fanns oroväckande många från svitjod. Östen uppskattade dem till lika många som hans egna, ungefär fem storhundraden. Därtill kom lika många jutar samt minst ett storhundrade med en blandning av obodriter, ester, liver, kurer och till och med ruser. Hur i all sin dar har han fått tag i ruserna, tänkte Östen. De är våra vänner, inte jutarnas. Men denna tanke fick ge vika för en viktigare insikt; att det såg svårt ut. Östen förfogade i ögonblicket över åtta storhundrade män, Sölve över elva. Och var är Harald och danerna, tänkte han ånyo. Utan dem strider vi i underläge.
Sölve kände sig segerviss där han stod i andra änden av fältet och betraktade Östens styrkor. Han var van att strida hårt och ur trängt läge men den här gången förfogade han för ovanlighets skull över fler män än motståndaren. Visserligen verkade Östen ha fått med sig finnvedingar, men de var inte fler än vad som gick att bemästra. Han hade avdelat skickliga skyttar för detta ändamål. Sölve förstod att inte underskatta motståndarna, trots att de var färre än hans, men visste också att Östens värvade styrkor inte skulle strida lika dristigt som dennes svear. När hoppet sviker gör värvade män det också, tänkte han; förbund fungerar bäst i framgång. Detta talade till hans fördel; svitjod var splittrade och han själv förfogade över hälften av dem samt lika många jutar. Östen förlitade sig på hjälp; ändå var hans styrka mindre.
Vi har förvisso solen i ögonen, tänkte han, men på dagen står den högt och bländar ingen. Han lät blicken vila på sina krigare; de stod färdiga för strid. Längst fram var tre spetsiga fylkingar som skulle bryta fiendens frontlinje. Där fanns män med yxa, svärd och sköld. Längre bak stod män med kastspjut, först ynglingar, sedan äldre som stöd, både för hugg och håg. Dessa nådde längre än frontmännen med sina vapen, men ännu längre nådde de bågskyttar och slungkastare som stod bakom. Det var dessa som begynte striden, därefter spjutkastarna och sist spetsfylkingarnas närkämpar.
Jag ser att Östen också förmår att bilda svinfylking, tänkte Sölve. Men återigen, hans styrka är klen. Mest fruktar jag hans finnvedingar, deras skott kommer fälla många.
Nu talade Östen till sina män. Trots att brisen var svag hade Sölve svårt att urskilja orden men han visste vad det rörde sig om. Det är alltid samma smörja, tänkte han. Fiendens fähundar, slåss och segra, löften och lov, gudar och galder samt Allfader och Valhall för dem som dör. Och ändå är det jag som står segrande efter striden. Nu lyssnar de på sin ledare, låt honom hållas så länge han kan. Snart lyssnar de på andra röster: svärdsång, yxhugg, spjutsår, pilskott, sköldvind och hjälmbett. Hest skall det skorra i deras sinnen, kärvt skall det kännas när de skriker ut sin skräck och svär över smärta och smälek. Mina män vet vad de förmår. Tids nog talar också jag, Sölve sjökonung, Sölve svitjodkonung.
Soländarna stod tillsammans bland svärdmän och yxkarlar, utom Geir som hade fått plats bland Finnvids pilskyttar och Gangulf som stod längst fram i mittenflanken. Naturligtvis var Bane, Bite och Grid med. Rörik hade övat hela sommaren, först med Fridbjörn och systrarna, sedan med Gangulf och Olof. Han var ivrig att hämnas men kände sig samtidigt egendomligt avvaktande. Detta var inte längre lek, nu var det allvar och män skulle dö i drivor, kanske också han. Nåväl, det var han beredd på; utan Gudrun kunde det kvitta hur det gick. Vem vet, tänkte han, att dö kanske är raskaste resan åter till henne. Jag får gilja henne i Gladsheim i stället för hemma.
Radulf var ilsken över att ha blivit ställd mitt inne i huvudstyrkan. Han ville gå med Gangulf och ville inte inse att det var av omsorg om honom som man ställt honom där. Ute i flanken skulle han inte bli gammal.
Gisle såg sig om. Så här många män hade han ännu aldrig sett, inte ens under utrodden. När Östen talade sträckte han på sig för att se sina fränder. Där var Olof. Geir och Gangulf gick inte att se, det var för många emellan. Ofäti-Karl, Rörik och Radulf stod närmare, samt Fridbjörn och Smid-Ebbe. Ragnar och Styrbjörn stod längre fram. I närheten stod också Säming med lag, till vilket också Karl hörde. Han kände också igen Finnvid från Skålhamra, Alrik från Altuna samt Frode från Vallentuna.
Finnvid förresten, var var han, inte den från Skålhamra utan finnvedingarnas furste? Gisle vred återigen på huvudet; där bak stod de alla, med bågarna redo för skott. Var det bland dem Geir hade blivit ställd fanns föga att frukta. Där hade han vänner, inte minst Skule och Skygni. Finnvid hade hört hans ord och sänt bud efter dem. Och deras fäder.
Samt Skorpa!
Gisle drog på munnen när han tänkte på henne. Envis som hon var hade hon trots ålder och orkeslöshet övertalat sina söner samt Finnvid att få följa med. Antingen är hon galen eller odödlig; eller så vill hon sluta sina dagar på slagfältet och hellre hamna i Valhall än hos Hel.
Snart galdrade alla. Nu väntade de på Odens spjut.
- Var är danerna?
Östen hade kallat till sig Ragnar och låste hans blick. Ragnar, både besviken och förvirrad, blev svaret skyldig. Det hade aldrig varit någon tvekan om Haralds stöd. Visserligen hade de aldrig talat om hur många som kunde komma, men han visste att Harald var ordhållig samt lika medveten om tiden som han själv.
Östens blick rörde sig inte och Ragnar kom oväntat att tänka på falken som svävade över fältet, och dess byte.
- De skulle komma, sa han lamt.
- Jag märker det, sa Östen. Är du bra med spjut? Kastspjut.
- Ja.
- Du kastar Odens spjut.
- Varifrån?
- Framför främsta ledet. Det skall nå över alla Sölves män, värvade och egna såväl som svitjods svikare.
- Ja, sa Ragnar.
Detta var en ära, nästan alltid dödlig.
- Du kastar när jag ger tecken.
Ragnar tog sitt spjut och ställde sig främst, framför fylkingen i mitten. En bit bort stod fienden, inte längre än att han kunde se dem i ögonen, i den mån hjälmen inte skymde. Det mullrade dovt från stampande fötter och galder, både bakom och framför. Han vände sig om för att ge akt på Östens tecken. Ragnar väntade, hjärtat bultade, tiden gick.
Varför kommer aldrig tecknet, tänkte han. Vad väntar Östen på? Mullret tilltog, en vindil kittlade hans kind, ett moln drog över solen. Snart kändes värmen igen; molnet var inte stort, en av flera vita tussar som stilla drev över himlavalvet.
Fienden började skräna. Inte bara Ragnar väntade på tecknet att börja striden. Kom det inte snart skulle de börja håna Östen och hans styrkor. Det får inte hända, tänkte han, det sänker modet. Eller, ännu värre, Sölve skulle ta saken i egna händer och storma.
Östen stod högre än de andra, uppflugen på en tunna. Varför ser han hela tiden över axeln, mot söder, tänkte Ragnar. Fler än en vände undrande på huvudet men ingen kunde se vad det var som fångade hans blick.
Oväntat slutade Sölves skaror att skräna. Även galdrandet avtog och männen mumlade istället sinsemellan.
- Danerna kommer, hörde han någon säga.
Danerna kommer, tänkte han. Han sträckte på sig men såg inget utan valde att påkalla Östens uppmärksamhet.
- Östen, är det danerna, ropade han högt över huvudena på männen.
- Det vet du bäst själv, men jag skulle tro att så är fallet. Kom hit och se med egna ögon om det är dina sena vänner, eller andra som vi inte känner.
Hjärtat slog hårt och fort av upphetsning och glädje. Ragnar hade vetat hela tiden att Harald höll ord. Nu fick Östen veta det också; nu räddades hans egen ära, männens mod och Östens seger.
- Hur många är de, hörde han sig själv säga.
- Jag skattar dem till trenne storhundraden.
- Hur många är vi?
- Drygt åtta.
- Och Sölve?
- Elva.
- Då väger det jämt.
- Det väger över. Nu segrar vi, sa Östen.
- Visserligen är det danerna vi ser, sa Ragnar, men får jag minna om att slaget ännu inte är begynt; mycket kan ännu hända.
- Jag vet, men nu är det rätt tid att öka männens mod, ge dem hopp och låta dem få smak av seger redan innan striden har börjat. De flesta svärd har tvenne eggar, så också detta; lika mycket som vår kamplust gror, lika mycket vissnar Sölvemännens mod.
Återigen talade Östen. Denna gång fanns ingen tid för ordsmide; han meddelade kort och gott att danerna hade kommit och att de nu tillsammans skulle vräka Sölve.
Vid de sista orden uppstod oro bland Sölves män. Flera svear bröt sig ut ur leden och sprang mot Östens här. Här och var höjdes vapen, att åter välkomna svikare i laget var svårt, men Östen uppmanade männen att svälja förtreten och strida tillsammans.
- Tvedräkt gynnar jutarna, sa han. Slåss samman, det är Sölve vi ska vräka.
Ännu fler frigjorde sig ur Sölves fylking utan att denne förmådde ingripa; han morrade och gormade om vartannat. Vissa höggs hastigt ned av dem som stod närmast, när de försökte bana sig väg, medan andra undkom innan någon förstod vad som pågick. Snart stred man inom Sölves led, men kampen var ojämn. De som inte lyckades fly var snart dräpta; sedan lägrade sig åter lugnet, en sorts spänd stiltje, samma som hade rått när Ragnar väntade på Östens tecken.
Men nu hade vågskålen vägt över.
- Vi är nio, kanske tio, sa Östen, och danerna tre. Sölve har blott nio nu.
- Storhundraden, sa Ragnar.
- Ja, sa Östen. Allfader gynnar oss idag.
- Det hade blivit fler om de inte dräpte överlöparna, sa Ragnar.
- Alltför många gick åt. Vi hade haft gagn av dem också.
- Synd, de var ännu inte vigda till Oden.
- Låt oss då göra det, sa Östen. Nu viger vi dem allihopa, döda som levande. Nu har vi väntat länge nog.
- Hellre det än att strida utan stöd av danerna, sa Ragnar.
- Kasta ditt spjut, sa Östen.
Fjolvar såg sig om; i hans hjärna rådde förvirring och skräck. Hur hade han hamnat här, långt bort från Hersbyhemmet och trygga Tuna, mitt i ett dammigt virrvarr av främlingar och krigare. Han kramade sin tjuga med ena handen och skäran med den andra. Den där Harald hade visat vänlighet mot honom under färden mot Uppsala, han hade till och med tackat honom för hjälpen. Nu var han dock borta. Så är det med kungar tänkte han; de kommer och de går. Och vart hade Frida och Fröjdis försvunnit? Här var så många människor att det var rent omöjligt att hålla reda på sig själv, och ännu mindre varandra. Om han ändå hade fått stanna vid båtarna, men nej, han hade fösts med ända fram till fältet. Usch, tänkte han, här stundar hemska saker. Samtidigt såg han ett spjut fara genom luften, ett enda. Fjolvar höll andan när han betraktade dess flykt över himlen, över huvuden på män som vigdes till Oden. Ögonblicket efter brakade allt loss. Pilar kom i skurar, duggade tätt mot män och sköldar; slungstenar slog mot hjässa och hjälm. Skrik och skrän skar genom luften.
Fjolvar stod som fastfrusen.
Han anade att det var finnvedingarnas pilar som regnade över fienden i norr. Av Gangulfs tal hade han förstått att de var skickliga bågskyttar. Vilka det var som sköt åt andra hållet visste han inte, men kanske jutarna också behärskade båge och pil. Folk föll som furor, svear såväl som finnvedingar, daner, jutar samt andra.
Slagregn skadar skörden, tänkte han, och pilregn män.
Efter pilregn och slungsten fylldes luften av spjut. Samtidigt närmade sig härarna varandra. Män gick mot män med lugna steg och höjda huggvapen. Flera föll för flygande spjut, andra vek undan men de flesta fortsatte framåt. Jag vill fly, tänkte Fjolvar, här är inte sunt att stanna. Men han förmådde inte röra sig utan stod kvar, motvilligt fängslad. Omaka känslor av spänning och skräck slet i hans inre.
Blicken sökte efter fränder i havet av män. Nu hade härarna nått varandra, vapengny blandades med skrik av skräck och smärta. Vissa brölade som oxar vid slakt, andra galdrade oavlåtligt, någon grät. Stål mot stål, stål mot järn, stål mot trä och stål mot hull; alla lät de olika. Oväsendet dränkte fält och folk. Falken hade flugit sin väg; den svävade nu över andra ängder och nya byten. Det förra var glömt.
Där var Fridbjörn, gode husfar, han högg hårt, liksom också Fjolvars hjärta gjorde. Han vred huvudet mot sjön och sedan tillbaka mot striden; Fridbjörn var kvar. Inte kunde han stå kvar här och se på, husfar behövde ett handtag och hade rätt att fordra det. Han hade varit god mot honom hela vintern, skyddat honom mot jutarna. Nu tarvades stöd och ingen mer än Fjolvar verkade märka det.
Han sprang och inom några ögonblick fann han sig omsluten av strid och tumult. Fridbjörn höll på att tappa svärdet när han såg vem som hade kommit, men fann sig när nästa svärdshugg föll mot skölden.
- Fjolvar, skrek han. Vad gör du här? Försvinn! Försök inte rubba ödets väv. Du förmår inte...
Han kom av sig och tystnade när huggskiftet fordrade alla hans sinnen. Jutarna han höggs med skrattade bistert åt den vilsna trälen som vapenlös hade dykt upp i stridsvimlet, blott med redskap i hand. Han gör inte mer harm än en fluga, tycktes de tänka, och struntade i honom. Fjolvar brydde sig inte om deras skratt, han märkte dem knappt; hans herre behövde hjälp och nu var han här. Utan att tänka tog han tjugan och tryckte runt halsen på en av husfars motståndare när denne klev framåt. Fridbjörn högg mannen hårt när han föll baklänges. Liv och blod pumpade ur såret och snart hade man en motståndare mindre att bekymra sig om.
- Tack, skrek Fridbjörn. Du hanterar härmän lika väl som hö.
Fjolvar kände en egendomlig upphetsning som han aldrig hade känt förut, men det var också kladdigt i byxan. Helvete, tänkte han, varför måste jag alltid skita i trångmål. Men upphetsningen tog överhanden; jutarna svärmade runt omkring och Fridbjörn hade att hugga ihållande. Snart var Fjolvar där med tjugan igen och några ögonblick senare hade de dräpt ännu en fiende. Visserligen var tjugan av trä, men ändarna var spetsiga och skaftet stadigt.
På ett annat ställe lyckades Harald och Östen stråla samman medan de skiftade hugg med fiender.
- Dina dristiga daners hjälp var välkommen, skrek Östen.
- Väntar vinning deltar vi gärna i dylika lekar, svarade Harald. Fruktade du att vi skulle svika?
- Ni kom, sa Östen, det är det som räknas!
- Just i tid. Det är bättre är just försent.
- Varför hänga på låset?
- Jag slapp åtminstone att leda långledda män.
- Och samman är bättre än emot.
- Förra sommaren stred din bror mot oss på Själland.
- Nu är han bränd, sa Östen. Heder åt hans minne.
- Den dagen såg jag Skögul, svarade Harald. Men hon vände och sedan träffade Erik och jag en överenskommelse. Han sparade Själland att skatta efter segern mot brödrakungarna. Sedan gick det som det gick. Jag är glad för den förhandlingen.
- Mot ödet kämpar också gudarna förgäves. Är förresten den där mannen en av dina?
- Gloggir?
- Vem är han? Han skjuter bättre än finnvedingarna.
- Han har falksyn och starka nypor. Själlands bäste skytt.
- Se upp, den där har spjut.
- Vi hugger ihop.
Gloggir siktade och sköt, gång på gång. Varje gång träffade pilen sitt mål, oftast ett öga. En efter en fällde han; männen stupade med pil ut ur huvudet. Harald hade utsett en man som skydd åt honom.
Olof stred tillsammans med flera av soländarna. Redan tidigt hade de kommit i sär från Fridbjörn. Även Smid-Ebbe slogs på egen hand, eller med andra, någonstans som de inte visste var. Geir sköt båge med finnvedingarna.
Olof fann det ovant att strida med daner. Förra sommaren hade de gjord sitt yttersta för att ha ihjäl varandra, nu var de förbundna och stred ihop. Han kämpade dristigt och striden böljade för hans del såväl framåt som bakåt. Jutarna trängde på och han hade backat mer än han ville. Någon hjälpte dock till bakifrån, någon som siktade väl och sköt av både jutar och svikliga svear.
Innan nästa fiende fordrade fäktning såg sig Olof om. Den ser bekant ut, tänkte han; är det samme skytt som piskade mig med stränglös båge i fjol? Han släppte tanken för att värja sig; soländarna högg och stack men jutarna var fler. Trots Gloggirs stöd stod de snart i jämnbredd med varandra.
- Hej, skrek Olof. Vi sågs i fjol.
Gloggir kastade ett hastigt öga på honom och sände iväg en pil.
- Du kapade min sträng, sa han.
- Och du rappade raskt sedan strängen sprungit.
Gloggir flinade.
- Strid nu dristigt, sa Gloggir, jutarna är ettriga.
- Pissmyror, sa Olof. De stör ditt strängaspel.
- I år har jag två harpor, sa Gloggir och sköt ännu en pil. Samt flera strängar.
- LÃ¥t dem darra; ditt spel ljuder vackert.
- Ditt med, fast klangen är en annan.
- Har du märkt att jutarna sjunger illa.
- Det gör vi nog alla när brynta stålet kittlar.
- LÃ¥t dem sjunga.
Striden fortsatte; Olof och Gloggir hade fullt sjå att försvara sig och snart drev de i sär. Det sista Olof hörde av Gloggir var braket när någon högg hans båge i bitar. I vimlet skymtade han hur denne piskade motståndaren med stumparna, innan han försvann som en ekorre över gräset bort mot skogen. Måtte han ha sin andra båge i dungen där borta, tänkte Olof. Den är värd sin vikt i guld.
Fridbjörn fortsatte att strida med Fjolvar vid sin sida.
Det dröjde inte länge förrän fienden återigen lade märke till trälen, men nu skrattade de inte längre. Han fick motta hugg och Fridbjörn måste täcka både sig och honom med skölden. Ibland tillgrep han skäran; eftersom den var kort och böjd måste han komma nära för att komma åt. Det var när han gjorde det som han kände det första sticket. Han tog sig om magen; snart kom ett till samt ett hugg över pannan. Han tog sig om huvudet och kände ett hål. Det är blött, tänkte han. Hela huvudet sprakade, sedan tappade han sansen.
Fridbjörn såg sin huskarl stupa, greps av raseri och högg vilt omkring sig. Inom kort stod han fri från alla håll, ingen ville vara nära, och han banade sig väg genom jutarnas gytter. Soländare stred samman några dussin steg bort; han tog sikte på dem. Samtidigt fick någon av jutarna fram sitt spjut och stötte det i Fridbjörns sida. Han svor till när mannen i andra änden vred om, fortsatte hugga men mäktade snart inte längre. När han segnade ner haglade huggen och snart förnam inte heller han något mer.
Sedan Gisle och Geir for i havet under sjöslaget hade Olof ofta förebrått sig för att de kom ifrån varandra. Försumlighet var en odygd som han ibland lastade sig för. Denna gång vakade han så gott det gick över bröder och fränder. Trots denna strävan hade han inte lyckats skydda Rörik. Förtvivlat hade denne fäktat för både Tuna och Gudrun. Hans vilja hade det inte varit något fel på, varken under träning eller i strid, men han var ovan och saknade såväl omdöme som styrka. Efter ett vildsint angrepp med yvigt huggande genom fiendens flock var han hopplöst förlorad. Några motståndare lyckades han såra på vägen men han blev själv raskt huggen i halsen. Drabbningen var fortfarande ung när han stöp. Olof kunde ingenting göra, han hade fullt upp med egna fiender. Röriks fall kom honom att tänka på vedhuggning. Han föll som ett vedträ från kubben, torrt och klent ned i högen av andra.
Geir sköt båge samman med Skule och Skygni. De tre höll ihop och turades om att skjuta. När en sköt lade nästa an och den tredje tog ny pil. De roterade löpande och lyckades hålla en hög takt på skjutandet. Eftersom deras strängar var olika spända sjöng de i stämmor; prrn, drrn, frrrn lät det om och om igen från deras håll. De talade inte sinsemellan, alla tre visste vad de skulle göra. Strängarnas sång räckte för dem. Prrn, drrn, frrrn.
Och där var Skorpa. Hon hade följt med finnvedingarna som nu gick lös på fienden med yxa, spjut och svärd. Som en skrovlig stenstod stod hon mitt i stridsvimlet, orkeslös men med en vilja av stål. Hennes hesa stämma hördes som ett ilsket surr genom vrål och vapengny.
- Era fega uslingar, väste hon hest, ni räds en gammal edda som inga tänder har.
Hon grinade brett och för att visa hur sant hon talat; munnen var tom sånär som på några bruna stumpar som dinglade i tandköttet.
- Kom an, skrek hon och stötte spjutet i skinkan på närmsta karl.
Den stungna juten blev mer förvånad än sårad, drog spjutspetsen ur skinkan, ryckte på axlarna och återupptog vapenskiftet med kraftigare karlar. Skorpa fräste en ed och fortsatte att stöta och sticka; eftersom hon såg illa hände det att också att en och annan finnvedsfrände fick sig ett stick.
Först var det ingen som tog henne på allvar; det var svårt att uppfatta henne som farlig. Fienderna skrattade och finnvedingarna log. Ville hon dö i strid var det hennes ensak; dessutom visste de att hon inte skulle kunna övertalas att avstå. När hon hade fått sin vilja igenom att fara till Uppsala kunde hon lika gärna delta i striden. Dessutom såg flera finnvedingar i henne en lyckobringare; den gamla var kärv, men hon förde tur med sig. Med henne i laget skulle seger säkras.
Eftersom Skorpa var stel och orkeslös flyttade hon sig inte gärna. När skarorna av stridande styrkor drev över fältet stod hon kvar, slutligen ensam bland fiender. Hon påminde på något vis om en murken stubbe i en flod av grumligt vatten, med den skillnaden att stubbar inte väser okvädinsord eller sticks med spjut. Någon gång hände det att hon skar av senor och genom hull; slutligen var där någon som fick nog.
- Klyv den där sturska stubben, hördes en av jutarna skrika. Hon har barr som sticks.
- Gör det själv; att slakta mormor är omanligt. Dessutom verkar veden vresig; yxan kan fastna.
Skorpa hörde inte sämre än att hon uppfattade ordskiftet. Oväntat fick hon kraft; med båda händerna sänkte hon spjutet in till skaftet i mannens mage, han som stod närmast. Ögonblicket efter hade någon huggit henne med yxan; hon föll med ett skratt.
- Vi ses inte i Valhall! Slappdasar som ni hamnar hos Hel, sa hon och dog.
Hreppir höll sig några steg efter Vigr. Han var obekväm men gjorde så gott han kunde. Inte var han rädd att strida, men han visste också att han saknade tillräcklig skicklighet. Och är man inte tillräckligt skicklig, tänkte han, blir man ett lätt byte och då blir man också rädd. Tack vare Vigr har jag både uppgift och skydd. Han skyddar mig, jag skyddar honom.
Vigr var mitt inne i ett huggskifte med Sölve. Harald fanns i närheten men hindrades av Sölves karlar. Utöver Harald och Vigr kände Hreppir igen Styrbjörn, Ragnar och Starkad. Även Gangulf fanns i närheten, liksom gautarnas kung Gautulf.
De hade alla hamnat söder om fältet, på hedmark mellan hällar. Detta var nu slagets medelpunkt, det var här allt skulle avgöras.
Sölve var stor, stred skickligt och hade kraft i huggen. Trots att Vigr nu hade återvunnit all sin styrka hade han svårt att värja sig. Skölden hade han stadigt fäst på vänster arm med hjälp av sin krok och hylsa. Om Sölve var fruktansvärd att skåda var han än värre att bekämpa. Är det för detta som Allfader har sparat mig, tänkte Vigr. Varför, vad är meningen om Sölve slaktar mig nu? Då kunde han lika gärna ha låtit Erik göra det i fjol. Fast nu gror min ättling i Ginnas mage. Han kände värme, en annan värme än hettan på slagfältet. Denna värme kom inifrån och gjorde honom säll.
Då slog Sölve svärdet ur handen på honom. Innan han hade hunnit sträcka sig efter det var Hreppir framme och böjde sig ner. Denne grep om klingan och räckte kaveln åt Vigr.
- Tack, sa Vigr samtidigt som hugget föll.
Ögonblicket efter rullade Hreppirs huvud över hällen.
Det var visst Allfaders avsikt med Hreppir, tänkte Vigr samtidigt som sorg och vrede vällde upp inom honom. Den varma känslan han just hade haft var som bortblåst. Nu rådde iskyla, fruset lugn; om Hreppir föll för min skull ska inte jag svika mitt öde. Nu är det du och jag Sölve, tänkte han. Du och jag.
Nu börjar kampen.
Någon gång under dagen fick Gangulf och Olof syn på varandra. Det gick inte att samtala, men Olof lyckades få fram att Rörik var dräpt. Han hade också skymtat Fridbjörns och Fjolvars lik. När han hörde detta blev Gangulf först vit i ansiktet, sedan greps han av raseri.
Det var samma sak som i fjol. Fiender föll som halmstrån och snart drogs Ofäti-Karl med i bärsärkagången. Han hade alltid haft ett gott öga till Rörik, trots att denne hade svansat efter Gudrun mest hela det senaste året, men ingen fick dräpa hans fränder utan följder.
Svåra följder.
Tillsammans banade de gator genom fienden och snart hade de Sölve själv i sikte. Starkad, styrman hos danerna, stred på hällarna nära Harald och såg bärsärkarna komma; han var inte sen att dela deras raseri och kom dem till mötes. Från varsitt håll högg de fiender liksom en smed bearbetar ämnet, fjättrat mellan hammare och städ. Larmet var olidligt; bärsärkarna själva arbetade utan ord, men de som kom i deras väg vrålade av smärta och skräck; sköldar brakade när männen trängde på för att fly. Rörelsen spred sig bland dem som stod bakom. Snart flydde många över sankängarna mot sjön i väster utan att riktigt veta varför, mer än att det vore osunt att stanna.
Efter följde daner, svear och finnvedingar och snart stred lika många nere i vätan som på fältet och uppe på hällarna.
Sölve stördes av larmet; han kände att något var fel, att något höll på att hända bakom hans rygg. Han måste bara göra slut på den här enhänte Själlandsdanen, sedan skulle han skapa sig överblick och styra striden.
Men den enhänte Själlandsdanen lät sig inte enkelt göra slut på. Han hade fått ny kraft och Sölve fick ägna mycken möda åt att möta hans hugg.
- Din enhänte huggare, nu börjar det bli enahanda att stå här och hacka. Kan du inte bättre, sa Sölve och högg hårt mot Vigrs hjälm. Vigr lyfte skölden över huvudet och fångade hugget.
- Än du då, sa han. Med båda händerna i behåll.
Sedan högg han mot Sölves ben. Denne lyfte fötterna högt.
- Nu kapar jag din sista hand, sa Sölve.
Svärdet for genom luften men hugget stannade i Vigrs svärdsfäste.
- Dina styrkor flyr, men det ser du inte.
Vigr stötte svärdet framåt. Sölve mötte med sköldens buckla.
- De drunknar i sjön, fortsatte Vigr, med svitjods dråpare och dristiga daner efter.
Samtidigt for Sölves hugg från sidan, långt in under skölden. Vigr vacklade men stod snart bredbent igen. Sölve använde andrummet till att vända på huvudet och snabbt överblicka fältet. Vad han såg retade upp honom; Östens män höll på att tränga ut hans egna i sjön.
Han dröjde med blicken något för länge. När han återigen fäste den på danen var dennes svärdsspets redan inunder hans sköld. Han kände den tränga genom tyg och hull; sedan vreds den om.
Det kändes varmt och blött om magen. Sölve höjde svärdet för hugg, men föll till marken. Matt märkte han att motståndaren stod på knä, att dennes vapenrock var blöt av blod.
- Du blöder, sa han.
Sedan svartnade allt; sist av allt försvann hörseln.
- Du fick mig också, hörde han Vigr säga.
Det är som det ska. Det är...
Sölve sjökonung dog obesegrad.
Vigr reste sig mödosamt och tog tre steg. Striden hade stannat upp, budet om Sölves död färdades fortare än en gräsbrand. Han stapplade tre steg till, men stannade och tog sig om sidan. Harald rusade fram och lade armen om honom. Vigr föll och Harald höll emot; inom tre steg låg han på marken. Vapenrocken var blöt; över hällen rann röda rännilar som samlades i pölar. Harald slet i Vigrs rock.
- Låt bli, sa Vigr, det tjänar ingenting till. Detta är banesår.
- Vi kan binda om och stämma blodflödet.
- Sluta, flämtade Vigr, jag har gjort vad som var menat.
- Menat?
- Det som Allfader ville; han sparade mig till denna dag. Nu är Sölve dräpt, nu hämtar han mig snart.
- Jag behöver dig också, sa Harald. Förbannat att han måste hämta dig när vi segrar stort. Du får Själland att råda över.
- Då blir det från andra sidan. Värna nu Ginna väl, samt den som gror i henne. Och Adisla. Om hon tillåter vill jag att du fostrar barnet.
- Tack, sa Harald. Jag skall fostra honom som om det vore min egen son.
- Henne.
- Vad?
- Också om det blir en flicka.
- Vad det än blir. Ginnas och Gunns barn kommer växa upp som syskon.
- Bra. Tack! Nu kan ni komma, viskade han och vände blicken mot skyn.
Ett stort åskmoln skymde solen. De första stänken prickade de heta hällarna med stänk som hastigt dunstade. Snart kom nya; inom kort blänkte hällarna av vatten. När den första knallen hördes var Vigr redan död. Hans blod blandades med regnvattnet och rann över stenytan, ner mot gräset.
Nio steg bort låg Sölve.
Vädret blev överraskande våldsamt. Regnet piskade, åskan mullrade och ljungeldar skar genom den stålgrå skymningen. Himlens makter drabbade samman med en våldsamhet som vida överträffade människornas mest storslagna kraftmätningar. Genom kaos och halvdager anades djur, väsen och makter; man skymtade hundar och ulvar, korpar och örnar, en vilsen falk samt flera valkyrior.
Härmännen hukade för hagel stora som duvägg och sökte skydd under sköldar. Vinden slet och kylan kändes genom märg och ben. Ett fåtal fortsatte fåfängt att fäkta; vissa vedersakare vrenskades i våtmarkerna, män dränkte män i maden.
Ovädret upphörde lika hastigt som det börjat; vinden avtog och molnets tunga släp av regn och rusk drog bort mot öster. Snart värmde solen igen; droppar glittrade och ur marken steg vattenånga tät som röken från fuktig vedbrand.
Östen kom fram till Harald.
- Männen har slutat strida.
- Varför kämpa när allt är över, sa Harald. Sölve är död.
- Äntligen vräkt, suckade Östen. Det har varit ett hårt år.
De tryckte varandras händer; ryggdunkar och skratt hördes när de omfamnade varandra.
- Vigr är också väck, sa Harald och grät med ens som ett barn.
- Raka vägen till Asgård for han, sa Östen. Sådan bragdman firar redan gille, hedrad med plats i Härfaders högsätesbänk.
- Detta var den drygaste offergärd Allfader krävt, sa Harald och hulkade. Vigr hade mer att ge. Hoppas han där uppe är nöjd nu.
- Jag sörjer din sorg, sa Östen och klappade honom på axeln. Men härfadern råder som han behagar, vare sig vi vill eller ej.
- Jag vet, sa Harald. Jag vet, men det är bittert.
- Men han tar inte endast, sa Östen. Han ger också; Sölve är vräkt. Låt oss i sinom tid fira segern samt lära känna varandra. Men nu ska vi rensa upp efter drabbningen; döda skall brännas, sår förbindas, svikare dömas samt gille firas. Och förbundna belönas.
Hela dagen hade Frida och Fröjdis vårdat sargade män. När de ändå hade rest hela vägen till Uppsala tänkte de att de lika gärna kunde göra nytta. Sårade karlar fanns i övermått, ingen av flickorna hade haft en lugn stund sedan Ragnar kastade Odensspjutet. Andra läkekunniga fanns där också, dels kvinnor som hade följt med sina män, dels män som gjorde större gagn som vårdare än som dråpare. Vissa var från Uppsala, andra kom långväga ifrån. Tillsammans gjorde de storverk; många hade dem att tacka för att de fortfarande levde.
Redan pÃ¥ förmiddagen fann Frida Ragnar. Eftersom han hade stÃ¥tt mellan härarna, främst av alla, hade han blivit illa skuren och trampad. Det var ett under att han alls levde och ett nästan lika stort under att hon och Fröjdis lyckades föra honom i säkerhet under en stor lind vid sidan om fältet. De förband hans hÃ¥lsÃ¥r och spjälade vad som verkade brutet. Han sa inget sÃ¥ länge de tog hand om honom; han hade förlorat mycket blod och det var inte gott att veta om han var medveten eller väck. NÃ¥gonstans inom honom drev dock tankar omkring: Värst vad flickorna har vuxit, tänkte han. Och vad flinka de är. Fröjdis är fager…
När systrarna var klara med Ragnar lämnade de honom bland andra sårade i trädets skugga; där fanns fler som behövde hjälp. En läkekunnig kvinna vakade; en annan hämtade vatten åt dem som törstade.
Allteftersom dagen led fick Ragnar sällskap av andra män som han dock inte märkte mycket av. Han låg i dvala, ingen visste om han levde eller dog, men hjärtat fortsatte att slå och det väste svagt ur näsan. Där hamnade i sinom tid också Radulf och Gisle. Radulf var inte värre sargad än att han fräste och svor. Han ville upp igen men kvinnan under linden hindrade honom handgripligen. Gisle var svårare medfaren; han fann sig utan ett ljud i hjälpen; om fän tål att lappas och lagas får jag också göra det, tänkte han. Efter hand fylldes marken under trädet. Tur att det finns många träd, funderade han. Skogens skugga svalkar skönt; lindars lund lindrar.
Geir fortsatte att arbeta på slagfältet; hade han inte haft Grid hade han säkert gjort Gisle sällskap, eller Rörik. När det blev kväll klappade han Grid och tackade henne.
Andra var inte i stånd att tacka, och hade heller kanske ingen orsak. De döda var otaliga; de låg som de föll med vapen i hand. Fåglar svävade i skyn, nu fanns föda för dem; där var korp och där var örn. Samt den ensamma falken. Östen fordrade att alla hövdingar, segrare såväl som förlorare, skulle låta räkna sina män och ta hand om dem som behövde det. Alla som förmådde måste hjälpa till, sårade skulle vårdas och döda brännas.
Detta hade i sanning varit en ödesdrabbning; makt hade skiftats, många män skulle aldrig mer vända åter hem. Barn skulle storögt se upp på bistra budbärare, hålla mor i kjorteln och spörja varför hon grät. Månget husfolk skulle sörja sin husfar, andra vräka hans husfru och barn.
När man dagen efter räknade alla döda blev det nästan fyra storhundraden svear, två storhundraden jutar, tre dussin daner, ett dussin vardera finnvedingar, gautar och gutar samt enstaka hälsingar, samer, finnar, obodriter, ester, liver, kurer och ruser. Många jutar var försvunna; de som levde mäktade måttligt att söka rätt på dem som saknades. Segrarna brydde sig föga; man menade att de antingen hade flytt, eller dvaldes dränkta på våtäng och sjöbotten. I långliga tider skulle man finna lik på platsen som småningom kom att kallas Jutekärret. Det sades att där spökade. Folk gick omvägar förbi, i varje fall när solen var nedom trädtopparna eller om man färdades ensam.
Flugor och fåglar frossade på lik; segerns sötma blandades med veklagan. Vigr begräts av många, särskilt av Harald, Olof och Ragnar samt Starkad. Men allra mest skulle Ginna gråta när dödsbudet nådde henne, liksom Gunn. Styrbjörn fann det hårt att Hreppir hade huggits huvudlös, men såg det oerhörda i hans offer; han räckte svärdet åt Vigr och därmed segern åt Östen.
Styrbjörn grät men grunnade redan på framtiden; Ginna hade mist både man och gårdskarl, kanske hon i sinom tid skulle kunna finna tröst i honom.
På ett annat ställe låg Skorpa med slutna ögon och leende på läpparna. Hennes söner såg sorgsna ut; med ens skulle det bli lamt i gården, ingen styrde och ställde som Skorpa. Men att gråta vore själviskt, i själva verket fanns föga att sörja; Skorpa hade fått som hon ville, hennes tid var kommen och hon hade fått dö i strid. Nu härjade hon hos Härfader samt sörplade Asgårds fläsksod.
Skule och Skygni plockade pilar.
Fjolvar sörjdes av ingen; han var ett simpelt lik med tjuga och skära. Vad har trälar att göra i krigares led, tänkte de som såg hans sargade kropp. Frida och Fröjdis fann honom när de letade efter Fridbjörn. De fick hjälp att bära bådas lik till hällarna. Östen var där.
- Se på denne man, sa de; en enkel träl, därtill rädd. Men utan honom hade du inte segrat.
- Vad förmådde han med tjuga och skära?
- Inte mycket, men det var han som mötte Harald sedan alla hade lämnat Soland. Han förde danerna till oss, och vi dem hit.
Östen lade pannan i veck. Harald kom fram när han hörde sitt namn.
- Känner du igen denne träl, frågade Östen.
- Fjolvar, sa Harald. Det var han som fick fatt i Frida och Fröjdis.
- Och de ledde dig hit?
- Ja.
- Då menar ni att denne räddhågsne träl säkrade segern. Utan honom inga daner, utan daner ingen seger.
- Och ingen Vigr, sa Harald.
- Trassliga är ödets trådar, sa Östen.
- Fjolvars tråd var skör och kort, sa Frida, men i ödets väv var den värdefullast.
- Märkligt. En rädd träl gagnade mer än månghundra män.
- Att trotsa sin rädsla är den största av bragder, sa Fröjdis. Han försvarade också far; de kämpade tillsammans.
- Samt föll tillsammans, sa Frida med skrovlig röst.
- Honom bränner vi med hersar, sa Östen. Han ska sitta hedersamt i Härfaders hall.
- Hedra också flickorna, sa Harald. Frida och Fröjdis visste att visa vägen till Uppsala.
- Dem får vi hedra på annat sätt; de blir besjungna på gillet, samt behängda med ädel metall.
- Nu vill vi bara hem, sa Frida. Far är död, liksom Rörik och Fjolvar. Vissa av våra vänner vet vi knappt var de är; de som är sårade måste vårdas.
- Far slapp i alla fall att sörja Rörik, sa Frida.
- Att sörja sitt barn är grymt, sa Östen.
- Det ska många göra snart, sa Frida. Mor har mist såväl man som son, samt huskarl. Bland svitjods kvinnor har hon mången olyckssyster; hon är inte ensam.
Geir förde bud om levande och döda till Gisle där han låg i skuggan och läkte. Att Alrik från Altuna och Frode från Vallentuna var döda bekymrade honom föga, de var mest namn för honom. Däremot grät han bittra tårar när han hörde att båda Karl hade dräpts. Ofäti kände han inte så väl, men Lafse desto bättre. När han till sist fick höra att Finnvid var borta blev han utom sig av sorg. Det tog en lång stund för Geir att förklara att det gällde Finnvid från Skålhamra, inte Finnvid finnveding.
Hemfärden kändes lätt eftersom mycket fanns att berätta. Trots trängseln ombord var alla på gott humör; man hade varit borta länge, längre än som varit tänkt, och nu var man äntligen på väg tillbaka. Hemma fanns fränder och i några fall väntande möer som det skulle bli kärt att återse. Raskade man på skulle det kanske gå att följa med på någon av sommarens färder. Hemlängtan och trängsel gjorde att man seglade dygnet om så länge vinden var förlig och man inte befarade bottenkänning. Man arbetade i skift och delade på sovplatserna.
Alla gladde sig åt den stundande hemkomsten, i synnerhet Styrbjörn som dels hade varit ute längre än de andra, dels under långa tider hade trälat och tvivlat på att någonsin få återvända. När de närmade sig svitjods land satt han ofta och betraktade klippor och tallar som drev förbi utanför relingen. Han kände sig lycklig när han såg sina saknade nejder men lade också märke till att få människor syntes utefter stränderna. Det är inte som vanligt, tänkte han; folk brukar komma ner till stranden när fartyg far förbi, eller vinka. Visst rör sig en och annan i land, men de är inte många. Svitjod känns lamt.
Eller lamslaget.
Eds vik var lång och smal, i den fick man hugga i med årorna hela vägen fram till gården. Eftersom man inte hade mer med sig än egen utrustning och skaffning gick urlastningen fort. Snart tog man farväl av varandra samt skiljdes åt varsitt håll.
Tunaborna trampade de välkända stigarna och närmade sig raskt sin gård.
- Märkligt att vi inte har träffat någon på stigen, sa Gisle. Någon borde vara ute och röra på sig, i alla fall vid den här tiden.
- Där är i alla fall en, sa Geir när de närmade sig Tuna. Ser du?
- Det skulle kunna vara Radulf, sa Gisle
- I så fall har han vuxit, sa Gangulf. Men vi har å andra sidan varit borta ett år.
Geir vinkade men då var personen redan på väg mot hallen. Efter en stund kom han tillbaka med några andra. Geir vinkade igen, samt Gisle; ingen besvarade hälsningen.
- Visst är det far, Smid-Ebbe och mina bröder, sa Gangulf. De ser inte att det är vi som kommer.
- Det lär de snart bli varse, sa Gisle. Det blir roligt.
- Jag går före, sa Olof. Jag vill inte att det ska bli samma tumult som på havet, att de tror vi är draugar hela bunten.
- Tror du de har hört att vi dog då, sa Geir.
- Det är klart de har; tänk efter.
Olof såg på Geir och fortsatte.
- Efter varje utrodd bringar hemvändare bud bland gårdarna, i synnerhet där de vet att någon väntar förgäves.
- Olof har rätt, sa Gangulf. Gå före du, så bidar vi här.
De väntade och Olof gick den sista sträckan själv. På håll såg de omfamningar och anade samspråk. Orden hördes inte, men man pekade åt deras håll. Snart hördes glada rop och alla gick dem till mötes.
- Kom, sa Gangulf, nu litar de på Olof.
Det blev ännu ett kärt återseende. Som en löpeld spred sig nyheten över hela Tuna, att Gangulf på något vis hade överlevt och var återkommen, pigg och kry, liksom också Gisle och Geir. Samt Olof, men om honom hade man aldrig hört annat än att han levde när han senast sågs.
Hela eftermiddagen fick Gangulf värja sig mot kramar, framförallt från gårdens kvinnor. Även Gisle och Geir, samt Olof, fick sin beskärda del. Karl hade gått vidare hem till sig.
- Jag visste väl att vi hade galdrat gott, sa Holmdis. Jag visste det! När Säming kom med sitt dödsbud i höstas kändes det galet. Jag kände det, och nu vet vi hur det ligger till. Älskade son, jag är så glad att ha dig tillbaka.
Gangulf vred sig stelt, men log.
- Också er, sa hon till de andra och kramade allihop.
- Hur har ni det här då?
Gangulf betraktade sin far.
- Det kan vi prata om sedan, sa Fridbjörn och sänkte rösten.
- Varför inte nu? Det verkar allvarligt när du säger så; är någon död?
Gangulf såg på alla som för att försäkra sig om att ingen saknades.
- Med oss är det bra, sa Fridbjörn. Ganska.
- Det är inte alls bra, invände Holmdis. Galdrar mäktar mycket, men inte allt. Nu måste många hjälpas åt.
- Är någon sjuk? Rörik, hur är det med dig? Du ser härjad ut. Bror, kom hit, jag vill syna dig.
- Ta det lugnt med honom, han har det svårt.
- Nu får ni sluta tala i gåtor; berätta vad som har hänt.
- Ja ja, vi ska. Alla ska berätta, ni också. Men sedan måste vi verka. Det brådskar.
Holmdis bad hemvändarna att börja berättandet. Vid det här laget var de ganska trötta på sina egna historier; dessutom ville de höra vad som stod på hemmavid. Därför förtalde de sina öden i korta ordalag, tillräckligt för att alla skulle bli nöjda, men utan ordsmide och andra detaljer än de som krävdes för att förhindra onödigt spörjande.
Gangulf förtalde också om Styrbjörn.
- Märkligt, sa Holmdis. Minns ni Nattfaris ord?
- Vilket av dem, sa Fridbjörn.
- Alla. Jag tror han har blivit sannspådd fullt ut.
- Vad sa han egentligen, sa Rörik. Hans röst lät sträv. Jag har glömt.
Holmdis tänkte.
- Om jag minns rätt sa han att Styrbjörn blev kvar och Gangulf flydde i Frisland samt att Olof styrde hans skepp tillbaka hem. Allt det har vi haft svar på sedan länge. Därtill nämnde han att en som heter Hreppir skulle finna Styrbjörn. Det, fick vi just veta, stämmer också.
- Märkligt, sa Fridbjörn, men du har rätt. Sedan nämnde han väl saker om Gunn och Ginna? Var det inte något om hämnd och att lägra trenne kungar. Det stämmer bara delvis.
- Nej, sa Olof. Det stämmer också. Gunn blev först given åt den åldrige kung Halfdan. Han dog, mitt under kärleksakten, och hon giljades då av hans son Bausi. Det blir trenne kungar, och alla innan vintern var över.
- Så det stämmer också, slog Holmdis fast. De hämnades på den där Nykr, de lägrades av trenne kungar, och de födde deras ättlingar, i alla fall Aesirs och Bausis. Och, hon såg på Gisle och Geir, ni gjorde deras barn faderlösa.
- Ja, sa Gisle. Det blir svårt att se Gunn och Ginna i ögonen, om vi ses igen.
- Det ska du inte oroa dig för, sa Olof. De skulle ändå aldrig vilja utkräva hämnd av er; de begrät er lika mycket som sina makar.
- Men deras barn, sa Geir. De har sak emot oss, och känner oss inte.
- Endast om någon förtäljer och framhåller er roll i drabbningen, sa Olof. De har goda fosterfäder och ingen lär driva deras sak emot er.
- Dessutom kanske ni aldrig träffar dem, sa Holmdis.
- De kanske träffar oss, sa Gisle.
- Det var drabbning, sa Olof, inte dråp.
- Drabbning är dråp, sa Geir.
Alla satt tysta ett tag, begrundade hemvändarnas öden, såväl de som varit som de som väntade.
- Men nu har vi vardandet, det som sker, att sköta, sa Holmdis. Far, förtälj dem vad som står på.
- Fiender härskar i uppländerna. En jutsk sjökonung, Sölve, kom hit förra sommaren; först härjade han, sedan slog han sig ned i Uppsala. Östen har flytt; vi stred tillsammans med honom när ni var borta, men förgäves; Sölve är stark. Nu drar hans karlar kring land och gård; de gästar var de vill. Härjar hårdhänt. Svitjod är splittrat; vissa hövdingar stödjer Sölve, andra Östen.
- Då förstår jag varför stränderna låg öde, sa Olof. Styrbjörn talade mycket om det.
- Så är det, sa Fridbjörn. Folk är rädda.
- När vi närmade oss Tuna var ni också varsna, sa Gisle.
- Alla måste vara det. Men i alla fall, förra hösten trodde vi att vi kunde vräka honom, att vi var tillräckligt starka när utroddarna hade återvänt. Men de var leda på lid och strid. I stället fick vi sätta vårt hopp till Sölves förnuft.
- Hur då? Geir betraktade Fridbjörn.
- Jo, den kung blir inte långlivad som styr illa; låter han sina män plundra visthusen och föröda skördarna utarmas landet. Ett utarmat land föder inga bönder och därför varken krigare eller kung. Det var det vi trodde att Sölve skulle besinna, men vi bedrog oss. Hela året har hans skaror dragit runt och plundrat. Nu hotas skörden.
- De brände Gudruns gård, sa Rörik.
Holmdis såg på sin son; han såg ner i golvet och fortsatte.
- De brände gården bara för att de hade gömt undan mat där. Sin egen mat. Bara för att de skulle ha något att äta om de blev hemsökta. Och det blev de. Männen listade ut var födan fanns, de såg spåren i snön. Sedan straffade de styggt; alla dräptes utom Gudrun och några av gårdskvinnorna. Min Gudrun!
Orden stockade sig; han fortsatte:
- De huserade i Rodsunda tills förråden var tomma. Då brände de gården och drog vidare. Några kvinnor förde de med sig. De som var mer döda än levande lämnades åt sitt öde i gårdens kalla aska.
Nu grät han.
- Gudrun skändade de in i det sista. När hon försökte fly dräptes hon.
Tystnad lägrade sig i hallen när Rörik var klar. Ingen sa något på en lång stund; alla begrundade vad han hade sagt. Gangulf höll om honom och Holmdis kramade båda två. Inte underligt att Rörik verkade egendomlig, tänkte Gangulf. Att förtäras av sorg kan knäcka vem som helst, och Rörik är inte den starkaste.
- Jag vill hämnas, hulkade Rörik.
- Det ska du, sa Gangulf.
- Han måste öva, sa Fridbjörn sakligt. Eftersom han har ägnat sig åt annat.
Rörik såg med trotsig blick på sin far.
- Jag vet vad du tänker, sa han, men nu är hon borta. Är du glad nu, ingen Gudrun som kan öda min ära.
Fridbjörn såg sorgset på sonen.
- Inte är jag glad; vare sig du vill tro det eller ej sörjer jag också. Du har hämnd att kräva, men du måste öva för att lyckas.
- De som skändade henne skall få ångra vad de gjort, om det så blir det sista jag gör.
- Jag övar gärna med dig, sa Gangulf.
- Och jag, sa Olof.
Gisle och Geir nickade. Rörik snyftade.
- Då får ni börja nu, sa Fridbjörn. Östen samlar återigen styrkor. Sölve ska vräkas eftersom han inget har lärt; vid midsommar står slaget utanför Uppsala.
- Hur kommer det sig att Tuna har klarat sig, undrade Gangulf.
- Klarat sig, sa Holmdis, jag vet inte det. Hans män kom först hit, ska ni veta. Men Tuna hade tur; vi slapp spårsnön och fick dessutom förvarning. Frida, Fröjdis och de andra flickorna sprang till skogs i tid. Trots att Sölves karlar var vidriga överlevde vi gästningen genom att foga oss och vintern tack vare gömda förråd. Glöm inte att vi också förfogade över Hersbys skörd, som förvarades dold.
- Och hur är det annorstädes?
- Likadant överallt; vissa gårdar är skövlade, andra gästade, som Tuna, och några har klarat sig helt. De som gynnar Sölve klarar sig undan; det är skäl till att vissa blir hans förbundna.
- Undrar hur trogna de är, funderade Radulf. Om vindarna vänder, menar jag; då kanske de skiftar sida ännu en gång.
- Det vore bittert att strida samman med svikare, sa Fridbjörn. Men hellre det än att ha dem emot sig.
- De väljer efter styrka, sa Radulf.
- Snarare seger, sa Geir.
- Väntad seger, sa Gisle.
- Just det, sa Gangulf. Och väntad förlust driver folk på flykt.
Samtalet fortsatte till långt in på kvällen. Innan alla gick till sängs i Tuna den natten hade man enats om att försöka värva Finnvid med finnvedingar och Harald med daner att strida med Östen, mot Sölve.
- Tror du Ragnar och Styrbjörn är med på en ny utrodd så snart efter att ha kommit hem från den förra, sa Gisle till Gangulf.
- Säkert, sa Gangulf. Annars får vi övertyga Säming eller någon av de andra styrmännen. I morgon beger vi oss till Ed.
- Ed blev också gästat, sa Fridbjörn. Där finns inte många kvar.
- Men gården var i alla fall inte bränd.
- Husen står kvar men folk fördes bort, eller dräptes. Gamle Adils, Styrbjörns och Ragnars farfar, lär ha huggit hårt in i det sista. Nu firar han gille i Valhall.
Nästa dag återvände Gangulf, Gisle och Geir till Ed. Fridbjörn följde också med. Flera besättningsmedlemmar var redan där; alla vittnade om övergrepp runt om i bygden. Ragnar och Styrbjörn var oglada; det var just så illa som Fridbjörn hade sagt och ingen övertalning behövdes. De hävdade själva att svitjods splittring bäst löstes med många stridsdugliga män och hopp om seger. Att vinna Finnvid och Harald för Östens sak var det bästa de kunde göra.
Innan middag var alla eniga om att återvända med bud till Finnvid och Harald. Gangulf, Gisle och Geir som kände Finnvid skulle söka upp honom, Ragnar och Olof var förtrogna med Harald skulle gästa denne. Men alla skulle fara tillsammans, eftersom de bara hade en båt. Styrbjörn skulle stanna kvar och, tillsammans med Fridbjörn, samråda med Östen samt samla uppbåd. Till detta fordrades uthållig dristighet; många måste värvas utan att Sölves män märkte något. Anade de oråd skulle de kväva motståndet i dess linda, innan svitjods styrkor hade samlats. Till sin hjälp hade de hågade ynglingar och män, på Tuna och annorstädes.
Efter två dagar var Själlandsfararna på havet igen. Båten var nödtorftigt rustad; skaffning hade samlats runt om i Solands gårdar. Inte hade man mycket förning, trots att man hade skrapat botten i både byttor och bodar.
- Och inte hinner vi plundra på vägen, sa Geir.
- Det ska du vara glad för, sa Ragnar.
- Varför?
- Vi är inte starka nog för att plundra annat än små gårdar. Och sådana brukar inte har mycket att ge.
- Jag vet en som hade det, sa Geir och vände sig mot Gisle. Minns du sälköttet?
- Mmm, sa Gisle. Men ännu mera minns jag all god öl.
- Jag minns några drumliga drängar som hade druckit för mycket, sa Gangulf.
Efter veckor till havs var de återigen på Själland. Denna sommar hade Harald valt att stanna hemma; de fann honom och hans män i Tissö. Gunn var också där.
Gisle och Geir tvekade till en början när de skulle möta sin syster vars man de hade dräpt. Inte blev saken enklare av att hon sände bud efter Ginna och Vigr så fort soländarna visade sig. Visserligen brukade Ginna vara den som göt olja på vågorna när osämja hotade, men i just detta fall hade hon lika mycket sak mot dem som sin strängare syster.
- Olof, du kanske ska förbereda Gunn på att vi är här, föreslog Geir.
- Äsch, det ordnar sig. Hennes glädje över att ni är i livet är större än sorgen över Bausi. Bete er som vanligt.
Gisle och Geir såg med stora ögon på Olof.
- Eller, fortsatte han, vid närmare eftertanke ska ni nog inte bete er som vanligt. Tänk på att ni har blivit vuxna sedan hon senast såg er.
- Och hon har blivit drottning.
- Det också.
Brödernas farhågor kom på skam; återföreningen med Gunn blev glad. Också Ginna var utom sig av lycka att få återse sina bröder. Alla fyra undvek dock sorgfälligt att tala om drabbningen. Det vore dumt att väcka den björn som sover, tänkte Gisle.
Soländarnas återkomst till Tissö var lika överraskande som glädjefylld. På kvällen åts en präktig måltid i hovgården; soländarna satt vid högsätet. Jag föredrar detta mottagande framför det vi undfick förra året, tänkte Olof.
Ragnar nämnde deras ärende: att Sölve sjökonung från Jutland nu förödde svitjods länder och att Östen behövde Haralds hjälp att vräka inkräktaren. Sölve var inte okänd i Tissö; några av männen hade farit med honom och skövlat främmande stränder. Nu sporde de att han haft föga framgång i Kent och andra länder västerut, varför de fann det naturligt att han vände sin strävan österut. Vad vore då lämpligare att trakta efter än herraväldet över svitjod, menade de, särskilt när kung Erik hade rott ut med hälften av svitjods krigare.
Flera av männen var inte sena att anta utmaningen, de långleddes vid det stilla livet hemmavid. Förvisso likade det vissa illa att bistå Östen, bror till den kung Erik som sånär hade brandskattat Själland. Men kunde någon vinning komma ur färden var det många som med glädje antog utmaningen. Även Harald och Vigr gjorde det, trots att båda var nygifta, på villkor att färden medförde fler fördelar än endast kamp och ära.
- Du får rådslå med Östen om villkoren, sa Ragnar till Harald.
- Eller han med mig.
- Vilket som, sa Ragnar.
- Möte föder råd, sa Vigr; får vi först samtala med varandra ordnar sig allt.
- Då ser vi till att så blir fallet, svarade Ragnar. På liknande sätt som vi for hit, for Olofs farbror Fridbjörn till Östen. Med daners och finnvedingars hjälp enar vi svitjod och vräker Sölve.
- Finnvedingar?
- Olofs fränder, Gisle, Geir och Gangulf som också gästar dig nu, var hos dem i vintras; de blev fångna av Finnvid.
- Hur kan de påräkna hans bistånd om de var fångna?
- De hjälpte honom att återta makten i eget land.
Harald såg tankfull ut.
- Finnvedingar, sa han. Det var länge sedan vi hade besvär med dem, men i sommar har de vaknat till liv igen. Jag har sport att de ställer till skada i Mols och Djurs på Jutlands östra kust.
- Där råder Sölve, sa en av männen.
- Finnvedingarna passar på när Sölve är borta, på samma sätt som denne passar på när Erik är borta
- Är det långt?
- Inte värst. Det ligger västerut; med förlig vind är man där inom två dygn.
Soländarna for nästa dag till Jutland; några av Haralds män följde med i egen båt. Att finna Finnvid var inte svårt. Framme vid Djurs kust följde man inbyggarnas bittra veklagan samt spåren av sot och aska; mot slutet tog man sikte på nyskövlade gårdars brandrök. När de fann honom blev han lika glatt överraskad som Harald hade blivit. Inte heller Finnvid var sen att lova bistånd till Östen och svitjod.
- Vem vore jag att neka nyfunna vänner hjälp, samt mina finnvedingar nöje? Eftersom vi redan har dragit i härnad kan vi lika gärna fortsätta till svitjods nejder.
- Känner du vägen till uppländerna, frågade Gangulf. Annars föreslår jag att vi far samman. Danerna hittar själva och far på egen hand; Harald härjade där i förfjol.
- Det låter klokt, men då får ni först följa med till Lagaholm och hjälpa oss att lossa lasten; fyllda båtbukar sinkar seglatsen. Trots att Djurslandet var magrare än vi trodde bär vi byte ombord.
- Bara vi är i Uppsala till midsommar; där och då skall vi slå Sölve.
- Dit hinner vi även om vi skulle värva fler frivilliga först.
- Det beror också på vinden, sa Gangulf.
- Jag känner en som gärna vill slåss, sa Geir och puffade Gangulf i sidan.
- Vem?
Finnvid betraktade honom intresserat.
- Äsch, sa Geir och rodnade. Hon heter Skorpa och är säkert trehundra år.
- Hon slogs redan i Troja, sa Gisle. Men Skule och Skygni kanske vill.
Själländarna återvände dagen efter till Tissö med bud att Finnvid skulle strida med dem på Östens sida mot Sölve. De kunde också hälsa från Ragnar att soländarna nu for vidare med Finnvid för att lotsa hans båtar till uppländerna. Harald och Vigr ombads ansluta med danerna i god tid innan midsommar.
Dagarna därpå utlyste Harald utrodd i allt Själland, samt vak och värn för dem som stannade. Han räknade med att frigöra tre åttonden fartyg och lika många storhundraden män för utrodden, vilket var mindre än fjolårets flotta. Med svitjods angrepp i färskt minne valde Harald att fylka flertalet hemmavid. Fastän fientliga härskaror nu drogs till drabbningen hos svitjod fanns andra som gärna skulle skövla Själland.
Samtidigt som soländarna värvade daner och finnvedingar rådgjorde Styrbjörn och Fridbjörn med Östen. Denne välkomnade ansträngningarna att skaffa bundsförvanter, men ville känna sig trygg med Harald och hans avsikter. Att vräka Sölve fick inte ske till priset av att han förlorade makten till Harald.
- Det råder inte jag över, sa Styrbjörn. Men Harald gör det möjligt för dig att vräka Sölve. Han och Finnvedingarna. Utan deras hjälp förblir svitjod splittrat och du maktlös.
- Du har nog rätt, sa Östen. Bättre att dela med vänner, än att åse fiender girigt sluka hela steken. Men då måste vi bli vänner först; vi måste samråda.
- Om jag känner honom vill han nog träffa dig också, sa Styrbjörn. Harald är en klok karl.
- Och den där Finnvid, vad vet vi om honom?
- Inte mycket mer än att han råder över färre män; jag tror inte de är fler än ett storhundrade.
- Bara de strider dristigt är de välkomna att hjälpa till. Har ni sänt bud efter fler?
- Nej, dessa är de härskare vi känner samt litar på. Än du, har du sökt stöd hos andra?
- Jag har sändebud i Viken, hos gautjod samt på Gutland. I Viken är alla upptagna med fejder i eget land, men jag hoppas gautjod samt gutarna kan skicka några skepp. Därtill har vi några dussin hälsingar, finnar samt en och annan same, alla skickliga bågskyttar.
- Hur står de sig mot Sölves skaror?
- Det är svårt att säga; det beror mycket på svitjod.
- Ja, hur ser du på våra egna?
- Som du själv sa råder splittring; det står och väger. Ju fler vi kan värva, desto fler vill bli värvade. Styrka föder styrka.
- Det är sant. Därför vill Fridbjörn och jag samt våra fränder bära budkavle. Vi känner Soland och länderna runt omkring samt delar av Roden.
- Jag tar tacksamt emot all hjälp jag kan få. Vet Harald och Finnvid tid och plats?
- Våra fränder meddelar det.
- Det är viktigt; kommer de en halv dag för sent kan allt vara förlorat. Oavsett hur många de är kan ingen återuppväcka döda.
- Jag vet. Har du utmanat Sölve än?
- Inom några dagar. Gör vi det för tidigt ska du se att han låter skövla svitjod för att utarma sina motståndare och sprida skräck. Gör vi det för sent hinner han inte rusta och flyr i lönn. Då får vi besvikna bundsförvanter från Själland och Finnveden på halsen. Och svitjod får en feg skumraskhärjare att frukta. Utmanad i rättan tid tror han sig kunna vinna både ära och gods, och godtar därför budet.
Hela solmånaden sjöd det överallt i uppländerna och länderna runt omkring; bud drev uppbåd bland svitjod och daner, finnvedingar, gautar och gutar. Östen sände sina budbärare till Sölve varken för tidigt eller för sent; denne begynte snart, viss om seger, att värva krigare och förbundna bland svitjod samt i de länder där han hade vänner.
Dagarna blev varmare, midsommar nalkades.
Efter två dygns seglats var Ragnar och Vigr med män framme vid Sliesvikens mynning och efter ytterligare en dags rodd nådde man Virke. Där vimlade människor i stor mängd: handelsmän och krigare, trälar och fria samt män och kvinnor. De flesta var daner, jutar, friser och skåningar men där fanns också hallänningar samt en och annan norrman, britt, västgaut eller obodrit. Ragnar såg till och med kristna franker. Vad har de här att göra, tänkte han, när de har fullt upp att freda sig mot särkerna i söder.
Många män byggde på Virke; grävare grävde, bärare bar, smeder smidde och timmermän timrade. Ragnar såg flera som föreföll att vara på resa, vissa till fots eller häst, andra med båt. Handelsmän fanns det gott om, en del verkade vara på väg någon annanstans men de flesta tycktes vara där för köpenskap; dit många kommer blir gods ej gammalt, tänkte han. Några köpmän sålde förnödenheter till dem som byggde, andra tillhandahöll sådant som ingen behöver, men alla vill ha. Män som färdades långt hemifrån unnade sig gärna fagra kvinnors sällskap, samt smycken, vapen och vin, trots att priset var högt.
Här och var tillreddes mat som tillsammans med öl såldes mot betalning. En märklig plats, tänkte Ragnar. Marknad, byggplats, hamn och vägmöte på ett och samma ställe. Vigr hade rätt, det här blir både muntert och minnesvärt.
Efter att ha slagit läger och dragit upp båten samtalade Vigr och Ragnar om arbetet som väntade. Vigr hade blivit tilldelad en sträcka av Virke att ansvara för. Där skulle grävas dike och skottas vall samt timras bålverk. Timmer fordrades i stor myckenhet och hämtades i omkringliggande skogar eller kom med båt. Vigr föreslog att Ragnar med män skulle syssla med timmer; fälla träd, klyva stockar samt foga in bord i bålverket.
- Som långväga gäst och svågerns styrman slipper du att gräva.
- Att timra likar mig väl, och mina män också. Det är vi vana vid hemifrån, både hus och skepp. Men skulle du be oss att gräva, gör vi det också. Inget arbete är oss främmande, och inget för tungt.
- Pass på så att du inte slutar som grävträl, hotade Vigr med ett skratt.
- Hellre grävträl än gävträl, sa Ragnar och flinade.
- Skrattar bäst som skrattar sist, sa Vigr.
BÃ¥da skrattade.
Dagarna vid Virke försvann fort, en efter en, och nätterna med. Mer än en morgon saknade Ragnar karlar ur laget. Ibland dök de inte upp förrän framemot nästa kväll, ibland förr, ofta med munnen sträckt i ett generat leende och alltid med rynkor under ögonen. Orsaken var för det mesta vin eller kvinnor, eller bådadera. Endast en gång hände det att en av karlarna inte kom tillbaka alls. När de frågade runt fanns det ingen som hade sett honom. Ragnar möttes av huvudskakningar och nekanden vart han än vände sig. Vigr hörde med hersar och hövdingar. Dessa efterhörde hos sina män, men dagarna gick och ingen tycktes veta något alls om mannens öde. Till slut fick Ragnar erkänna att där inte fanns någon mer man kunde fråga, eller något mer man kunde göra. Trots att det var bittert måste arbetet fortsätta utan den försvunne.
Dagarna gick och Virke växte. Ragnar och hans timmermän for fram med såg, kil och yxa som om de aldrig hade gjort annat. En morgon dök han upp, mannen som hade försvunnit, med hälsan i behåll, men utan sin yxa.
- Var i hela Hel har du hållit hus, dundrade Ragnar, halvt bister, halvt lättad. Männen samlades runt dem, detta fängslade för mycket för att strunta i.
- Det gick fel, sa mannen. Förlåt.
- Alldeles förfärligt fel, sa Ragnar. Du ska veta att vi har sökt dig överallt. Det skulle inte förvåna mig om Obodriternas furste nu vet att vi saknar dig.
- Jag kan tänka mig det.
Han såg ner i marken. Skämdes.
- Vad hände?
- Jag spelade bräde med några friser.
- Ja?
- Det gick inte bra, jag förlorade.
- Det var ju tråkigt. Men vad har det med ditt försvinnande att göra?
- Vi spelade om gäld. Det dröjde inte länge förrän jag var av med yxan. Som tröst fick jag vin att dricka och snart var spelet igång igen. Den enda insats jag nu hade var mig själv, men eftersom jag redan hade förlorat tänkte jag att det nu var min tur att vinna.
- Och det gjorde du?
- Först; en gång fick jag till och med yxan tillbaka. Det var underbart; vinet var gott och spelet spännande. Men så vände det på nytt och jag förlorade allt jag hade vunnit. Samt min frihet.
- Vad hände?
- Ingenting, först. Men när männen blev bistra och började kalla mig gävträl blev jag först orolig, sedan arg. Jag reste mig och de höll fast, men då blev jag rasande, nästan som Gangulf, och vräkte både bräde och friser åt höger och vänster. Andra skyndade till och trots att jag var förblindad av vin och raseri förstod jag att det var dags att försvinna. Så det gjorde jag, sprang min väg.
- Men inte till oss?
- Det var långt, friserna håller till nere vid floden, och jag var trött. Sedan minns jag inte så väl, men jag måste ha krupit ihop på någon båt och somnat utan att någon märkte det. När jag vaknade trodde jag att det fortfarande var natt, eftersom det var mörkt. Så jag somnade om. Nästa gång jag vaknade var det fortfarande mörkt, men nu var jag pissnödig och ställde mig upp för att lätta på trycket. Du ska veta att det blev liv. Männen trodde först att de hade svartalver ombord när segelduken började stöna samt dessutom röra på sig. När jag väl hade trasslat mig loss och slutat pissa skrattade de fortfarande; sedan frustade de av skratt varje gång de såg mig, ända fram till kvällen. Men vända båten, det ville de inte; jag fick vackert följa med mot kusten och hoppas på möte med någon som skulle uppströms. Några dagar senare mötte vi en båt som var på väg mot Virke och jag fick följa med tillbaka. Du ska inte tro att man lät bli att berätta hur jag hade dykt upp. Den nya besättningen skrattade nästan lika mycket som den förra. Och det sista jag hörde av den första båten när den försvann i solnedgången var hur någon härmade mitt uppvaknande och alla skrattade att de tjöt.
- Det var ju trevligt att du spred glädje på din utflykt. Här har vi mest varit oroliga.
- Jag är ledsen för att det gick så här och för att jag förlorade min yxa. Jag har lärt mig ett och annat.
- Och det är?
- Att galdra starkare när jag spelar om gäld.
- Kanske det, du kan nog behöva allt stöd du kan få fatt i. Har du lärt dig något mer?
- Jag tror inte det; god galder gäldar, sa mannen och tycktes fundera. Kanske om jag svär starka sånger över runstav också.
- Eller kanske avstå spel hellre än yxa, föreslog Ragnar.
- Vad? Hur? Mannen liknade ett fä i sina försök att förstå.
- Strunt i det, sa Ragnar. Samtala får vi göra sedan. Hugg i och arbeta nu, vi har mycket att göra.
- Finns det en yxa här som jag kan få låna?
- Det tvivlar jag på. Dig vågar ingen bisträcka någonting än på ett tag. Du arbetar i timmerbärarlaget nu.
Mannen muttrade men fann sig. Trots att han galdrade svagt och spelade illa var han van vid arbete. Han hade gått en bit samman med arbetskamraterna när han vände han sig om.
- En sak till, sa han.
- Vad nu då, sa Ragnar.
- Där var visst en båt till från samma ställe.
- Och?
- De färdades samman, men hade kommit isär när de tävlade vem som kom fortast uppför floden.
- Jaha? Vad var det med den då?
- De sa att det fanns en upplänning ombord på den andra båten.
Ragnar vände sig om för att gå, men hejdade sig i steget.
- Varifrån sa du att båtarna kom?
- Det sa jag inte, men jag tror att de var från Dorestad.
Mannen förstod ingenting. Först hade Ragnar verkat otålig och nu ville han ha med honom att peka ut sina frisiska färdkamrater. Mycket väsen för en upplänning, tänkte han. Visst är det alltid muntert med en landsman långt hemifrån men för den skulle behöver han väl inte släpa med mig så häftigt.
- Vi kan nog hitta karlen i kväll också, sa han.
- Då kan det vara för sent. Han kanske vet något om Styrbjörn.
- Vem är det?
- Du har då inte reda på mycket, sa Ragnar, men ångrade sig när han betänkte att karlen sent hade hamnat i laget. Han berättade om sin bror och hans öde.
- Illa. Då förstår jag att du vill träffa upplänningen. Vi kanske kan åka till Dorestad och leta reda på liket, och ge det en fin färd till andra sidan.
- ”Det” som du talar om, ”liket”, var min bror. Men du har rätt i sak. Han förtjänar en riktig hädanfärd om han inte redan är förtärd av fÃ¥glar och fän. Det kan inte vara lÃ¥ngt till Dorestad härifrÃ¥n. Vet du hur länge de hade färdats?
- En vecka tror jag, eller två. Nej, en var det nog.
- Var har vi dem nu då, ser du båten?
- Här borta lade vi till. De måste ha flyttat sig, sa han när ingen båt syntes.
- Är du säker på att det var här?
- Ja.
- Vad skulle de göra här vid Virke?
- Handla boskap.
- Då har de nog dragit sig mot oxvägen, sa Ragnar. Kom med här.
Närmare oxvägen låg många båtar och, mycket riktigt, när de hade gått en stund fann karlen sina frisiska fränder.
- Där ligger hon, sa han och pekade. Den bredvid måste vara den med upplänningen.
Ragnar gick före, han kunde inte tåla sig. Båten var bred om buken, på däck stod några oxar och blängde dumt medan de tuggade varsin hötapp. Flugorna flängde och svansarna slog.
- Har ni en upplänning ombord, frågade Ragnar de första han träffade på.
Männen såg på varandra. Ragnar tänkte att de liknade oxarna, både till uppsyn och form.
- Upplänning, sa den ene. Är det därifrån de kommer? Var de inte daner?
- Jo, det var de nog, sa den andre. Eller, hur var det nu? En var Själlandsdan, den andre stammade från svitjod. Jo, så var det.
- Var hittar vi dem, frågade Ragnar.
- De gick för att finna sig ett fartyg.
- Hade de redan besättning?
- Fartyg för färdrum, inte för köp. De ville vidare norrut.
- PÃ¥ det viset. Vet du vart de ville sig?
- Jag tror danen ville hem, till Tissö eller vad det nu hette.
- Det är därifrån vi kommer. Och upplänningen, vart ville han?
- Han verkade nöjd med Tissö, han också.
- Finner vi dem inte här, sa Ragnar, lär vi hitta dem i Haralds hall när vi återvänder. Vad heter de?
- Hroar hette danen, Starkad upplänningen.
- Vet du vilket land han kom från, Starkad?
- Soland tror jag han sa.
- Det finns ingen Starkad från Soland, det kan jag gå ed på.
- Han hette väl inte Starkad, sa den andre frisen. Och Hroar hette Hreppir. Jag tror att upplänningen hette Styrbjörn.
- Ja, så var det nog, sa den förste frisen. Så var det nog.
Men det hörde inte Ragnar, han var redan försvunnen.
Tankarna malde i huvudet. Det är inte sant, gudarna driver gäck med mig. Styrbjörn lever trots allt. Gode galdrafar giv att det är sant, giv Styrbjörn åter. Dock ej som draug.
Han fortsatte förgäves att söka hela dagen, med den drumlige brädspelaren vid sin sida. Ragnar ömsom frågade om det verkligen var sant, allt vad han och friserna hade förtalt, ömsom öste lovord över hans ödesdigra brädspel och lyckosamma flodfärd. Vem kan ana vad en förlust i spel månde leda till, tänkte han.
När kvällen kom hade de fortfarande inte fått fatt i Styrbjörn; utmattade släpade de sig åter till lägret där de möttes av Vigr.
- Jag har sökt dig hela dagen, sa han.
- Varför?
- Med Olof och halva laget kvar i Tissö, förmodar jag att du har plats över i båten.
- Ja, hur så? Har du köpt gods? Eller trälar?
- Ingetdera. En landsman söker sittrum ombord för sig och sin frände. De vill med till Tissö.
- En landsman, sa Ragnar och kisade mot Vigr trots att han hade aftonsolen i ryggen. Vems landsman?
- Din. Och min. Fränden var visst Själlandsdan. Han visade sig aldrig, han är tydligen skygg.
- Var har du dem?
- Upplänningen äter med de andra. Du kanske känner honom.
- Om jag gör, sa Ragnar. Det är min bror. Han skyndade mot matlaget.
- Din bror, ropade Vigr efter honom. Har du flera?
- Nej, svarade Ragnar.
- Men blev inte han dräpt i Dorestad?
- Det trodde jag också, tills idag.
Ragnar försvann ur sikte.
- När jag tänker på det liknar de varandra, sa Vigr för sig själv.
Den kvällen återförenades Styrbjörn och Ragnar vid Virke i södra Angeln. Ragnar visste redan om sin bror, men det gjorde inte Styrbjörn. Först tappade han hakan nästan ända ner i grytan, sedan for han upp så att soppan stänkte och kastade sig över brodern. Famntag och ryggdunkar haglade och båda grät som barn, samtidigt som de skrattade. Männen runt om såg först frågande ut; sedan förstod de och delade brödernas glädje med tillrop och skratt. När det första glädjeruset hade lagt sig slog sig alla ned; kvällen lång kunde man höra dem förtälja om det som timat sedan de senast sågs. De andra karlarna lät sig gärna fängsla av en god berättelse och satt kvar. Såväl Styrbjörn som Ragnar hade mycket att förmäla; Styrbjörn hade stupat, plågats, trälat och flytt, Ragnar hade krigat och närapå blivit offrad i Tissö. Särskilt uppskattade männen Styrbjörns berättelse om flykten från Gypeswic, hur han hade lurat kläderna av handelsmännen, samt hur han hade bedragit den grinige Eadgils i en kyrkomans skepnad i Dorestad. Flera gånger måste han ta om dessa historier samt lyfta på luvan och visa hjässan. Nu var den inte längre kal, utan bevuxen med stubb. Karlarna pekade och skrattade.
De följande dagarna byggde Styrbjörn och Hreppir med de andra karlarna på Virke; att arbeta som fri man var betydligt bättre än som ofri, trots att arbetets beskaffenhet skilde föga. Styrbjörn fick undan för undan höra vad som hade hänt de andra soländarna sedan förra sommarens färd till Frisland. Framförallt ville han höra om Olof och Gangulf, och blev bestört när han fick reda på hur hårt Gangulf hade tagit hans fall.
Hreppir lyckades noga hålla sig undan Vigrs uppmärksamhet så länge de dröjde vid Virke. När de skulle tillbaka till Tissö bordade han Ragnars båt utan att någon anade vem han var. Endast Styrbjörn kände hans hela historia.
När Vigr kom åter från Virke med sina storhundrade män fann han hallen sin halvfärdig. Olof och hans lag hade arbetat flitigt; nu gladdes de alla att återigen mötas. Särskilt munter blev Olof, som föga anade vem Ragnar förde med sig. Ännu en gång fick Styrbjörn berätta sin saga; samt sedan om och om igen. Och Olof fick förtälja om färden hem från Dorestad, den han hade styrt, samt mer om Gangulf. Styrbjörn bekymrades av Gangulfs svårmod.
- Det var inget svek, sa Styrbjörn. Han kunde inte ha stannat. Jag hade gjort likadant i hans ställe.
- Det var det vi sa, sa Olof, men han ville inte tro oss.
- Så går det om man grubblar för mycket. Svårmod föder maran.
- Sant, och vi sa det till honom. Men nu är det för sent.
Glädjande nog skakade han av sig sin objudna nattgäst i sista stund. Slutet var storslaget.
- Han fick en hedersam hädanfärd; bragdrika bärsärkar blir besjungna.
- Och kommer till Valhall.
Styrbjörn gladde sig också åt att träffa Ginna men kände ett visst vemod över att hon samt systern redan var gifta. Giljade och gångna, det är inget att göra något åt nu, tänkte han. Vistas man i främmande land får man finna sig i att sådant sker. Det finns andra, låt vara att dessa är finare än de flesta.
Vid höstblotet firades gille i Vigrs och Ginnas gård; för första gången använde man den nya hallen, trots att den var långt ifrån färdig. Det var trångt i högsätesbänken; med Harald och Gunn som gäster, samt sonen Biorn och några nära förtrogna, fick man fylla på med platser. Dessutom skulle Styrbjörn och Ragnar sitta hedersamt.
- Vem är danen du hade med dig, sa Vigr oväntat till Styrbjörn. Du har inte sagt något om honom, och själv håller han sig undan.
- Han är lite blyg, sa Styrbjörn.
- Ingen är så blyg att han inte hälsar den han gästar. Jag vill veta vem jag har i huset.
- Han heter Hreppir.
- Det säger mig föga, men är säker på att jag har sett honom förr. Minns dock inte när, eller var.
- Hreppir, sa Gunn, vars blick mötte Ginnas. Det namnet låter blott alltför bekant.
Hreppir, som inte hörde samtalet, satt längst ned i hallen. Bland husfolket var han genast igenkänd, trots mössa och lustig frisyr; därför var stämningen dämpad. Hur man än gjorde fruktade man följderna såväl för egen del som för Hreppirs. Blir han angiven blir han dräpt, menade man, blir han det inte, och hans öde röjs, ställs vi till svars. Vigr har rätt att bli varskodd.
- Var sitter han, frågade Vigr.
- Han är här i hallen, sa Styrbjörn. Bland husfolket.
- Hreppir, ropade Vigr. Fram med dig nu!
Inget svar, sorlet fortsatte.
- Hreppir, ropade Vigr igen. Jag vill se dig i ögonen!
Sorlet tystnade, nu märkte man att något höll på att hända. Ingen rörde sig, snart hördes minsta viskning. Längst ned i dunklet reste sig en man. Han såg rädd ut.
- Kom fram, sa Vigr, så att jag får se dig i ögonen.
Hreppir stapplade på skakande ben längs hallen. Tyngre steg hade han aldrig gått. Hjärnan var tom trots tankarna som for likt ljungeldar, munnen smakade metall, håret hade ställt sig på ända så stubbat det var och hjärtat lät som en hammare. Det hörs ända till Hel, frigjorde sig en tanke ur bruset, men det gjorde honom än mer utom sig. Helst ville han springa, men det uns av förnuft som fanns kvar viskade att det inte gick, att den som ständigt flyr aldrig blir fri.
Han närmade sig högsätet. Där satt de alla, Vigr, som han sånär hade dräpt, samt Gunn och Ginna som hade haft ihjäl Gren-Gansi och hans husbonde. Nu är allt förlorat, tänkte han. Nu får det gå som det vill, blev hans förtvivlans sista slutsats.
- Hreppir, sa Vigr, säg oss vem du är, vart du for och vem du tjänade.
- Hreppir heter jag, stammade han fram.
- Ja?
- Och jag har färdats vida kring, sa Hreppir.
Gunn och Ginna viskade sinsemellan. Styrbjörn såg spänt ömsom på dem, ömsom på Vigr, rådslående med sig själv hur han bäst kunde förfara.
- Var?
- Jag for vill på havet och blev tagen som träl på Samsö. Därifrån förd till Jutland och vidare via Kent till Gypeswic, där jag fick träla i leran. Det var i Östangeln jag träffade Styrbjörn.
- Det märks att du föddes som träl, det tvivlar jag inte på. Men du rör dig alltför hemtamt på gården här.
- Jag har lätt att hitta vart jag än kommer.
- Var det här du tjänade innan du for vill på havet?
Vigr spände ögonen i Hreppir. Hreppir svalde fastän munnen var torr.
- Ja.
Bara de som satt närmast hörde.
- Du hörs illa, trots att här är tyst i hallen. Tala så att alla hör!
- Ja, kved Hreppir, jag har tjänat på denna gård förut.
- Jag anade väl det, sa Vigr och ställde sig upp. Du gästade Tissö till jul; minns du köttbenet du kastade? Kommer du ihåg hur det kändes att få det tillbaka?
Hreppir teg.
- Och i göjemånad träffades vi i skymningen vid hovgården. Du träffade mig i ryggen.
- Det var Gren-Gansi som hade båge, pep Hreppir. Det var han som sköt.
- Det kan kvitta, sa Vigr. Du var med på sveket och hjälpte Nykr. Dessutom var du fredlös redan tidigare.
Han tog ett vigt språng över bänk och bord; inom ett ögonblick höll han Hreppir hårt i håret, det denne hade kvar runt huvudet.
- Kom nu, sa han, nu går vi ut på tunet och får det undanstökat.
Han föste Hreppir framför sig och tog svärd och yxa med sig samtidigt som han gick utmed väggen.
- Vigr, hördes ett rop genom hallen.
Vigr stannade.
- Vigr, sa Styrbjörn igen. Jag borde ha sagt något förr, men visste inte hur.
- Det får vi tala om sedan, först ska jag rensa ogräs på tunet. Han får en yxa att värja sig med. Det är över på ett ögonblick, sa Vigr och fortsatte med den olycklige mot dörren.
Några reste sig för att se kampen trots att den var ojämn.
- Vänta Vigr, ropade Styrbjörn igen. Fastän Hreppir inte talar väl, har han en historia som du trots allt nog vill höra.
Vigr blev stående ett ögonblick och Styrbjörn fortsatte.
- Får jag be dig att först lyssna och sedan döma.
- Har du mer att berätta? Vigr vände sig mot Hreppir, som nickade ängsligt.
- Dräper du honom får du inget veta, sa Styrbjörn.
De som hade ställt sig upp, för att gå med ut, satte sig ned igen. Några muttrade misslynt.
- Låt höra då, sa Vigr och förde Hreppir mot högsätet.
Hreppir var verkligen ingen berättare men lyckades ändÃ¥ fÃ¥ fram vad som hände den olycksaliga vÃ¥rvinterkvällen för drygt ett halvÃ¥r sedan. När han berättade om flykten i mörkret rynkade mÃ¥nga pÃ¥ näsan; en feg stackare, tycktes de tänka. Han berättade om bÃ¥tfärden i mörkret pÃ¥ Halleby Ã¥, om att han stötte pÃ¥ Vigr och att Allfader oväntat talade i mörkret. ”Vigr lever”, hade denne sagt och sedan befallt honom att föra den skadade till Eirbjorg.
- Jaså, det var du som förde mig dit, sa Vigr.
Men han föreföll fortfarande klentrogen. Kan jag verkligen lita på Hreppir, tycktes han tänka, bygger han kanske sin historia på hörsägen.
- Ja, svarade Hreppir.
- Hur många gånger bultade du på Eirbjorgs port?
- Tre gånger tre. Och Allfader sa åt mig att försvinna fort.
- Gott, sa han och blev tankfull. Det visste bara hon och hennes döttrar.
Fast de kunde ha berättat så att andra hörde.
- Fortsätt, sa han.
Hreppir förtalde om sin andra flykt, hur han kom till Samsö och tjänade väl, tills man tog honom som träl och förde honom till Jutland. Sedan berättade han om tiden fram till att han träffade Styrbjörn i Gypeswics lera. Styrbjörn fyllde i och intygade att allting stämde av det han själv kände till. Ragnar värdesatte Hreppirs vård av Styrbjörn i Gypeswic.
- Du tycks ha räddat liv, sa Vigr, sedan din förre herre rättmätigt dräptes. Två stycken. Men var det verkligen Allfader du talade med i mörkret?
- Vem skulle det annars ha varit?
- Du kanske har ett samvete, sa Ginna.
- Eller tjänade blott den snöda egennyttan, sa Gunn.
Vigr tänkte.
- Jag är inte så säker på det, sa denne slutligen. Jag har grubblat på detta. Även om jag var halvdöd och utan sans såg jag korpar på vägen till Eirbjorg. Också jag har språkat med asen; det var när jag låg i gudhuset, i feberfrossa utan hand. Här finns en tanke. Jag vill tro att Hreppir gårdskarl var hans verktyg.
Hreppir stod och stirrade ned i golvet. Han darrade mindre nu när han hade blivit hörd, men var han skulle sluta kvällen vågade han ännu inte tänka på. Det var inte endast Vigr han hade att frukta, också svitjodskvinnorna föreföll farliga. Särskilt den ena.
- Jag har sak emot dig och du är dömd fredlös av Halfdan. Men din saga blottar bot och bättring. Och Nykr, nidingsdåds anstiftare, är död. Därför avstår jag vidare krav på bot och hämnd.
- Han är fortfarande fredlös, skrek någon.
- Harald, häv hans fredlöshet, bad Styrbjörn.
- Låt honom inte lida för att han tvingades tjäna en illslug niding, rådde Ragnar.
- Jag gör det gärna, sa Harald, men då måste han höra hemma först. Driver han herrelös tar han snart rov, eller blir rov.
- FÃ¥r jag säga en sak, sa Hreppir. Asen talade ju till mig. Hans sista ord var dessa: ”Vänder Ã¥ter, värjer Vigr. Forna fiender finner frändskap.”
- Vare sig det är du eller Allfader som har kommit på dessa ord, låter de inte okloka. Du stannar här, samman med gårdsfolket. Du känner dem och gården, och de dig.
På det viset kom det sig att Hreppir blev Vigrs dräng. I början vågade ingen av dem riktigt lita på den andre, men innan slaktmånaden hade Hreppir visat sig vara en trogen gårdskarl och Vigr en pålitlig herre. Ginnas förtroende tog heller inte lång tid att vinna, hon var god mot honom. Svårare var det då med Gunn, men henne behövde han inte möta; när hon hälsade på höll han sig undan och själv hade han sällan ärende till Tissö. Vigr glömde inte vad hans förre herre hade gjort mot Gunn, och lät dem båda slippa se varandra.
Innan jul var Hreppir lika trogen Vigr som han någonsin hade varit Nykr, men mycket lyckligare.
Vigr kom inte bara åter till en halvfärdig hall; Ginna var mer än redo för nattlig uppvaktning. Hon hade hämtat sig efter förlossningen och Adisla trasade inte längre sönder nattsömnen. Båda ville vara med varandra och delade under vinterhalvåret såväl Ginnas moderliga glädje över Adisla som åtrån till varandra. Där var mycket förälskat tal och ofta hängav de sig åt Fröjas fröjder. Nattetid hände det att de med god hörsel uppfattade uppsluppet tissel om frösådd, våtmark och andra fuktiga bildspråk; därefter kunde flämtningar anas, samt bök bland bolster, och slutligen utrop och grymtningar, snart åtföljda av suckar och snarkningar.
Framemot gräsmånad var det ingen tvekan att Vigrs frön grodde i Ginna. Än en gång skulle hon bli mor. Vigr var glad att äntligen få en ättling; det är på tiden, tänkte han. Jag är inte längre ung.
Vid samma tid som Olof blev varse att Ginna var havande, sjösattes båtar på Själland. Ragnar med besättning samt Styrbjörn och Olof hade vid det här laget bestämt sig för att segla hem till Soland. Gästningen på Själland hade varit lång och munter, men nu var det dags att göra gagn hemmavid. Fränderna där hemma hade fått uthärda vintern i ovisshet.
- Bättre att visa dem att vi fortfarande finns, sa Styrbjörn.
- Det gäller särskilt dig, sa Ragnar.
Vistelsen hade varit ömsesidigt givande; soländarna hade återgäldat gästfriheten med att hjälpa till med såväl Virke som hallbygge. Dessutom hade de grundlagt god vänskap med många daner.
- Inte lär Harald vålla svitjod våda, slog Ragnar fast när de förde sina sista saker ombord.
Efter att ha tagit farväl av vännerna, nya som gamla, sköts båten ut från stranden. Olof kände det som många år hade förflutit sedan de hade kommit till Tissö, trots att det var mindre än ett, nästan blott ett halvt. Avfärden skilde sig från ankomsten; nu var han och danerna fränder, då hade de blivit betraktade som blotoffer. Olof gladde sig åt den ena tanken och ryste vid den andra.
Sunnan rådde, samt sol; Ragnar valde vägen norr om Själland. Tills vi ska söderut igen lär den ha vänt, hoppades han. Med Samsö om babord och Sejerö om styrbord slörade de med god fart; vinden var ljum men vattnet kallt. Därför sökte de sig mot land över natten och hittade en lämplig länning i lä, runt spetsen på en långsmal halvö. Nästa dag grydde med samma vind, men himlen var grå. Dock stillnade vinden redan på morgonen och snart kom det regn; alla ombord frös och stämningen blev retlig. Då Ragnar såg hur männen huttrade beslutade han att reva seglet.
- Att sitta still i strilande regn gagnar föga, då blir vi kalla både till kropp och håg. Rodd gör gott; hugg i nu så ska ni se att värmen återkommer.
Han möttes varken av bifall eller av burop; vädret är visset och ro är det bästa vi kan sysselsätta oss med, tycktes karlarna tänka. Snart sköt båten fart igen och männen muntrade sig med rim och ramsor i takt med årtagen. De rodde med kusten om styrbord men strävade norrut. Ragnar förväntade sig nordan till natten och ville ha den med och inte mot sig, när den kom.
- Natten tillbringar vi till havs, bestämde Ragnar. Vi ligger långt från land; jag vill inte förlora vindhöjd.
Männen grymtade men fann sig. De var visserligen varma efter rodden, men visste hur kall natten skulle bli.
- Då ror vi så länge det är ljust, föreslog Olof. Nattvila gagnar föga om vi ändå bara fryser.
- Ni får ro så länge det går att se något. Och börja så fort det ljusnar.
- Bra, hörde ni? Hugg i igen!
Båten sköt fart och snart låg land långt bortom aktern.
Natten blev odramatisk, kort och kall. Så fort gryningsljuset anades satte man sig vid årorna igen och började ro. I takt med att värmen återvände återkom målföret.
- Frusna män talar föga.
- Och trötta. Jag sover fortfarande.
- Bra för dig, jag sov bara de korta stunder som jag inte satt upp och slog mig om ryggen.
- Lyckades du få dina kläder torra?
- Bara de närmast kroppen. De andra är fortfarande fuktiga.
- Se där, sa någon.
Ingen brydde sig.
- Se där, sa någon om igen.
- Vad är det om, frågade någon annan.
- Vänd dig om och se.
Sömniga karlar vände sig stelt.
- Var då?
- Där.
- Ser inget.
- Se efter igen då, och öppna ögonen!
- Suck, det är inte lite du begär.
- Ragnar, det är fartyg föröver.
- Jag vet, sa Ragnar.
De rodde vidare under tystnad.
- Bör vi inte ändra kurs, frågade någon.
- Ro på, svarade Ragnar. Vi har inget gods värt att plundra och därför föga att frukta.
- Vapen?
- Vill de oss något hinner de ikapp oss i alla fall. Av deras åtta båtar samt vår lär vår inte vara den snabbaste. Men troligast är att de inte bryr sig.
- Så länge de inte jagar trälar, sa Olof.
- De är säkert lika frusna som vi. Frusna män är sällan hågade på träljakt.
- Men kanske deras hövding.
- Då ska de få en omgång de sent ska glömma, sa Ragnar. Ta fram era vapen och håll er redo, ropade han till männen.
- Hellre död än träl, sa Olof.
- Du vet inte vad du talar om, sa Styrbjörn.
Avståndet krympte, land skymtade långt bortom styrbord.
Gangulf blev varse den ensamma båten samtidigt som Gisle.
- Inte många båtar ute än, sa han.
- Inte att undra på; gräsmånad är grym till havs. Hon känns bistrare än midvinter.
- Vänta bara, snart vimlar vattnen av feta färdmän.
- Och fientliga flottor.
- Arla fågeln fångar masken.
- Vad pratar ni om, frågade Geir.
- FÃ¥glar och mask, sa Gisle.
- En båt, sa Gangulf.
- Var då, frågade Geir.
- Där, sa Gangulf, ser du. De ror, liksom vi. Syns knappt.
- Ja, där. Nu ser jag. Karl, där är den, ser du den också?
- Jag sover, mumlade han, och struntar i mask.
I takt med att avståndet krympte blev Gangulf mer och mer fundersam. Denna båt hade han sett förut. Otroligt, tänkte han. Det kan bara inte vara sant.
- Finnvid?
- Ja?
- Den där båten...
- ...bryr vi oss inte om, den är för mager.
- Jag vill syna den.
- Varför? Om den hade gods skulle den gå tyngre. Där färdas endast män och vapen. Dem gagnar det föga att fresta. Låt dem fara.
- Jag menar inte som byte. Jag känner igen henne.
- Som vad då?
- Som den jag rodde ut med. Jag vill i alla fall försäkra mig om att det inte är mina fränder som färdas.
- En fåfäng förhoppning, men inte mig emot. Lägg om, ropade han till de andra båtarna. Gangulf vill syna henne.
På Ragnars båt såg besättningen såg hur främlingarna ändrade kurs.
- De vill vänslas med oss.
- Bryn era eggar!
- Håll bågarna redo!
- På med pottan, sa Styrbjörn och satte hjälmen på huvudet.
I nästa ögonblick frustade han förbannelser.
- Du måste tömma pottan innan du trär den över huvudet, sa Ragnar.
- Tig, sa Styrbjörn och torkade ansiktet.
- Redo nu, sa Olof, här kommer de.
Gangulf fick först syn på Styrbjörn. Han är ju död i Dorestad, tänkte han. Jag visste att det var för bra för att vara sant. Detta skepp är inte riktigt, det drivs av draugar. Jag borde ha förstått; ensam båt på iskallt hav i ljusa vårnatten, det är inte brukligt.
Att Ragnar och Olof fanns med ombord, förstärkte bara hans känsla av gudarnas groteska gäckeri. Han såg efter en gång till, sedan vrålade han av skräck.
Olof såg den första båten närma sig. Tvärt reste sig någon som påminde om Gangulf upp. Men denne var blå om läpparna, blek i hyn samt blöt och slemmig. Gangulf hade återvänt från Ran, nu kom han som draug. Det var inget tvivel om saken, så som han vrålade.
Olof frustade av fasa och snart följde Ragnar efter; han såg detsamma som Olof. Styrbjörn var heller inte sen att låta skräcken gripa honom; man hade ju sagt honom att Gangulf var drunknad. Besättningen förstod ingenting, men var inte dummare än att de gjorde likadant. Om styrman med förtrogna beter sig så, då finns det goda skäl.
När Gisle och Geir hörde skriken såg de på varandra.
- Vad har de för sig, våra vänner, sa Gisle. Där har vi Ragnar och Olof, vad roligt! Och Styrbjörn har de också stött på.
- Synd bara att de bär sig så märkligt åt, sa Geir
De ställde sig synligt vid relingen
- Sluta väsnas, ropade de allt vad de förmådde.
När också Gisle och Geir syntes över relingen bekräftade det ånyo Olofs farhågor. Gisle och Geir hade drunknat samma dag som Gangulf. Nu var det inte tu tal om saken, de hade mött draugarnas flotta. De var ju inte långt ifrån Aegirs Laesö, och där Aegir höll hov var Ran aldrig långt borta.
- Se, skrek han till Ragnar och pekade. Gisle och Geir går också igen!
Flera av finnvedingarnas båtar höll på att avlägsna sig. Finnvids och Ragnars båtar låg kvar; till rodd var de oförmögna. Förlamning följde på fasa.
- Låt oss komma iväg, sa Olof, här är inte sunt att stanna.
- Ja, du har rätt, sa Ragnar. Men varför gör de inte slut på oss genast?
- De gläds åt vår skräck. Snart slår de till.
Karl öppnade ögonlocken. Vad är det som låter, tänkte han. Ett sådant fasansfullt oljud; med det kan man skrämma barn.
Han ställde sig upp.
- Sluta tjuta, skrek han.
När ingen hörde gick han fram till Finnvid och ryckte honom i manteln.
- Jag tror jag vet hur vi ska få frid, sa han.
- Hur?
- Få först tyst på Gangulf och be honom sedan att uttala sin styrmans och frändes namn: Styrbjörn. Det är han som brölar på andra båten. Jag tror det kan väcka honom ur skräcken.
- Det kan vara värt ett försök. Märkligare möte har jag sällan varit med om.
- Inte jag heller. Våra vänner är dugliga, men de har sina sidor.
- Inte bara de.
Finnvid gjorde som Karl rådde, och snart upphörde allt brölande. I stället utbröt glädjevrål när man fann sina döda fränder livs levande. Män hoppade från båt till båt, och liksom vid Virke haglade ryggdunkar och famntag. Gangulf grät som ett barn, dels för att Styrbjörn levde, dels för att hans skuldkänslor nu fullständigt upplöstes i ett intet. Själv blev han omfamnad av Olof och Ragnar som senast hade sett när han i bärsärkaraseri gick överbord; nu förstod de att han på något märkligt vis hade överlevt. Olof kramade skrattande sina bröder Gisle och Geir med tårar utefter kinderna. Även han kände skuldens stentyngd falla mot däck. Ragnar gladdes med Olof; Gisle och Geir hade trots allt varit hans besättningsmän. Karl hade inte saknats av många, han hade farit med Säming, men verkade inte bekymrad för det; han färdades redan med fränder. Olof rufsade honom i håret; Karl hade tränats av honom förra våren.
Med ens ville Gangulf, Gisle, Geir och Karl följa med hem till Soland. Finnvid sa att de var fria att göra vad de ville, men att han skulle sakna dem.
- Ni lämnar tomrum efter er, sa han.
- Bara fyra platser, sa Gisle.
- Jag menar här, sa Finnvid och tog sig över bröstet.
- Vi gästar dig gärna, sa Gangulf. Vi vet var du bor.
- Se bara upp för stigmän, sa Finnvid och blinkade. Samt varg!
- Då får vi färdas med fränder.
- Det gjorde ni redan.
- Grr, sa Gisle
De tog farväl av varandra. Gangulf, Gisle, Geir och Karl följde Finnvids fartyg med blicken när den rodde vidare åt väster. Själva rodde de nu åt norr.
Det hade med ens blivit trångt ombord på Ragnars båt.
Ragnar, Olof och besättningen dröjde i Tissö. Endera var vinden oförlig eller så firade man gille. Efter blotet och brödrakungarnas bränning hade de undfägnats rikligen natten igenom. Och när systrarna hade fött firades flitigt i flera dagar. Sedan dröjde det inte länge förrän man förberedde bröllop. Detta ville framförallt Olof bevista, och vem var Ragnar att neka honom nöjet? I själva verket föredrog också han gästabud i Tissö framför att tomhänt återvända till Soland. Besättningen tänkte likadant; man kunde gott dröja ännu en tid.
Gunn och Ginna var vid det här laget erfarna brudar och vana vid bröllop; Gunn hade haft Halfdan och Bausi före Harald, Ginna Aesir före Vigr.
- Tror du det hinner bli ännu flera innan vi dör, funderade Ginna när hon och systern satt samman en kväll någon tid efter bröllopet.
- Ens ödestråd är vansklig att veta, sa Gunn, den löper lite som den vill. Vi människor besvärjer och ber så gott vi förmår, sedan blir det som det blir.
- Jo, det blir som det blir. Men det vore gott om vi finge leva längre samman med våra nya makar längre än med de förra.
- Vigr verkar vän, sa Gunn. En god husfar och en skicklig stridsman.
- Det är han, sa Ginna. Och han står Harald nära. Det underlättar, då saknas hinder för oss att ses.
- För oss och för våra barn. Har du förresten tänkt på hur fort de växer?
- Ja, och det känns i armen också.
- Jag vet. Det spelar ingen roll hur stark man är, att kånka på en klump som Biorn sliter på senorna.
- Du har väl honom i duk?
- Om dagen ja, men på natten bär jag för hand. Än du?
- Samma, men ibland låter jag Amma bära.
- Är det därför du har slutat att se sömnig ut.
- Kanske det. Du ser också pigg ut. Och du är vacker i din nya kjortel.
- Tack! Ammas syster hjälper mig, sa Gunn. Vad har man annars gårdsfolk till?
Ginna tystnade och tänkte; sedan sa hon:
- Att rusta den gård man har övertagit.
- Är det mycket att göra, frågade Gunn.
- Det kan man säga, sa Ginna. Nykr var inte bara en illgärningsman, han vanskötte gården också. Efter att du skar halsen av honom hankade gårdsfolket sig fram efter bästa förmåga. Och den var inte stor; eländigare skara har jag sällan sett. När vi kom dit var trälarna trasiga och hunger rådde; åkrarna var illa besådda, fäna få och visthuset tomt. Nu ska vi skaffa ordning på torpet. De som finner sig får stanna, de får föda och kläder; övriga må gå.
- Vem väljer annan husbonde?
- Där var några kvinnor, mödrar till Nykrs barn; de fruktade för sina avkomlingars liv. Vi gav dem åt naborna.
- Det blir nog bäst för alla; rädda trälar är farligt husfolk. Hur går det med skörden?
- Där är inte mycket att skörda. Vi bärgar det som finns, resten får vi köpa. Vigr har silver. Nästa år sår vi, samt skördar.
- Säg till om något saknas; Harald och jag ger er villigt den hjälp ni behöver.
- Vi lånar gärna smeden och hans drängar. Där är mycket att göra åt hall och uthus. Vintern kommer fortare än man minns, och då måste husen vara hela. Just nu skär vi halm och vass. Taken läcker.
Gunn begrundade Ginnas läge; Nykrs gård hade verkat vara en utmärkt utväg; den var herrelös och Vigr saknade eget hem. Att den var förfallen var tråkigt men gick att åtgärda. Egentligen var det en rik gård; gärdena var vida och marken bördig. Det förfall Nykr hade utsatt den för gjorde henne bestört.
- Jag kom att tänka på en sak, sa Gunn.
- Vad?
- Om Olof stannar, samt Ragnar med besättning, kan ni nog bygga nytt i stället för att laga.
Ginna såg på sin syster; den tanken var ny, det märktes på hennes min.
- Tror du inte de tänker återvända hem snart?
- Man vet aldrig. De verkar fästa vid Tissö; gille varje vecka, och Olof dröjer sig gärna kvar, det märks. Vem har han att återvända till, mer än farbror Fridbjörn och hans folk?
- Mm, det har du rätt i. Låt oss tala med dem. Men, tänkte hon sedan högt, det är många munnar att mätta. Visthusen är tomma och Vigr äger inte hur mycket silver som helst.
- Det ordnar sig, sa Gunn. Harald är frikostig mot sina förtrogna; han har kistvis med silver. Tänk på att han har Vigr att tacka för mycket.
- Delvis; Tor var med på ett hörn också. Men det vore verkligen värdefullt. Om du talar med Harald ska jag vidtala Vigr.
- Och sedan språkas vi båda med Olof och Ragnar. De kanske inte vill, trots allt.
- Klart de vill. I alla fall Olof.
- Om bara han stannar blir det ingen hall; då blir det bara en bod.
- Då får vi fira små gillen, sa Ginna och log.
- Och stå och sova.
Gunn flinade.
Olof övervägde Ginnas förslag samtidigt som han tänkte på Soland. Där hemma ligger Hersby öde och ingen är kvar; mor och far ligger dräpta, i jord mellan stavar, Gisle och Geir har försvunnit i havet och ingen finns kvar. Jo förresten, Fridbjörn och Holmdis. De tar hand om jorden, om skörd och nästa års sådd. Och så Fjolvar, men vem blir munter i hans sällskap? Här är mer glädje, tänkte han. Här har jag fler fränder än hemma; jag är hellre med Gunn och Ginna samt deras barn. Och bland danerna finns flera som jag aktar; lika nära som Harald har jag aldrig stått en kung förut. Erik upplandskung var fjär, ja till och med tvär. Nej, än finns ingen orsak att återvända, tänkte han, i alla fall inte förrän till våren.
Ragnar och de andra soländarna var inte svåra att övertyga. Inom några dagar var de igång med att hjälpa Vigr och Ginna med gården. Det var roligt att bygga, och de blev väl undfägnade med mat och dryck. Till och med de få som ville hem slutade akta på vinden. När den vände till deras fördel var de redan fängslade av arbetet.
Det hade inte gått många dagar förrän Vigr kom med bud om ett bättre bygge. Saxarna i söder var återigen besvärliga och angrep handelsmän som färdades i gränslandet mot Jutland. Harald hade bett Vigr att samla en skara män och fara till Angeln för att bygga vidare på Virke.
- Virke, undrade Olof.
- En vall med dike som försvar mot Saxarna i söder, svarade Vigr. Ett mäktigt arbete. Folk från danernas alla öar bygger var och var annan sommar. Med förenade ansträngningar vill vi hejda saxarnas framfart.
- Är det inte en tokig tid, undrade Olof. Skördemånad och snart slakt.
- Som du vet kom annat emellan denna sommar, sa Vigr och blinkade åt honom. Annars brukar försommaren vara lämplig.
- Varför just i Angeln, frågade Ragnar.
- Viktiga vägar möts där; från Saxland leder landsvägen längs hela Jutland, floderna för till Frislands kust i väster och i Sliesviken styr man österut till öppet hav. Och arbetet blir mindre digert där edet är smalt, vilket det är just där. Många sjöfarare väljer att släpa fartygen över land för att slippa runda Jutland och öarna.
- Är det mödan värt?
- Ofta, utom när saxarna lurar i mossen.
- Och det gör de?
- Till och från. Det är därför vi bygger. Vi har gjort så i snart två mansåldrar nu; undan för undan blir hon allt mäktigare.
- Och nu vill ni ha vår hjälp?
- Gärna! Jag far snart med storhundrade män för att verka vid Virke. Ta med dina också, vet jag. Det är hårt arbete, men hedersamt. Och tråkigt är det aldrig; många människor samlas där farleder möts och många män verkar. Jag tvivlar på att du någonsin har sett en mer storslagen anläggning. Det blir en upplevelse och ett gott minne.
Ragnar funderade en stund.
- Tja, på din och Ginnas gård räcker arbetet kanske till jul åt karlarna. Delar vi upp dem, säg i två hälfter, och låter den ena fara till Virke, räcker arbetet på gården längre. Det värsta som kan hända är om de får för lite att göra; män som långleds ställer ofta till förtret.
- Tala med dem; några vill säkert fara och andra stanna. Uppgifter finns åt alla, ända till våren.
- Avgjort, sa Ragnar. Jag pratar med karlarna i kväll. Och du, lade han till, jag åker gärna med själv.
Några dagar senare steg Ragnar med halva sitt lag ombord på båten och for samman med Vigr och hans karlar mot Sliesviken. Olof stannade med resten av männen och byggde vidare på gården. Nu kan jag inte fara hem, tänkte han, vare sig jag skulle vilja eller inte. Båten är borta.
Ginna var glad att ha sin bror som sällskap.
- Min man försvann så snart han kunde efter bröllopet, sa hon skämtsamt till Gunn.
- Du verkar inte bedrövad.
- Nja, det är som det är. Arbeta måste alla. Och i sängen hade han ändå inte haft något att hämta. Inte än; det har inte gått tillräckligt med tid sedan vi födde.
- Så är det. Harald väsnas som en vårkatt om kvällarna, älskogskrank och otålig.
- Om han ändå lider av att tåla sig kunde han lika gärna ha följt med Vigr.
- Nja, han har annat att stå i. Och mig likar samvaron ändå gott. Det gäller att ta vara på stunderna tillsammans; tids nog far han iväg på färd.
- Jo, sällskap är den bästa rikedom man kan äga. I Vigrs ställe är Olof och de andra karlarna ett muntert lag att ha hos sig. Om dagarna bygger de, om kvällarna sitter vi samman i hallen. Olof är snäll mot Adisla.
- Han har alltid tyckt om barn.
- Ja, det stämmer. Han håller henne så snart han får en möjlighet, bär runt henne i hallen samt sjunger och rimmar sagor. Hon är för liten för att förstå, men trivs när han trampar takten.
- Han börjar tidigt. Sagor! Flickan är bara månader.
- Jag vet. Härom kvällen försökte han sig på berättelsen om Loketrätan.
- Knäppgök!
- Jo, men karlarna kom med och snart satt de alla samman och mälde samt gungade till taktfast tramp. Adisla somnade så snart de hade börjat.
- Det verkar trevligt på gården din.
- Så muntert har det inte varit på flera mansåldrar. Trälarna börjar tina; de märker skillnaden och visar tillit.
- Det lovar gott.
I Soland vankade Fridbjörn av och an. Han var otålig och väntade förgäves på tidender.
- Har du inte fått reda på något i dag heller, sa Holmdis när han klev över tröskeln.
- Ingenting. Vindarna är märkliga i sommar. Blåser lite som de vill, från alla håll och inget på samma gång.
- Tids nog ska du nog se att sydvinden för med sig både båtar och tidender.
- Var har vi Rörik idag?
- Var tror du?
- Är han kvar där? Förbannade fegis, honom har vi ingen heder av. Bättre då med Radulf, så liten han är.
- Ånej, så liten är han inte. Femton är fullvuxet, i alla fall på längden.
- Du vet lika väl som jag att styrkan kommer från hullet.
- Och skicklighet från övning. Han gör gott gagn, den drängen.
- Ja, jo, det gör han. Men Rörik, den lystne lättingen! Gudrun morgon, middag och kväll. Nej, inte gagnar han gott inte, det är ett som är säkert.
- Låt honom vara. Pressar du på går allt i baklås och vad vann du då? Han får som han vill vare sig det blir hon, eller ej. Släpper du taget blir det i alla fall inte till priset av er sämja. Gudrun duger.
- Ja, hon ja. Det är min son som inte duger.
- Han duger också. Men i sommar har han viktigare saker för sig.
- Anser han. Att värna landet väger tyngre.
- Det gjorde det inte när vi träffades. Minns du?
- Mhmm...
- Släpp taget nu!
- Ja, ja. Jag vet, men det är svårt när allt är som det är. Varför kommer våra utroddare aldrig tillbaka? Utan dem mäktar vi aldrig vräka Sölve sjökonung och hans jutar.
- Jag vet, sa Holmdis och kramade sin makes huvud. Jag vet.
Fridbjörn suckade och klappade hennes hand.
I slutet av sommaren hjälptes alla åt att bärga skörden, både på Tuna och i Hersby. Trots brist på utsäde hade man lyckats beså Hersbys alla åkrar, och det arbetet ångrade man inte nu i skördetid. Nu skulle visthusen fyllas.
- Det blir gott om mat i vinter, sa Fridbjörn. Det kan behövas förråd i dessa tider. Vem vet om Sölve och hans anhang kommer på gästning. Eller snarare: när...
- Vi borde nog gömma Hersbys visthus, sa Radulf. Det syns nu när resten av gården är borta. Kommer jutarna förbi plundrar de det.
- Du är inte dum, fastän du är liten, sa Fridbjörn.
- Jag är inte liten, fräste Radulf.
Var det något han var känslig för, var det att bli kallad liten, svag eller klen.
- Jag vet, sa Fridbjörn och rufsade Radulf i håret. Jag vet. Det tar bara lite längre tid för din gamle far att lära sig nya sanningar.
- Du är gaggig, sa Radulf.
- Om jag är gaggig är du liten, sa Fridbjörn och kramade sonen. Denne vred sig loss och ställde sig åt sidan.
- Flytta visthuset, grunnade Fridbjörn. Eller bygga nytt undan frÃ¥n vägen. Ingen dum idé. Vi far dit i morgon och hämtar allt spannmÃ¥l, sÃ¥ fÃ¥r vi bygga nytt nära utmarken sÃ¥ snart vi kan.
- Det var min idé, sa Radulf. Glöm inte det!
- Jag vet, sa Fridbjörn och såg upp. Vem är det som kommer där?
Båda betraktade den som nalkades. Det ser ut som, tänkte Fridbjörn, kan det vara? Nej, jo det ser ut som Säming. I så fall blir det tidender. Svåra sådana, eftersom Säming och inte Ragnar bär bud, och Gangulf samt Olof saknas.
- Hämta mor, sa han till Radulf. Eller säg henne att vi kommer in. Det blir nog bäst.
Alla på gården satt på spänn för att höra vad Säming hade att berätta. Alla utom Rörik som var i Rodsunda.
- Bistra tider, sa Säming. Inte förstod jag att de som stannade hemma fick mer bekymmer än vi som rodde ut.
- Det har varit en svår sommar, svarade Fridbjörn. Men låt oss först höra vad du har att förtälja. Jag väntar bistra besked, annars hade vi sett andra ansikten här.
- Tack för att du nämnde det, nu blir uppgiften mindre svår; sorgebud är alltid svåra bud.
- Du ska veta att vi har galdrat, sa Holmdis. Vävt och galdrat som aldrig förr. Se här, sa hon och for ut med handen mot väven. Se vilken väv! Ser du hur många trådar vi har löst och spänt under de månader som har gått? Och så går det så här.
Hon sjönk i hop och stirrade tomt ner i golvet medan Säming berättade. Han utelämnade inget utan tog med allt, såväl bragder som missgrepp.
Mycket handlade om Gangulf, gårdens son. Hur han hade gått från kämpe till vrak och sedan utvecklats till bärsärk. Hans storslagna försvinnande var ett ärofullt slut, men det förtog inte frändernas sorg. Holmdis och döttrarna hade blanka ränder på kinderna, Fridbjörns käkar malde i ett och Radulf stirrade tomt in i elden. Endast Smid-Ebbe samt Garm såg mest ut som vanligt.
Nu när kriget tryckte sin fula bak rakt i synen på Radulf kändes det inte längre lockande, bara fult och frånstötande. Hans egen bror, brutalt borta för alltid! Nästan alltid i alla fall, tänkte han, tills vi möts på andra sidan. Om jag inte hamnar hos Hel och Gangulf i Valhall. Det är klart att det blir så. Radulf suckade.
Nu hade han endast systrarna kvar i livet, samt Rörik; men ingen av dem räknades på samma sätt som Gangulf. Systrarna intresserade sig mest för annat: gården, galder och läkedom. Samt män. Vad, eller vem, Rörik intresserade sig för visste alla vid det här laget. Förbaskade fjant, tänkte Radulf.
Berättelsen om Gisle och Geir var lika dyster. Säming visste inte mycket mer än att de hade hoppat i havet och aldrig mer synts. Trots att Radulf var förbittrad för att tvåmänningarna hade fått ro ut men inte han, skulle han komma att sakna dem. Han hade framförallt retat sig på Geir när denne fick fara; de var i samma ålder och lika dugliga. Men nu när han inte längre hade Gangulf, och Rörik höll sig borta, skulle Gisle och Geir ha utgjort gångbart sällskap. De var trots allt riktigt muntra. Eller rättare tänkt, hade varit...
Och Leif och Lafse, nej Karl, tänkte Radulf. Vad ska man säga? De fick i alla fall ett ärofullt slut. Det är bättre än att hänga kvar här hemma, som jag fick göra. Det är en viss tröst att Olof och Ragnar lever. Det kan man åtminstone hoppas. Men säker kan man aldrig vara förrän de kommer hem igen. Och inte ens då; med Sölve sjökonung i Uppsala går ingen säker.
Av Sämings samspråk med föräldrarna, om kung Eriks död och juten Sölves angrepp på svitjod, förstod Radulf delar men inte allt. Eriks död tycktes honom dramatisk; danen han slogs mot verkade ha smitt sina galdrar väl: att dräpa Erik med en åskvigg, det var inte illa. Men vem som kom efter Erik intresserade honom föga. Vissa stormän sökte sig till Sölve, de såg i honom en stridbar efterträdare till Erik. Många var missnöjda med svitjods utrodd; dugliga män dog i drabbningen och de som återvände kom tomhänta, sånär som på kungens aska. Och ingen förmådde att vräka Sölve. Andra stödde Östen och ville hjälpa honom att värja landet
Men vem som var vem intresserade inte Radulf nämnvärt. Där var namn och omdömen, platser och gårdar, kämpar och styrkor samt avtal och förbund om vartannat. Men så mycket förstod han, att det var för sin inbördes splittring som svitjod hade svårt att bekämpa Sölve samt dennes stridsvana styrkor. Inte ens sedan utroddarna hade kommit åter lyckades man skrapa ihop en härskara mäktig nog att övervinna fienden.
Radulf förstod att det var ungefär därför som alla verkade modstulna inför den vinter som väntade.
- Det blir en kall vinter, sa Säming.
- På många sätt, sa Fridbjörn.
- Saknaden blir svår.
- Och tvedräkt förtär.
- Svitjod slits så länge split består.
Sölve, juten, satt som gjuten i Uppsala hovgård och hans män gästade var, och så ofta, de ville. Fägnades de då inte med det bästa gården hade att bjuda, gick det ofta inte bättre än att männen själva hämtade det de fordrade ur visthus och bodar. Ibland dräpte de bonden, lägrade kvinnorna och slog sig ner på gården, åtminstone så länge där fanns mat och dryck.
Fridbjörn, Smid-Ebbe och Radulf hade slagits mot Sölves karlar vid några tillfällen under sommaren. Ofäti-Karl, Galmi och Fundin hade varit med och av dem var nu alla utom Ofäti döda. Östen hade haft svårt att samla sina splittrade styrkor och han var själv på flykt. Till slut hade man inte längre vågat reta jutarna, utan väntade på kung Erik.
- Hur många män kom med tillbaka, frågade Fridbjörn.
- Av fem storhundraden män med ut, sa Säming, kom knappt fyra tillbaka.
- Kan vi övertyga dem torde det finnas gott hopp om seger.
- Eller så är de leda på ledung. Låt oss se tiden an och hoppas att Sölve tar sitt förnuft tillfånga. Ingen kung sitter länge vid makten när folket svälter. Vanskött land föder ingen: utan kött inga kämpar, utan kämpar inga segrar, utan segrar inget silver. Kung utan silver lockar ingen till sitt lag, han dör ensam och ärelös. Om Sölve inte är enfaldig, vilket jag betvivlar att han är, förstår han att han måste styra förståndigt för att behålla riket.
- Annars måste vi hjälpa honom härifrån.
- Då fordras förbundna. Ensamt kämpar svitjod förgäves.
Tunas invånare såg hösten an utan tillförsikt. Så snart Sölves skaror nalkades måste Frida och Fröjdis, de fagra möerna, föras undan innan karlarna fick fatt i dem. Annars skulle de roa sig på det sätt de fann lämpligt. Och i utmarkerna måste förråd finnas, som ingen annan anade. Med jutarna trampande över tunet stod inget annat val till buds, än att med glad min, och svald förbittring, bjuda dem vad de fordrade. Överlever vi våldgästningen, tänkte Fridbjörn, måste vi klara oss genom vintern med maten vi har gömt.
Och därtill sörja vår drunknade son.
Åsa hade talat med Ingvald och han hade varit medgörlig. Mot det hon hade sagt kunde han inte invända, det visste hon. Efter att Aud blev dräpt var Ingvald ensam hovgode.
- Varför ska det vara så, hade hon frågat, att endast du sköter julblotet. När det gäller sådant som gror och växer krävs kvinnors kraft. Glöm inte att blotet blidkar äringsgudar, kvinnliga såväl som manliga.
Åsa, den främsta kvinnan i Hov, erbjöd, nej krävde, ställning som gydja. Eftersom han brydde sig föga fick hon som hon ville.
Efter den stunden gjorde sig Åsa dagligen ärende till gårdshuset. Gisle och Geir hölls nu fängslade. Ingvalds män hade anat att de anade till vad de var ämnade och fruktat deras snara flykt. Utan dessa ynglingar att offra vågade de inte lita på Ingvalds val av ersättare; kanske utsåg han någon av dem, en träl eller bygdens barn. I vilket fall som helst hade männen tagit det säkra före det osäkra och bundit bröderna vid deras handlovar. Lås tarvades inte, ty ingen av de andra trälarna vågade lösa deras band. I stället höll de sig undan, på avstånd. Ingen ville sticka ut. Ingen vågade risken att bli utvald av Ingvald.
Åsa förtalde bröderna i hemlighet om Finnvid, och sig själv. De fick höra att deras fränder ämnade hjälpa honom att vräka Ingvald. Men det gick trögt; det fordrade tålamod och tårar. Varför ska de tro mig, tänkte hon; de vet att de är ämnade att offras, och de vet att jag är husfru här på Hov. Och gydja.
Det var svårt att tala förtroligt med huset fullt av trälar, trots att dessa höll sig på sin kant. Ofta passade Åsa på när huset var tomt, när de andra var ute och arbetade. Men för det mesta fanns folk i närheten som inget fick veta. Till sist, efter många dagars tisslande och smygande, vågade bröderna lita på henne.
En vecka efter besöket på Hov var det tid för Finnvids våldgästning. Månen var i tredje kvarteret och lyste som en silverkall sol, ännu nästan full. Himlen var fri från moln och marken täckt av ett tunt lager snö. Bolmens is, som förut hade varit glansk och svart, lyste ikapp med nattljuset, pudrad av vitt.
Karl kände en besynnerlig upphetsning när han gick över sjön med många män. Nu kan isläggar kvitta, tänkte han. I stället trampade han självsäkert froststräv sjöis, samman med minst storhundrade karlar. Alla bar bränsle, ris och tjärved; bål skulle brinna.
Karl hörde ulvar yla. Var de Finnvids, eller vilda?
Åsa utförde sina dagliga sysslor som förut men höll också ögonen på skogsbrynet. Det tärde på sinnena att ständigt vara spänd, att vänta utan att veta. När det snöade vilade hon ut; ingen färdas i snöfall om natten, tänkte hon, inte ens Finnvid. Bäst att vara rask när han kommer. Måtte bara vädret vända; dröjer snömolnen för länge, hinner månens ledljus blekna. Då återvänder nattlyset inte förrän efter jul, när fläsket är ätet, ölet drucket och ynglingarna hängda.
Men Åsas farhågor kom på skam; snömolnen var tunna och drev bort. Snart hade vinterkylan åter landet i sitt grepp; skor knarrade i snön, rök kom ur näsor och munnar, träden var pudrade med vitt och stjärnorna gnistrade på natthimlen.
Det var mycket att förbereda i julmånaden. Slaktdjur och blotoffer skulle skaffas, om man inte redan hade sådana på gården, samt skötas. Hästarnas blod brukade vigas till Frö, galtarnas till Fröja samt bockarnas till Tor. Ofta undfägnades man också nöt, fågel, fisk eller vilt.
Oden, Allfader eller Jolnir, som han också kallades, for ofta själv på jakt i jultid, åtföljd av vargarna Freke och Gere samt varjehanda väsen. Då gällde det för människorna att hålla sig inomhus, annars kunde det gå dem illa. Otaliga var historierna om folk som obetänksamt hade färdats i julnatten och kommit i vägen för Allfader och hans följe.
Öl och mjöd skulle bryggas, bröd bakas, smör kärnas och ostar vändas. Till jul behövdes mer ved än vanligt; bad och bykvatten gick åt i såar och bakugnen hölls het; ölet måste hållas svalt men fick aldrig frysa.
Vissa rimmade jullåtar redan i slaktmånaden, men det rynkade andra på näsan åt. Sådan sång hörde jultid till.
Som husfru ansvarade Åsa för många av förberedelserna. Därutöver hade hon sig själv att skylla att hon nu också var gårdens gydja. Det hade hon begärt för att kunna tala med bröderna. Var för sig väntade de tålmodigt på Finnvid och hans följe.
Det var inte märkligt att hon kände sig spänd.
Långt innan hon hade sett eller hört något anade hon gästerna nalkas. Det skulle bli första kvällen med nattljus sedan Finnvids förra besök. Åsa stannade upp i steget och betraktade den uppåtgående månen. Den var praktfull där den svävade trind över träden; gul som en ost, tänkte hon.
När hon senare skyndade över tunet hade solen gått ned, men gården badade ändå i ljus; månen dränkte allt i sina silverstrålar. Det lyste nästan som på dagen; skuggorna var skarpa och trots att det var natt gick färger att urskilja.
Nu var det tid att skaffa undan Gisle och Geir. Nu var det tid att hämta deras vapen. Just som hon svängde runt hörnet hörde hon en gök. Mitt i vintern, tänkte hon men insåg ögonblickligen att det var Finnvid. Hon vände sig och spanade mot skogen. Varför kommer han från söder, tänkte hon. Så kom hon på det; klart han kommer från söder: södergök är dödergök. Hoppas bara att det inte är tvärt om på vintern, tänkte hon, men slog snabbt undan tanken. Göken gol igen, denna gång tystare och snart skymtade hon skuggor som rörde sig borta vid brynet.
Hon gol tillbaka, högt nog för Finnvid att höra, lågt nog för att inte väcka varsel.
Ingvald och hans män satt i hallen och åt kvällsvard. Husfolket, fria såväl som trälar, spisade i gårdshuset.
- Åsa, bullrade Ingvald. Var är du?
Inget svar.
- Var är hon, ropade han till dem som satt närmast, utan att vänta på svar. Hon ska vara här när vi spisar kvällsvard. Leta reda på henne, sa han till sin bordsgranne, som reste sig.
- Vänta förresten, jag gör det själv. Behöver ändå pissa.
Han reste sig och gick ut.
- Helvete vad den lyser, muttrade han och blängde på månen. I det här skenet ser man lika bra som på ljusa dagen. Åsa, vrålade han så att det ekade mellan husen. Åsa, var är du?
När han inte fick svar ställde han sig att pissa. Sedan gick han mot gårdshuset och gläntade på dörren.
- Ã…sa, sa han.
Han såg henne stå borta hos bältesspännarbröderna.
- Ja, sa hon.
Han såg att hon var spänd.
- Vad gör du där borta?
Alla i huset betraktade honom.
- Vad är det för träff du har här inne? Och varför löser du brödernas band? Vad i helvete har du egentligen för dig, sa han och gick emot henne. Släpp repet! Och spjutet, vad gör det här inne?
Åsa sa inget. I stället sprang hon mot dörren och inom ett ögonblick var hon borta. Ingvald efter.
- Ni stannar, skrek han till trälarna när dörren smällde igen.
Åsa sprang mot söder, mot Finnvid, för skydd undan sin fosterfar. När hans vrede var väckt fanns inga skäl att vänta; då fanns fastmer fog för flykt.
- Stanna, hörde hon Ingvald frusta bakom sig.
Trots att hon sprang som en hind, knappade han in på henne. Han lät som en vildgalt som störtade genom snåren. Åsa skymtade Finnvid och hans skara i skogsbrynet. Det gjorde Ingvald också, och svor eder. En sista rusning mot henne och han kom ikapp; ett slag över huvudet och hon föll till marken. Han sneglade snabbt mot skogsbrynet, fattade henne som ett fång med hö och satte av ner mot den östra stranden.
- Det är Finnvid, eller hur, flåsade han med henne under armen. Hon svarade inte, ty hon hade inget hört; sans och vett hade slocknat när han slog henne.
- Det blir tråkigt för den fagre finnvedingen, när han finner sina förhoppningars frilla i fiendens grepp.
Han sprang vidare, oviss om de var förföljda eller ej.
- Du är en bra gisslan, småmuttrade han mellan andetagen. Mången gång har du gagnat mig väl, fortsatte han, men detta blir den sista. Efter svek är det slut; jag tål inte slikt.
Åsa stönade medan de brakade genom snåren ner mot sjön. Hon började återfå sansen, förstod hur det stod till. När Ingvald förde henne ut på isen föll förtvivlan över henne. Skulle allt gå om intet nu när det höll på att fullbordas? Hon vred sig och vrenskades, men Ingvalds grepp bara hårdnade. Hon skrek i vinternatten.
- Hjälp, ekade det över isen. Här är jag!
- Tyst, väste Ingvald. Det är bara du och jag nu? Tro inte att någon hör dig.
- Finnvid, skrek hon för full hals.
- Han bryr sig inte. Du har gjort vad han önskade, vad det nu var. Snart har han glömt dig och hittar en annan.
- Finnvid, skrek hon igen.
- Håll käften, grymtade han och slog henne på nytt.
Hon tystnade. På näset ylade ulvar.
Finnvid fann tillfället lika lämpligt som något annat.
- Bidar vi nu blir det för sent, sa han. Ni och era män halstrar hallen, sa han till sina hersar. Jag jagar göken, han har min fru. Gangulf och Karl, finn reda på Gisle och Geir. Sätt dem i säkerhet.
Finnvid försvann in i skuggorna. Männen rörde sig raskt över gärdena; inget hördes när de smög längs fägatorna. Framme på gården lade man stockar mot hallens port. Ris och tjärved staplades längs väggarna. Någon slog eld och snart slickade lågorna hallens väggar.
Gisle och Geir var redan ute när finnvedingarna nalkades. Trälarna hade varken vågat hjälpa eller hindra; förskrämda hade de sett på när bröderna trasslade sig loss.
- Välkomna på gille, viskade de när männen möttes. Alla hans män är i hallen, men själv jagar han dottern på gärdena.
- Tack vi vet, sa en finnveding. De kommer inte långt, ty Finnvid är efter.
- Gisle och Geir!
Gangulf och Karl rusade fram; de skrattade samtidigt som de viskade i mun på varandra; det lät som en hop fräsande katter. Efter att ha klappat om varandra våldsamt var de snart förenade som om de aldrig hade varit i sär.
Alla som kunde undvaras hämtade ved; brasans bränsle staplades högt runt hallen.
- Det är varmt här inne, sa en av Ingvalds karlar. Vänta med veden, lägg inte mer på härden. Jag svettas.
- Drick lite, sa en annan. Öl är gott när man svettas svårt.
- Hit med hornet!
- Skål broder!
- Hel, vad det ryker in.
- Det brinner i taket!
- Vad ända in i glödheta... ut, det brinner!
- Jag sa ju det.
- Var är Ingvald?
- Ute och pissar.
- Kom han aldrig in igen?
- Upp med dörren.
- Det går inte, låset kärvar.
- Flytta på dig, bofiklump.
- SÃ¥ja, sakta. Knuffas inte!
- Så här gör man, se nu på. Hel, porten är spärrad!
- Utifrån?
- Vad tror du.
- Hugg er ut.
Luften i hallen var het och tjock av rök. Männen tog sina yxor och högg allt vad de orkade. Snart hade de fått upp ett hål och trängde på för att komma ut. Frisk vinterluft flödade in. Först fyllde den flämtande lungor, sedan födde den det frustande bålet. Snart stod hela hallen i lågor. Män skrek och slet, hostade och högg. Några högg hål på annat håll. För varje ny öppning i väggen fick männen en flyktväg, och elden luft. Marken mullrade i vinddraget.
- Svek, skrek någon.
- Fiender föder flammorna, skrek någon annan.
- … och hugger dem som högg sig ut.
- Ta med vapen ut!
- I vapen!
En man lyckades tränga sig ut men återvände snabbt in i hålet för att hämta sitt spjut. Trängseln var svår; han måste kämpa för att komma in. Tillbaka i hallen såg han livlösa kroppar på golvet. Var har jag nu spjutet, tänkte han, hallen är i en enda röra. Allt brann, bänkar och bord låg huller om buller. Larmet var öronbedövande, brännhet luft blåste genom byggnaden och sög med sig sot, smuts och rök. Så här låter bränndödens härskri, tänkte han när männens brölande övergick i kvävda hostningar och skräckslagna skrik.
Snart brann han själv och bankade förgäves lågorna i håret. Det är bra drag i spjället idag, blev hans sista tanke. Efter att ha andats glödhet brandrök slocknade hans livslåga.
Hans kropp slukades av elden.
Finnvid jagade genom månljuset. De försvann ned mot sjön, tänkte han, när han snart fann spåren i snön. Ingvald vill över till fastlandet, vill vistas i Värend. Den fege fursten sviker sina män; hade det varit stake i karlen hade han varskott dem. Men icke, han smet som en tjuv om natten. Förstår väl att han intet har att hämta här i Finnveden, med eller utan män. Förstår att han är vräkt.
Här har ingen annan än Ingvald smugit, tänkte han vidare. Med Åsa som lösen. Med Åsa som gisslan. Han smög mot sjön, snart var han ute på isen. Spåren var tydliga, men ingenstans syntes de som han förföljde. Det gick fort att gå över sundet; snart kom han iland på Långös smala strand. Där kom någon emot honom. Det var inte en människa, det var en varg.
- Hej Hasse, sa han.
Ulven nosade och lät honom rufsa i nackpälsen.
- Du har fått föda, ser jag, du är röd runt munnen. Han vände sig om och såg mot Hov. Röd är också hallen i natt, sa han. Kom.
De följde spåret över den smala landremsan och vidare ut på nästa is. Utöver Ingvalds spår följde de nu också Hasses. Snart gjorde dem ännu en varg sällskap. Även denna hade färskt blod på tänderna.
Bort mot andra stranden fanns något på isen. Finnvid kände varje sten i sjön, detta var ingen grynna. Någon stod och något låg; skuggor smög mot skogen.
Finnvid sprang mot stället.
- Ã…sa, ropade han.
Hon hörde honom på håll. Det var inte sant. Mardrömmen var över. Åren med Ingvald Illsluge, mannen som hade förtryckt alla i sin närhet alldeles för länge. Nu var han slut, nu låg han för hennes fötter.
- Finnvid, hörde hon sig själv säga när han kom närmare.
- Ã…sa, sa han.
De föll i varandras armar.
- Ulvarna lät mig vara, de gav sig bara på honom. Hon pekade på den rivna kroppen som låg i pölar av fruset blod på isen.
- Du förstår väl varför? De känner dig efter alla gånger vi har besökt dig.
- Ja, dina vargar ja. Men där var flera. Det kändes som om hela rymden vimlade av varg och väsen. Hörde du inte.
- Inte mer än de ljud som hörs när man smyger i skogen och trampar i snön. Kanske du såg Jolnir jaga gök i julnatten?
Hon såg sig om, som för att förvissa sig om att himlens väsen, som så nyss hade omsvärmat henne och nafsat Ingvald, fanns kvar. Men rymden var tom, sånär som på måne och stjärnor, och på isen fanns bara de själva och vargarna. Samt Ingvald.
- Han har fått fula sår, sa Finnvid.
- Inte fulare än han förtjänar, sa Åsa.
- Ymniga hålsår, bensår och hjärnsår. Han är död flera gånger om.
- Nej, se noga efter, sa Ã…sa och pekade. Lyssna!
- Han andas svagt, det väser.
- Än lever nidingen. Låt oss fullborda blotet.
- Till Hel viger vi dig, samt till Garm i Gnipahålan, galdrade Åsa. Må dina kvarlevor driva iland på Nastranden och Nidhögg gnaga ditt lik tills benpiporna lyser vita som snön.
Åsa satte sina händer runt Ingvalds hals och klämde åt. Finnvid stack honom i bröstet.
Snart slutade han att väsa.
De gick sakta tillbaka mot hov, släpande Ingvalds lik efter sig. Med dem gick vargarna, Hasse och Tosse. Över Hov lyste himlen eldröd; en rökpelare pekade mot natthimlen.
- Ser du himmelsstöttan, sa Finnvid när de närmade sig stranden.
- Nu bolmar Hov, sa Åsa, ända till himlen. Men vad blir kvar åt oss här i Midgård?
- Vi bygger nytt, sa Finnvid. Jag har storhundrade finnvedingar i följet.
- Men var dricker vi jul?
- Vi är välkomna varhelst vi vill.
När de kom tillbaka var allt redan över. Hallen på hov var borta, i dess ställe pyrde en mäktig glöd; hettan som strålade från den var svår. Några av uthusen hade slukats av lågorna, resten var sparade. Männen röjde i bråten, kastade lik och skräp på glöden samt göt vatten på de hus som stod närmast. Några av trälarna hjälpte till, andra trängdes och trampade, fruktande finnvedingars furste.
Finnvid samlade alla.
- Ingvald är blotad, sa han och höll upp Ingvalds sargade kropp; han är blödd på Bolmens is. Snart frossar likgöken på skräckgöken, den som störtades ur nästet, ner i ulvens gap. Och nästet brann, lågorna slukade Ingvalds män. De svettas hos Surt.
Han fortsatte:
- Bolmsö blot blir länge besjunget, länge leve det i folkminnet. Aldrig har bistrare brasa brunnit på Bolmsö; sällan undfås rikare sändning i Asgård.
Alla som hörde honom skränade bifall, de som inte hörde skränade i alla fall. Husfolk och trälar fick veta att Finnvid nu sörjde för deras välfärd; att de intet hade att frukta från honom.
Under natten hängdes Ingvald i offerträdet. Ur församlade strupar steg galdrar och sejd, samt dunster av rimfrost, mot sotsvart sky.
En sal såg hon stå, från solen fjärran,
på Nastranden; åt norr vetter dörren.
Etterdroppar föll in genom rökhålet,
av ormars ryggar är rummet flätat.
Där såg hon i strida strömmar vada,
menediga män och för mord fredlösa
och den, en annans hustru hemligt lockat.
Där sög Nidhögg de dödas kroppar;
vidundret slet männen.
Vet ni än mer och vad?
De som dröjde kvar dagarna efter menade att de aldrig förr hade sett en sådan myckenhet av korp och kråka. De flockades kring kadavret likt svärmande bin. Snart lyste benen vita, så som Åsa hade spått.
Under natten övergick det bistra blotet i gille och glädje. Hallens glöd matades med ved, öl och mat skaffades fram. Mjödkaret var oskadat och fullt, liksom visthus och många bodar. Man åt och drack samt förlustade sig med sång, brottning och samtal, tills det sent började ljusna i sydöst.
Redan när han vistades på Hov valdes Finnvid till kung bland finnvedingar; han vigdes också snart vid sin Åsa. Äntligen hade de fått varandra; de var sällan i sär, och var de det var den andra sällan fjärran. Folk log och pekade. De fick aldrig nog av varandra; de samtalade ofta länge och i förtrolighet. Vid ett tillfälle nämnde Åsa att hon aldrig hade låtit Aslak komma sig nära.
- Inte märkligt att han var ilsk, sa Finnvid och log. Frid över hans minne.
Gisle och Geir var till att börja med lite avvaktande gentemot Finnvid, han hade trots allt behandlat dem bryskt i början, men med tiden vann han deras tillit. Tillsammans med Gangulf och Karl vistades de under återstoden av vintern hos Finnvid och Åsa. De hjälpte till att återuppbygga hovgården och fann sig väl tillrätta i härskarparets hägn. Och innan hallen var färdig firade de gille på samma sätt som gamla fränder gör.
- När Hov har hall vill jag rusta skepp, sa Finnvid.
- Var härjar finnvedingar när de inte ödelägger den egna gården?
Geir betraktade Finnvid och flinade.
- Glöm inte att det var Ingvald som satt på Hov. Det var honom vi härjade, inte gården.
- Men du brände din egen hall.
- Som var full av hans män.
Geir gav sig och alla skrattade.
- Men allvarligt talat, var härjar finnvedingarna?
- Vid kuster, som alla andra.
- Men havet är fjärran. Hur går det till?
- Finnveds rike sträcker sig sedan gammalt mot havet; vid Lagaholm har vi hamn. Invånarna där håller fred med oss; det gagnar dem mer än att vrenskas. Bekymmer har de nog av ändå; stundom härjas holmen hårt, vikingar varsnas varstans.
Under vintern och våren återställdes Hov, samtidigt som båtar rustades. Yxa, hammare och såg sjöng i skogarna. Tjära brändes, järnspik smiddes, våder vävdes och segel syddes. Nu var det muntert att fara i Finnveden.
Kungen skall skatta andra länder, menade många, men lämna egna fränder i fred. Det var länge sedan den ordningen hade rått. Nu var den återställd.
I gräsmånaden flyttade Åsa och Finnvid tillbaka till Hov. Hallen var välbyggd och större än förr; överallt fanns figurer och slingor skurna ur veden. En kammare reddes på loftet åt Finnvid och Åsa. En månad vistades de där tillsammans, firande sin framgång och lyckliga förening.
Sedan for Finnvid med folk till Lagaholm. Där bordade de båtar som hade rustats under våren.
Finnvid begynte sin berättelse långt bortom forntidens dunkla dis. Liksom många andra härskare stammade hans förfäder från Oden och Frigg. Han bråddes på dristiga drottar och synska sejdkonor, godar och gydjor samt härmän och sköldmöer. När deras far försvann under en härfärd tog hans bror Aslak och han själv över styret av riket. Eftersom de båda var unga, bistod deras moder Aud dem. Till detta var hon väl ägnad, eftersom hon var mer djupsinnig än mången människa. Så styrde de tillsammans landet i många år, hugnade med fred och god äring.
- Efter nio år vände allt, sa Finnvid. Då gästade oss virdars konung Ingvald från Inglinge. Varhelst han visade sig spred han fasa och förstämning, med filade framtänder och målade muskler. Med sig förde han dottern Åsa. Hon var hans motsats; lika skräckdiger som fadern var, lika vänsäll och fager var hon. Varhelst hon vistades vart det lust och lek. Trots Ingvald rådde glädje och gamman i hallen så länge vistelsen varade, såväl natt som dag.
Gangulf och Karl lyssnade spänt; Finnvids stämma fängslade.
- MÃ¥nga män Ã¥trÃ¥dde Ã…sa, men ingen vÃ¥gade visa det av rädsla för Ingvald, ingen utom jag. Och det var mig hon gav sitt hjärta. Innan hon for lovade vi varandra trohet för all framtid. Hon sa: ”nästa gÃ¥ng vi möts blir vÃ¥r kärlek känd. DÃ¥ viger Ingvald Ingling oss; virdars värsting nöjer Njord och Njärd, fägnar Frö och Fröja”.
- OcksÃ¥ Ingvald avlade ett löfte innan han for: att Ã¥tervända och mÃ¥ngfalt gälda undfÃ¥ngen gästfrihet. Och det gjorde han. Nästa gÃ¥ng medförde han utöver Ã…sa horder av härmän. Han ämnade ställa till med bröllop, men inte mellan Ã…sa och mig, utan mellan sig själv och min mor. Han talade fagert: ”nu binder vi vÃ¥ra stammar samman för varaktig styrka och fred”. Hon mälte: ”inte visste jag att virdars sed till den grad skilde sig frÃ¥n finnvedingars; här inhämtar vi brudens samtycke i den mÃ¥n hon inte är omyndig”.
- Är detta er sed, frågade Karl.
- Det är det, och har varit ända sedan urtiden, svarade Finnvid.
- Vad svarade han?
- Han blev vrång och hotade härja landet; de män han hade med var många nog att anställa ansenlig förödelse. Då lät sig Aud beveka.
- Härskar då båda samman?
- Vänta och hör, sa Finnvid. När bröllop ändÃ¥ stundade tänkte jag att det var rätt tillfälle att frÃ¥ga Ingvald om dotterns hand. Jag sporde och han skrattade; ”inte fÃ¥r du Ã…sa till äkta”, sa han, ”henne har jag till annat”. DÃ¥ skakade jag mitt spjut och svor att gilja henne likafullt, med eller utan hans tillstÃ¥nd, beskydd och bless. Han svarade att jag gärna finge försöka, men att det vore förgäves. Snart nog skulle alla varsna vem Ã…sa var ämnad Ã¥t.
- Vem var det, sa Karl.
- Några dagar senare, när mor och han var vigda vid varandra trädde så Åsa fram, brudklädd bredvid bror Aslak; lika likbleka som de tvennes anleten var, lika rödgråtna var hennes ögon. Aslak stod där stel och stirrade stint på den illsluge goden, svärfader Ingvald. Han kunde väl inte annat, vill jag tro, med virdars härmän tillhopa i hallen.
- Jag stod inte ut längre och försvann från Hov. Att vistas där och vänta på svek och sår lockade föga. I stället for jag som köpman, som färdman, som stigman; ibland för att återvända för en tid, om inte annat för att försäkra mig om väna kvinnors väl. Mor var lika outgrundlig som alltid, men Åsa for illa. Jag sökte henne för samtal, hon grät varje gång. Aslak var säkert god mot henne, men hon saknade håg för honom, och Ingvald var sträng.
- En gÃ¥ng, när jag kom hem, kom Aslak emot mig med spjut i hand. Han skränade och skrek att han kände min hÃ¥g samt menade att vi i lönn hade lägrat varandra, Ã…sa och jag, fastän detta var lögn. ”Snart är det lika slut med min bror som med mitt tÃ¥lamod”, hojtade han. ”Illa du lönar mitt tÃ¥lamod”, svarade jag, men han fortsatte vanskligen att nalkas mig. Ingvald hade styrt den svages hÃ¥g att frukta mig, men jag vägrade att kämpa mot honom, vägrade att sÃ¥ra min egen bror. I stället sprang jag till skogs; här bidar jag sedan dess.
- Nu framstår du i annan dager än den stigman du nyss syntes vara, sa Gangulf.
- Jag är mycket annat än enbart stigman, sa Finnvid.
- Eller en skicklig berättare, sa Gangulf och flinade; en som förmår förvända folks syn.
- Tro vad ni vill, sa Finnvid. Men hör nu, det värsta återstår; från fränder har jag fått erfara vad flera illdåd Ingvald anstiftade. När han blev varse Aslaks angrepp, såg han att tiden var inne. Han förstod att jag, den främste bland finnvedingar, sällan skulle besöka Bolmsö. Då kunde han i lugn och ro fullborda sitt svek. En natt lät han dräpa Aslak, sin svärson och min bror, samt Aud, sin hustru och min mor. Det fordrades föga mer; nu satt han, ensamme härskaren, ohotad på Hov. Ingvald från Inglinge, kung över tvenne länder: Värend och Finnved. Men dottern led.
- Vad säger folk, undrade Gangulf.
- Undan för undan har de lärt känna sin härskares sanna sinnelag. Den hövding blir illa sedd, som inte far i härnad utan stannar hemma och hårdråder folket. Än så länge står man ut med hans svåra skattning, men blir det oår måste människorna äta sitt utsäde. Då fruktar somliga, ja snart alla, att svält och skräck ska härja i skogarna.
- I uppländerna vräker vi de drottar som råder illa, sa Karl.
- Det gör vi också, sa Finnvid. Därför strider jag hellre med er än mot er.
- Varför förblir du då stigman, när du har rike att kräva, liksom högsäte i hovgård?
- Det har varit ett sätt att uthärda livet bortom Bolmsö. Samtidigt har jag kunnat vistas bland trofasta landsmän. Men nu är tiden som stigman över: Hösten blir ett ständigt vapenting; finnvedingarnas främste ska samlas. Snart störtas sluge skräckgöken ur nästet; då råde Finnvid över finnvedingar.
Den hösten vistades Karl och Gangulf samman med Finnvid. De bodde i bygden, i gårdar där Finnvid aktades och Ingvald föraktades. Finnvid fortsatte att fostra ulvar; han hade fäst sig vid dem och menade att de gagnade honom när han var stigman såväl som kung. Samtidigt färdades han mellan landets gårdar och samlade den skara män som fordrades för att vräka Ingvald. All förberedelse skedde i det fördolda; Ingvald måste intet ana.
Det gjorde han nu heller inte, utan satt styv och stursk med sina män på hov. Där såg de fram emot att dricka jul; brygdkaret var fyllt till brädden och slaktdjur fanns det gott om. Detta år var det också nio år sedan man hade firat mansblot. Gudarna förväntade sig återigen människoblod, varför man fann sig föranledd att finna folk att offra.
- Har ni funnit frivilliga, frågade Ingvald.
- Inte en enda, sa hans män och ruskade på huvudena. I varje fall inte inom tre rasters ritt.
- Finn dem då, sa Ingvald.
- Frivilliga?
- Ja, vad trodde ni?
- Det finns ju inga frivilliga.
- Då får ni övertyga några.
- Ingen låter sig övertyga om en sådan sak.
- Om ni inte klarar av att övertyga någon, får ni fånga dem i stället.
- Den vi fångar är ju inte frivillig, dristade sig en av männen att säga.
- Om de låter sig fånga är de frivilliga, sa Ingvald. Vi börjar med dig, sa han och skrattade så att de skarpslipade tänderna gnistrade och skägget stod åt alla håll. Mannen ryggade raskt in bland karlarna som stod runt omkring.
- Nej, muttrade han. Vi föredrar att fånga frivilliga, eller att övertyga dem.
- Gott, sa Ingvald. Övertyga, övertala eller tvinga: sak samma. Ta trälen som hade dräpt. Då slipper vi höra hans sak på tinget; att öda tingstid på småfolk är tradigt.
- Då tar vi väl hans bror också, frågade en av karlarna, så har vi två?
- Se där, snart har vi trädet fullt. Sätt igång nu, snart är det jul.
Ingvalds bullrande skratt åtföljde karlarna när de lomade ut ur hallen.
När han hade blivit lämnad ifred, satt Invald och grubblade. Blot är tröttsamt, tänkte han, det är samma varje gång. Och vem vet vad gudarna egentligen sysslar med. Finns de alls? De visar sig i alla fall aldrig, ingen utom Hel. Henne kan man lita på, hon och endast hon; döden är det enda som är visst, det enda vi vet. Allt annat fladdrar som sommarfåglar för vinden.
Vad är det för mening, tänkte han. Människan föds, äter, växer, förökar sig, vissnar och dör. Några dör förr, andra senare, men alla dör. Och Hel får dem alla. Valhall, Gladhem, Fensalar och Folkvang; åt Hel med dem. Berättelser åt enfaldigt folk; får dumskallar att offra sig i fejd för furstar, sådana som jag.
Dom över död man; trams den också. Också domen dör till slut. Vad finns då kvar? Ingenting. Just det, ingenting! Fåfängt folk försakar mycket för att vinna fagert eftermäle.
Och vad gör jag? Kungen över tvenne länder långleds vid livet. Vad finns för fröjd? Vad finns för fröjd i juletid? Feta och fulla festar karlarna på julens överflöd, leker jullekar och brottas lite, somnar sedan och vaknar som vrak. Julglima: trams! Holmgång: lek för fega! Envig: fordrar fiendskap. Jag vill se kamp, blod och död. Inte bara blod och död.
Bröderna skall vi hänga när de tappats på blod. Men de ska få kämpa om döden. Ja, det ska de. De ska få kämpa... Hur få dem dithän? De är bröder, vill inte skada varandra. Hur tänker de? Hm, vill inte varandra illa, vill varandra väl. Om den dräpte far mindre illa än den som dräper, då vill de nog ha ihjäl varandra. Då blir det kamp på liv och död. Hur går det till? Om den som dör dör fort och segraren pinas präktigt, då vill de båda ha ihjäl varandra, skona varandra. Där har vi det.
Spänna bälte blir bra; det är kamp för karlar, en fin sedvänja. Bind ihop deras bälten, sätt en kniv i höger hand att dräpa med och vänsterhanden fri att värja sig med. Sedan är kampen igång.
Denna jullek ska sent glömmas.
Men hot om vilken plåga sporrar striden? Det måste vara långsamt plågsamt. De måste djupt inom sig känna den andres dödskamp för att vilja dräpa varandra, för att vilja skona varandra.
Halster hotar, tänkte han. Halster över svag glöd, bit för bit, för den som inte blev dräpt. Då vill de skona varandra; det skrämmer gott. Då kämpar de vigt.
Är det sedan över? Ingen likar att halstra en annan. Det är tradigt, tar tid, tar hela natten. Vi släpper honom i stället! Vi släpper den som dräpte. Då blir det livslång plåga, än svårare att bära. Hans dom, livstidsdom, blir att han dräpte sin bror. Enfaldig, som folk är mest, kommer han att förtvivla, att förtvina.
Ingvald lutade sig tillbaka. De är enkla, människorna, tänkte han. Enkla och dumma, lätta att leda.
Gisle och Geir knogade på så som de hade gjort hela hösten. Dock förvånades de över en oväntad ändring av mathållning och arbetsuppgifter. Nu fick de fett fläsk, saftigt spad samt öl att dricka. Vad var detta, tänkte de. Ännu mer egendomligt var att de inte längre måste jaga. Nu låg spårsnön på marken, nu var bästa tiden för jakt, innan vintern hade tärt på villebrådets hull. Men nej, bryten begärde blott barnslig hjälp på gården.
- Inte mig emot, sa Geir. Jag äter hellre gott än sliter i skogen.
- Mhm, sa Gisle, men har du tänkt på att alla de andra trälarna har det som förut.
- Man kanske värderar vårt arbete efter förtjänst. Mycket villebråd har vi skaffat åt Ingvald.
- Varför låter man oss då inte fortsätta gagna gården med det vi kan bäst? Och en sak till; nu tråkar man oss inte längre om det där med blot. Nu glirar man bara åt vårt håll, och flinar i mjugg.
- Du menar... Geir blev stående med öppen mun.
- Ja, vad tror du?
Den hösten kom vintern tidigt. En morgon i slutet av slaktmånaden, efter en klar och stilla natt, låg hela Bolmen under en hinna av is. Nog hade det varit kallt en tid och vissa av vikarna var redan frusna. Men nu låg hela sjön med skinn, så långt man kunde se.
- Står sig kylan kan vi snart gå till Bolmsö, sa Finnvid.
- Eller åka islägg, sa Karl.
- Så roligt ska vi inte ha, svarade Gangulf. Vi har fränder att frita och virdars gök-konung att vräka.
- Kuckeliku, sa Karl och flaxade med armarna.
Han kände sig på strålande humör. Saker och ting ordnade sig till det bästa, bara man inte gav upp. Inte bara hade de ordnat vänner och vinterkvarter, de skulle snart frita sina fränder. Dessutom var vädret stilla, klart och kallt; det fick honom att känna sig pigg och kry som ett vinterny.
Finnvid var också på gott humör. Han stöddes av allt folk i Finnveden. Snart skulle Ingvald usling vräkas, hans mor och bror skulle bli hämnade samt han själv skulle äntligen kunna förenas med Åsa, den kvinna som han åtrådde, och som han hade svurit trohet.
- Med bärig is kommer vi och går som vi vill, sa Finnvid. Det underlättar; vi slipper samla båtar för att vräka Ingvald.
- Är du säker på att Åsa finns kvar på Hov?
- Jag tror det, sa Finnvid. Så länge Ingvald vistas där, torde hon göra det också. Hon är hans lockbete när förbundna skall snärjas.
- Men vi vet det inte?
- Nej, men med skinn på sjön finner vi det lätt ut. Låt oss ta en tur när natthimlen tillåter; lagom måne och inga moln blir bäst.
- Samt bärig is.
Om kvällarna talade Gangulf, Karl och Finnvid om många ting, oftast med folket i gården där de för tillfället bodde. Men en sak sporde Gangulf om när de tre var i enrum:
- Finnvid, sa han.
- Ja?
- Fick du med dig deras vapen när du fångade Gisle och Geir? Vi fann dem aldrig i skogen.
- Ja, hur så?
- Märkte du inget?
- Nej, borde jag det? De såg gamla och nötta ut, sånär som spjutets spets som nyss var brynt.
- Så ser den alltid ut, den behöver aldrig bryne. Och skölden är av samma slag.
- Ah, de besitter krafter? Nej, det anade jag inte.
- Var har du dem nu?
- Kvar på gården där era fränder hölls fångna. Vi hämtar dem lätt.
- Gisle skulle uppskatta att återfå sitt spjut samt Geir sin sköld.
- Då går vi att hämta dem i morgon. Och sedan hemsöker vi Hov så snart det går.
- Hemsöker? I smyg, väl?
- Speja alltid förrän du angriper. Den stöter blint som inte spanat har.
- Vem tror du vi träffar på?
- Den ödet oss skickar till mötes. Jag råkar hellre Åsa än hennes far, och era fränder hellre än Ingvalds söner. Gisle och Geir bör få sina vapen och värn. Men vi kanske inte möter någon alls.
- Eller någon helt annan.
Efter några dagar hade de hämtat Bane och Grid. Ytterligare några nätter senare lyste andra kvarterets måne från nästan molnfri himmel.
- I natt bär det av, sa Finnvid.
- Blir vi fler än tre, frågade Karl.
- Tre räcker; för många blir till förfång.
De gick med den uppåtgående månen i öster och solens sneda sista strålar i ryggen. Bygden badade i brandgult ljus. När de nådde stranden hade solen försvunnit men månen lyste deras väg över sjön. Isen var blank som en spegel och svart som sjöns djup där inunder, utom där månens silverstrålar glittrade. De måste färdas fort, ty någon gång mellan midnatt och morgon skulle månen försvinna bakom skogen i väster. Om de inte vore hemma då, finge de famla i nattsvart mörker, eller bida.
Karl tjatade hela tiden om isläggar, att färden kunde ha blivit både roligare och snabbare om de hade haft sådana. Men det hade de inte och sträckan var kort. Snart hade man utan missöden halkat över till andra sidan och kunde stiga iland på Bolmsös frusna strand.
Efter ett lågmält samråd fortsatte de vidare i sydöstlig riktning, över ön. Efter ungefär en rastmil skymtades åker och äng mellan träden, och snart såg de hovgårdens tak kasta sin skugga över gårdstunets snö.
- Där är Hov, sa Finnvid.
- Hur nalkas vi bäst, sporde Gangulf.
- Följ mig.
Om Finnvid kände landets alla stigar var det inget mot hur han kände sin egen odalmark intill minsta tuva. De smög utefter inägorna tills de var helt nära gården. Där dolde de sig bakom staketet av flätade vidjor, med god utsikt över gården. Tunet låg dock öppet och oskyddat; ville man fram till något av husen finge man rusa dolt, eller avstå.
- Vad gör vi nu, viskade Karl.
- Väntar och varsnar, väste Finnvid.
- Varsnar?
- Vad som pågår på gården. Genom att vänta varsnar man mycket.
De blev stående, var och en med alla sina sinnen riktade mot hallen, sakta trampande för att hålla värmen. Vars och ens andedräkt steg som frostiga dimstoder mot den blåsvarta natthimlen. Stjärnorna gnistrade; Friggs spinnrock skönjdes lågt över synranden i sydöst, Aurvandil lyste med stadigt sken lågt över skogen i sydväst.
På näset ylade ulv.
- Hur länge ska vi stå här och frysa, viskade Karl när de hade väntat en lång stund utan att något hände.
- Det visar sig, viskade Finnvid. Var tålmodig, förr eller senare kommer någon ut. Under tiden kan du grunna på var Ingvald, Åsa samt Gisle och Geir vistas.
Just som han sa dessa ord öppnades dörren. Ett stråk av ljus sträcktes över tunet. Sedan gled dörren igen och ljuset försvann. En man ställde sig mot avträdet och pissade.
- Ska vi...
- Tyst, väste Finnvid.
Mannen gjorde klart sina behov och gick åter in i huset.
- Glöm inte att vi spanar, sa Finnvid när dörren hade slagit igen. Den som spanar låter inte.
- Ska vi bara stå här och glo på alla som kommer ut, sa Karl.
- Nej, sa Finnvid. Bli inte led, bad han. Betänk vad som händer om någon varsnar oss, i stället för vi dem.
- Ja ja, sa Karl, då väcks Ingvalds misstänksamhet och vår plan går om intet.
- Tålmodig vinner över otålig, sa Finnvid.
Karl behöll sina tankar för sig själv; innerst inne visste han att Finnvid hade rätt, han ville bara inte erkänna det just nu.
- Vem var det, frågade Gangulf.
- En av hans män, ingen vars namn jag känner.
De dröjde kvar. Snart kom nya män, alla med samma ärende.
- Finns det inga kvinnor på Hov, frågade Karl när de var ensamma igen.
- Det gör det säkert, men inte så många som männen. Ingvald omger sig mest med män, för att hävda sitt välde.
Medan de väntade pekade Finnvid ut gårdens hus; där var hov och hall, visthus, gårdshus, fähus, brygghus och smedja samt andra mindre byggnader. Också genom gårdshusets dörr rörde sig folk ut och in; Karl och Gangulf smög bakom staketet för att spana efter Gisle och Geir. Finnvid stod kvar och höll utkik efter Åsa. Någon av dessa sökte de samband med; alla andra önskade de undvika. De vaktade noga sin egen skugga; ingen ville synas mot månbelyst bakgrund, genom staketets vidjor.
Hallens dörr for upp igen; en bjässe visade sig i ljuset.
- Ingvald, viskade Finnvid.
- Bane biter honom gärna, grymtade Gangulf.
Finnvid övervägde; om de dräpte Ingvald skulle hans män snart svärma som husvilla getingar. Även om de själva kunde komma undan, skulle hans karlar härja vida omkring; genom ödeläggelse skulle de hämna Ingvald. Och vem visste vilken vettvilling de ville utse till sin ledare. Å andra sidan vore det ett enkelt sätt att ända Ingvalds vanstyre, att en gång för alla vräka gök-kungen, gökungen. Han vände sig mot Gangulf och skulle just be om Bane, när ytterligare några män visade sig i dörröppningen. Snart vimlade tunet av karlar. Tillfället flydde lika fort som det hade uppstått; det var ännu inte dags för dråp.
Männen uträttade sina behov men ingen dröjde i nattkylan. Snart var tunet lika tomt som förut.
- Hur många finns det här på gården, sporde Karl.
- Här finns fler än du tror, sa Finnvid. Gården är stor och Ingvald har klämt in alla som får rum. Innerst inne är han rädd och söker trygghet bakom många män.
Gårdshusets dörr öppnades och ut kom Gisle. Karl var på väg att kalla på honom när dörren svängde upp igen och ännu en gestalt blev synlig. Geir, tänkte Karl och drog på nytt efter andan för att kalla på dem. Då kände han Gangulfs hand på sin, vände blicken mot honom och såg fingret i vanten över munnen. Gangulfs läppar formade ord:
- Det är inte Geir.
Orden hördes inte utan uppstod inne i Karls huvud. Han såg på nytt mot den andre. Gangulf hade rätt, det var någon annan. Snart öppnades dörren igen och då kom Geir ut. Hur ska vi göra, tecknade Karl åt Gangulf. Vad kan vi göra, tänkte han. Om de tilltalade sina fränder måste de tysta den tredje. Då skulle det inte dröja länge förrän alla i Hov anade oråd. Väck inte den svärm som sover, sammanfattade han den kunskap han hade vunnit under kvällen.
Snart var även detta tillfälle över. Karl svor inombords, men erkände att spaning gav värdefull kunskap. Även om de inte träffade dem de sökte, kände de nu Hov och dess folk. Just som han stod och tänkte, såg han någon stå mittemot Finnvid, på andra sidan staketet. Det var en kvinna. Hon hade dykt upp när han och Gangulf hade sinnena riktade mot sina fränder, nästan ur tomma intet. Han rörde vid Gangulf, pekade och smög sig dit.
- Åsa, sa Finnvid, Gangulf och Karl delar vår sak.
- De nickade tyst mot henne, hon log.
- Det hastar, fortsatte Finnvid. Gangulf, ge henne frändernas vapen. Hon återlämnar dem när det är dags.
- Hur vet du när det är dags, sa Karl medan Gangulf räckte Bane och Grid över staketet.
- Jag har väntat sedan Finnvid försvann, sa Åsa. Jag visste att han skulle återvända, och det gjorde han. Sedan i kväll har jag visshet, nu är det nära. Jag ska spana dag som natt och kommer stundligen att vara redo.
- Jag har tänkt på en sak, sa Karl, men kom inte längre förrän Finnvid avbröt.
- Vi hinner inte, sa Finnvid. Ingen får märka att Åsa dröjer.
- Jo, sa Karl, det är viktigt. Gisle och Geir tror fortfarande att Finnvid är fiende. Förtälj dem om vårt förbund!
Åsa nickade och vände sig om för att gå, men stannade i steget.
- En sak till sa hon. Till jul blir det mansblot; era fränder är utvalda.
Hon försvann över tunet in i ett av uthusen och gömde vapnen. Gangulf och Karl stod som klubbade. Åsa skyndade tillbaka in i hallen.
- Vakna upp, fräste Finnvid. Grubbla får ni göra på vägen. Följ mig.
De gick tillbaka samma väg de hade kommit.
- Skynda, fortsatte han, om ni inte vill famla i mörker. Månen står i väster, på väg ner.
- Du hittar väl vägen utan ledljus, muttrade Gangulf, fortfarande tagen.
- Vissa vägar, ja, men inte alla. På vintern är allt annorlunda, på gott och på ont. Mest dock på gott; man kan gena över våtmarker.
- Vi vet. Och snön lyser upp.
- Ja, men stjärnljuset förmår inte mycket, inte ens med snö på marken. Månen gagnar färdmän mer.
- Och stigmän, sa Karl och kluckade. Han var på gott humör igen; varför oroa sig? Det fanns tid fram till jul.
- Odåga, sa Finnvid. Dig skall jag sälja som träl, även sedan jag slutat med slikt.
Karl flinade. Gangulf gick i tankar.
- Vad tänker du på, frågade Finnvid.
- Blotet, sa Gangulf.
- Illa är det, sa Finnvid, men till jul har vi vräkt Ingvald med män.
- Just det, sa Karl. Men det är något mer, du brukar aldrig vara så här tyst, utom när du vänslas med maran.
- Nämn henne inte; då kanske hon känner sig kallad.
- Har du ridits av henne, sporde Finnvid.
- Jo, sa Gangulf, och berättade vad han varit med om, från Dorestad till drabbningen.
- Oblitt öde, sa Finnvid.
- Muntrare kan man ha det, sa Gangulf. Men det var inte henne jag grubblade på, utan någon mycket vänare.
- Åsa, frågade Finnvid och såg upp.
- Ja, sa Gangulf. Jag anar er älskhåg och vet vad ni lovat varandra, men kan inte släppa tanken på trohet. Trots allt är Ingvald hennes far. Inte kan hon svika honom, även om han är en skräckhärskare?
- Rätt tänkt, sa Finnvid.
- Kan vi lita fullt ut på henne, den dagen vi återvänder?
- Ja, det kan vi.
- Vet du, eller tror du?
- Jag vet; lyssna, jag har ännu inte förtalt allt. Tror du verkligen att en sådan far skulle kunna avla någon så vän som Åsa.
- Varför inte, om modern vore... fast, nej.
- Just det. Nej, Ingvalds avkomma liknar sin far, både till uppsyn och sätt. Dem finner du bland hans härmän på Hov.
- Och Ã…sa?
- På samma sätt som Ingvald vann Finnveden, vann han förut Värend. Åsa var blott en späd kungadotter i Inglinge när Ingvald dräpte hennes far samt äktade hennes mor. Hon har förvisso sak mot honom; han tog henne som fosterdotter för att försonas och som gottgörelse. Men egentligen såg han i henne en värdefull pant, en gisslan att snärja dem han ville ingå förbund med. Betänk hur han for fram med Aslak och mor.
- Det var bittra bud, fastslog Gangulf.
- Men de gagnar vår sak, sa Karl. Den kunskapen ger oss ännu ett skäl att inte visa misskund mot Ingvald med män.
- Så sant, sa Gangulf. Men trots din känsla av hopp tror jag det brådskar. Jultid är närtid.
De halkade tillbaka över den svarta glansisen med den nedgående månen i blickfånget. När de nådde den andra stranden doldes den redan av skogens träd. Sista rastmilen färdades de i mörker. Hade det inte varit för Finnvid hade de fått bida till gryningen, men nu tog de sig hjälpligt fram ändå.
- Finnvid, du finner färdväg fastän fördold, sa Gangulf.
- Stjärnljuset får duga fastän det är klent.
- För dig räcker det kanske. Inte för andra.
Himlen var översållad av stjärnor som gnistrade i vinternattens blåsvarta rymd. Trots att det fanns tusentals av dem låg skogen i massivt mörker för alla utom för Finnvid. Åt honom dugde deras svaga sken som ledljus på skogens stig. Gangulf och Karl följde Finnvid famlande i fotspåren. Eftersom de snubblade stigen fram tog han dem bak i nacken och förde dem framåt. Det var på det viset han hade brukat leda trälar om natten. Fria män, eller ofria; sak samma, tänkte han.
Mellan midnatt och gryning var de åter under tak. Snart sov alla djupt i Finnvedsgård.
Ute ylade ulvar.
Gangulf och Karl hade för länge sedan tappat bort spåret efter Gisle och Geir. De hade följt dem flera rastmil genom skog och över mosse, men till slut hade det inte gått. Märkena hade kommit ömsom tätt, ömsom glest. Ibland hade stigen delat sig, utan att där var märken, ibland hade märkena fört dem ut på obanad mark där de överhuvud taget inte visste vilken väg de skulle välja. Fram emot middagen gav de upp. De stod då på en myr, utan vetskap om vare sig var de vistades eller vilket vädersträck de ville välja.
De tillbringade några dagar i vildmarken. Vad gällde föda klarade de sig ganska bra; i skogen fanns villebråd, i bäckarna fisk samt vatten att dricka och på marken bär. Eftersom det var hömånad fanns det blåbär i skogen och hjortron på myren; när nätterna blev längre mognade också lingon.
Det var deras belägenhet som var det stora bekymret. Nog kunde de bege sig på vandring hemåt. Gjorde de det skulle de vara åter i Soland innan hösten. Men de visste att det inte skulle bli så; de kunde inte lämna Gisle och Geir i sticket. I så fall skulle de aldrig få frid, vare sig inför sig själva eller inför andra. De måste ägna den tid som krävdes för att finna och frita fränderna. Om det sedan hann bli sommar igen, utan att de hade funnit dem, då hade de i alla fall gjort sitt yttersta.
Mer kunde ingen begära av dem, inte ens de själva.
Dagarna hann bli till veckor, veckor fyllda med grubbel, samtal och irrande, innan de enades om att sluta söka i skogen.
- Det är oklokt att fortsätta färden som flyktingar, sa Karl. Dig och mig har ingen har sak emot. Det är Gisle de vill åt, om nu någon alls förföljer.
- I alla fall gör de det knappast längre. Och som vi redan har talat om var det säkert andra som tog Gisle och Geir.
- Om den dräpte inte kom från dessa trakter, vill säga.
- Om det var hans fränder som rövade Gisle och Geir är det ändå för sent; då har de redan hämnats. Jag vill tro att de lever och jag vill finna dem.
- Då ska vi sluta smyga i skogen. Tungans talade spår är lättare att följa, än Gisles och Geirs.
- I bebodda bygder vinner vi både husrum och tidender. Det vore gott att sova under tak igen, nu när nattkylan nyper i näsan.
Några dagar senare var de tillbaka vid Ettrans ådal och nästa natt sov de inomhus. De hade kommit till en gård där man var frikostig mot färdmän. Människorna där hade överflöd att dela med sig av; i gengäld tog de gärna emot tidender samt delade med sig av det de själva visste.
- Stigmän har härjat längs Ettran, sa husfar, ända sedan Ingvald blev kung i Finnveden.
- Träljakt?
- Ja.
- Var säljer de sitt rov?
- På marknader. Snart är det marknad på Bolmsö.
- Var är det?
- Österut. Till Bolmsö marknad kommer människor från flera länder; Njudung, Värend, Halland, Gautland och naturligtvis Finnveden. Ibland irrar sig till och med daner dit.
- Är det långt?
- Åjovars, några dagars vandring över myr och mo samt genom skymningsskog.
- Hur finner vi enklast vår väg?
- Det är inte lätt, landet är vilt och stigen leder lätt fel. Den finns en enklare men längre väg; då måste ni tillbaka till kusten och ta er till Lagaholm, med båt eller till fots, och därifrån följa Lagastigen ända till Bolmen. Den leder lättare fram, men är mycket längre.
- Tror du verkligen inte att vi skulle kunna nå marknaden genom Finnveden?
- Inte själva, stigen är för slingrig.
Gangulf suckade och begravde ansiktet i händerna. Omvägen via kusten lockade föga.
- Är det ingen av er som ska dit, sa Karl.
- Vi brukar inte bry oss om Bolmsö marknad, sa husfar. Det är för långt samt svårt med gods på smala stigar.
- Folk i trakten då?
- Vi kan höra efter. Emellanåt vill någon dit; tidender samt tingsträtor lockar.
- Stigfinnarhjälp vore förträffligt, sa Gangulf.
- Hoppas inte för mycket, sa husfar. Men det är sent nu, vi frågar runt i morgon.
Det var en hoppfull Karl som lade sig att sova den kvällen.
- Tal är lättare att tyda än Gisles och Geirs märken i marken, var det sista han sa innan han somnade.
- Tal är alltid lättare att tyda än tystnad, sa Gangulf. Stigen vi följde blev stum.
Nästa dag hörde man efter i trakten om där fanns någon som ämnade bege sig till marknaden.
- Bolmsö marknad, nej dit är alldeles för långt, sa en.
- Och farligt, sa en annan.
- I dessa tider, sa hans fru.
- Man går inte längre säker längs Ettran, sa en fjärde.
- Vad kan då inte hända djupt in i skumma skogen, sa hans bror.
- Ynkryggar, sa deras mor.
Men det hjälpte föga, ingen verkade hågad att bege sig mot Bolmsö och dess marknad. Gangulf och Karl samt deras värd lufsade slokörade hem efter att ha hört efter bland naborna. De hade nästan kommit hem när de hörde någon bakom sig. Någon som sprang. De vände sig om och såg en grabb från sista gården jaga ikapp dem.
- Vänta ropade han.
De stannade. Grabben sprang ikapp dem, stannade samt flåsade.
- Vi ska inte till Bolmsö, sa han.
- Nej, vi vet det, sa Gangulf, inte utan bitterhet i rösten. Har du sprungit hela vägen för att säga oss det?
- Men vi kan följa er en bit på vägen, fortsatte han.
Gangulf såg på honom.
- Varför?
- Skorpa blev galen; hon menar att vi är fega. Och det är vi inte, så vi följer er gärna för att visa att hon har fel. Dessutom lär vi oss stigarna.
- Vem är Skorpa, frågade Karl.
- Farmor. Hon är som en gammal sårskorpa: torr och hård.
Gangulf sken upp, Karl likaså.
- Heter hon Skorpa?
- Nej, skrattade Skorpas sonson, hon heter Tora. Men alla kallar henne Skorpa, det har de alltid gjort. Och en sak till... sa han med tvekan i rösten. Eftersom vi blir borta några dagar vill Skorpa att ni först gör några dagsverken på gården.
- Det gör vi gärna, sa Gangulf. Vi sparar ändå tid om ni leder oss rätt.
- Fast vi hittar kanske inte rätt överallt, sa grabben. Vi har aldrig varit åt Bolmsö till, och far och farbror inte på många år.
- Det räcker nog, sa Gangulf. Vi är glada om vi kommer en bit på väg, sedan får vi fråga andra. Vad heter du?
- Skule.
Från den dagen arbetade Gangulf och Karl med Skule och hans tvåmänning Skygni på Skorpas gård. Den gamla kvinnan hade två söner i livet, grabbarnas fäder, som bodde samman med fränder och husfolk under samma tak. Gården var mindre än den förra, men där rådde god stämning samt ordning och reda; ingen behövde svälta eller frysa, boningshuset var stadigt och taket nylagt. Skorpa styrde och ställde över allt och alla; inget undgick hennes vakna sinne. Trots skumma ögon och lomma öron fick hon förr eller senare reda på allt som var värt att veta. Redan när Gangulf och Karl kom första gången hade hon förhört dem noga. Vilka var de, varifrån kom de och vilka var deras fäder? Samt farfäder? Och dessas förfäder? Vad hade de för sig i Finnveden, varthän ville de och varför ville de dit? Hur skulle de göra när de fann sina fränder?
Gangulf och Karl svarade så gott de förmådde och slog fast att även om Skorpa varken såg eller hörde var minnet lika skarpt som tungan. När de fick reda på att Skorpa själv hade krigat som ung blev de inte ett dugg förvånade. Det var först på gamla dagar hon hade slagit sig till ro, byggt gård och fött barn. Hennes man hade dött för länge sedan och vad henne själv anbelangade var det ingen som riktigt visste hur gammal hon var.
- Även om hon inte överlever Skygni eller mig, sa Skule, är det inte otroligt att hon överlever far och farbror.
- Hon är rik som en svartalv, sa Skygni. Tänk dig, både arv och bakarv samt allt hon vann som härjare.
- Fast ingen vet var hon har gömt sina skatter.
- Vissa tror att hon tar allt med sig i graven.
- Medan andra tror att hon aldrig kommer dö.
Gangulf och Karl hade en munter tid på Skorpas gård. De arbetade hårt från tidigt till sent och rönte uppskattning för det, liksom för sina berättelser. De förtalde om uppländerna, utrodd och kungar. Skorpa ville veta allt. När de beskrev drabbningen fick hon något vemodigt i blicken och torkade ögonen med kjorteln.
- Strunt i mig, sa hon. Det är bara ett skräp.
- Ja ja, sa Skule och flinade; Skorpa har smulor i ögat.
- Sällan, sa Skygni; hon saknar slagfältet.
- Schas, sa Skorpa och kastade ett vedträ. Grabbarna flinade och skuttade undan.
Efter två veckor menade Karl att de hade gjort rätt för sig, för vägvisningen genom skogen. Ingen förde dock frågan på tal och efter ytterligare några dagars tystnad insåg han att de måste ta första steget själva om de skulle få den avtalade vägvisningen.
När hon hörde deras avsikt att fortsätta färden blev Skorpa oglad. Visst hade det varit trevligt med dem på gården, menade hon, men nog borde de arbeta lite till för att gälda hjälpen genom skogen. När Gangulf förklarade att de inte hade ro längre, att det brådskade att följa Gisle och Geir innan spåret kallnade, gav hon med sig.
- Jag vet hur det är, sa hon och blev på nytt vemodig. Jag galdrar för er välgång. Det har varit en glädje att ha er i mitt hus.
- Tack, sa Gangulf. Tack för husrum och hjälp.
- Tack ska ni ha! Ni har gagnat gott; jag hade gärna sett er stanna.
- Vi kanske kommer åter.
- Det tror jag inte. Och då är jag död, trots allt prat.
- Vi får se. Farväl Skorpa.
- Farväl.
Till nästa morgon var alla klara att ge sig av. Gangulf och Karl, Skule, Skygni och deras fäder. Samt Skorpa! Hon hade kommit på andra tankar under natten och stod resklar med skor och stav. Hon menade sig vara den som bäst av alla kände skogen. Visserligen såg hon illa och det var länge sedan senast, men hon kände vägen lika väl som om hon hade gått den igår. Och hon ville besöka marknaden igen! Gangulf och Karl hade fått henne att inse nyttan av starka karlar. En träl med hem, eller två, vore värdefullt. Silver hade hon nog av ändå.
Skule och Skygni jublade, visserligen hade Karl och Gangulf varit välkomna besökare, men äntligen hände det något långt utöver det vanliga: de hade aldrig förr varit på en riktig marknad. Männen var däremot mindre muntra men mälde sina invändningar förgäves. Om det berodde på hennes döva öron eller vilja av stål var ovisst, men efter en stunds förvirrad ordväxling fann de ingen annan råd än att låta henne följa med. Trots att hon var skumögd rörde hon sig raskt; kände hon stigen gjorde det inte saken sämre.
Fastän det var länge sedan hon senast hade gått här, visade sig Skorpa vara just så säker som hon hade sagt. Även om hon inte orkade gå lika fort som männen, sparade hennes vägval mången omväg och kortade sällskapets vandring. Mot kvällen hade de tillryggalagt en god bit och efter andra dagen var de ännu längre komna. Men Skorpa började känna sig matt. Därför slog de nattläger trots att de nu närmade sig Bolmen. Enligt Skorpa var det bara några rastmil kvar innan de nådde stranden. Sedan var det bara en kort båtresa och vandring till marknaden.
De åt kvällsvard och alla lät sig väl smaka. Alla utom Skorpa, hon ville inget ha.
- Har du ont, mor, frågade en av sönerna.
- Inte alls, sa hon lite för bestämt för att övertyga. Jag behöver bara sova en stund. I morgon trampar vi vidare.
- Du har inte gått så här långt på flera år, är du säker på att du orkar.
- Trams, klart att jag gör. Så här roligt har jag inte haft på länge. Se till att du orkar själv. Du och din bror är lika klena som far var. Men han blev heller inte gammal. Vi får hoppas att Skule och Skygni är av segare ved.
Sönerna svalde, struntade i Skorpas sträva ord och gick för att samla ved. Skule, Skygni och Karl hade redan gått för att fiska och Gangulf var det ingen som visste var han var.
Med skymningen kom kyla och på den följde dimma. Gangulf tassade runt i markerna som omgav lägret; det är alltid bra att känna omgivningarna, tänkte han. Vid en liten sjö i skogen stannade han. Över den blanka vattenspegeln svävade dimslöjor. Han satte sig ned på en häll och betraktade dem. Slöjorna svävade ömsom lätt och luftigt, ömsom tätt och tungt. Ena stunden såg Gangulf träden på andra sidan sjön för att i ögonblicket efter inte se annat än ogenomträngligt töcken. Då tyckte han sig urskilja varelser som vred sig och vrenskades för att i nästa stund ta varandra i hand och svepa bort mot skogen. Det var vackert. Och kusligt. Att bli ensam med nattens väsen var inte hans önskan. Han reste sig dröjande; sedan skyndade han tillbaka till lägret.
När han hade återvänt till de andra var hela nejden inbäddad i ett fuktigt mörker. Brasans glöd skapade skuggor i dimman omkring dem. Karl blev till en svart jätte mot dimmans grå bakgrund, Skules hand till en varg. Ideligen ryckte någon till när en ny gestalt rörde sig på ridån. En ängslig stämning rådde.
Dessutom stördes alla natten igenom av att Skorpa kved. När morgonen grydde, grå, fuktig och kall, kom hon inte ur fläcken. I stället klagade hon och tog sig flera gånger åt bröstet till.
- Hjärtat pickar som en hackspett, sa hon. Och när jag reser mig svartnar det.
- Du blir kvar här, sa en av sönerna.
- Trams sa hon, men gjorde ingen ansträngning att resa sig.
- Vi blir nog alla kvar här, sa den andre sonen. Utom Gangulf och Karl om de vill fortsätta på egen hand. Mor, hur hittar de?
- Lätt, väste Skorpa. Håll åt sydost så kommer ni till Bolmen vare sig ni vill eller inte. Sedan söker ni någon med båt som kan föra er till ön.
- Ta med oss, sa Skule och Skygni i mun på varandra.
- Ni blir här, flämtade Skorpa. Vi håller ihop. Om vi inte fortsätter på morgonen gör vi det efter middag. Eller i morgon.
- Eller aldrig, muttrade hennes ene son.
- Återtåg blir liktåg, suckade den andre.
Gangulf och Karl tog återigen farväl av Skorpa. Även denna gång ville hon ogärna skiljas. Hon höll Gangulfs händer i sina utan att släppa taget. Späd men ändå stark, tänkte han.
- Finn nu dina fränder, sa Skorpa. Jag galdrar för er, det förmår jag fortfarande.
- Tack Skorpa, sa han. Farväl!
- Farväl själv. Vi ses hinsides, sa hon lågt.
- Det gör vi sa han, och strök henne över huvudet. Det gör vi.
De dröjde en stund, kramande varandras händer en sista gång; snart var Gangulf och Karl försvunna i dimman.
Dagen förblev skum; fastän den var långt liden ville dimman inte lätta. Utan solsken var Gangulf och Karl osäkra på vädersträcken. Visst kände de skogens tecken, men solen var alltid att föredra.
- Vi kanske borde ha bidat hos de andra, funderade Karl. Dimman villar lätt bort oss.
- Sant, sa Gangulf. Men nu är vi på väg. Jag tror vi hittar.
De gick under tystnad. Efter ett tag sa Karl:
- Märker du att vi har sällskap?
- Mmm, jo, sa Gangulf. Jag har känt det en stund.
- Sett något?
- Nej, men anat. Vet inte vad jag ska tro. Är det Skorpa eller hennes vård, eller någon annan.
- Tror du hon dog i dag?
- Idag eller vilken dag som helst. Jag tror inte hon återvänder hem levande.
- Synd.
- Ja. Men hon var redo, trots att hon härjade på som vanligt. Det märktes när vi tog farväl.
- Tror du hon är med oss nu?
- På färden, vem vet. Hon ville ju till Bolmsö marknad.
- Hon kanske följer oss på andra sidan.
- Kanske.
De gick ännu ett stycke under tystnad.
- Om det är Skorpa låter hon mer än hon borde, sa Karl.
- Hm, sa Gangulf.
- Ska jag vara tyst?
- Mmm.
Gangulf stannade och lyssnade. Karl stannade också. Inte ett ljud hördes. Skogen var stum. De satte sig återigen i rörelse.
- Nu hörs det igen. Gangulf viskade. Dova steg. Det går något tungt därute i dimman.
Båda stannade ånyo. Skogen var lika tyst som förra gången. Ännu en gång började de gå. Då började den, eller det, andra därute i dimman göra detsamma.
På det viset fortsatte det. När de gick, gick någon jämte dem i dimman; när de stannade, stannade den andre också. Det kändes kusligt; vem var det som gäckade dem, som följde dem till den grad att den märkte om de gick eller stod stilla?
Till slut höll det inte längre. Gangulf förstod att den andre, det andra, redan hade korn på dem, redan visste att de var där och dessutom var de var. Det gagnade till intet att låtsas; de var redan avslöjade, avklädda in på bara benen.
- Vem där, ropade Gangulf.
Inget svar.
- Vem där, ropade han igen. Vi vet att du är där, och vi vet att du vet om oss.
Tystnad.
- Sluta spela spel, sa Karl! Kom fram nu! Är du vänlig har du inget att frukta, vill du kämpa är det mer redbart att visa sig än att tassa i dimman.
Träden skymtade genom dimman, men skogen fortfor att ruva på sina hemligheter. Ingen sa något, och ingen rörde sig. Karl kände håren stå på ända i nacken. Gangulf tecknade åt honom att gå; sakta började de smyga så tyst de kunde över mossan.
Men det tjänade inget till, snart kände de återigen smygarens närvaro. Gangulf kastade sig ljudlöst åt det håll ljudet kom från, bara för att famna dimsjok och daggvåt ljung. Karl skrek, på ett ögonblick var han ensam i skogen med en skrämmande smygare i sidled.
- Gangulf, skrek han.
- Här, skrek Gangulf. Han försvann.
- Kom tillbaka. Vi får inte komma isär.
- Var är du?
- Här!
- Var?
- Här.
Karl hörde riset frasa och snart stod Gangulf framför honom på stigen. Rusa inte iväg, viskade han. Vi måste hålla ihop.
- Ja, sa Gangulf. Det kanske bara är Skorpa, trots allt.
De fortsatte, och deras tysta följeslagare med. Ju mer de pratade om annat desto sämre gick det. Att strunta i smygaren gagnade föga. Undan för undan ökade de sina steg tills de sprang genom skogen. Först sakta, men snart så fort de mäktade.
- Sakta, ropade Karl. Jag orkar inte hålla takten!
Gangulf hörde någon ropa, men inte vem. Skog, Skorpa, dimma, dagg, vargar samt framförallt smygaren, allt malde runt i hans huvud. Han, bärsärken och krigaren, var vettskrämd. Detta var inte en mänsklig fiende; denna var av något annat släkte, ovisst vilket. Och det spelade ingen roll. När han väl hade gått över skräckgränsen hjälpte inget förnuft. Gangulf sprang för sitt liv.
- Sakta, skrek Karl för full hals.
Gangulf lyssnade inte, han var bortom sans och vett. Karl offrade sina sista krafter för att hinna ikapp Gangulf och fälla honom till marken. Han rusade framåt, spände benen i en sista vansinnig kraftansträngning. Träden for genom dimman i synfältets utkanter, Gangulf gäckade i dess mitt. Snart var han ikapp, snart hade han kastat sig om hans ben. Han måste bara komma tillräckligt nära innan språnget, annars skulle Gangulf löpa för gott. Han for fram över mossan och ljungen, träden försvann bortom synfältet, gärdesgårdar dök upp på båda sidor och nu, nu var han ikapp. Han kastade sig mot Gangulfs knäveck just som denne slukades av marken. Karl följde efter och tumlade genom ris, löv och kvistar utför en brant. Snart låg de båda bland ris och skräp, på bottnen av en grop.
- Aj, sa Karl.
Gangulf teg, men stönade. Läpparna var vita och i mungiporna syntes fradga.
- Är du skadad, sa Karl.
- Nej, grymtade Gangulf. Vad hände? Var är vi?
- I en grop. FÃ¥ngstgrop skulle jag tro.
- Djup som en brunn.
- Tur att den saknade spetsade pålar.
Båda reste sig och borstade av skräp. På gropens botten såg Karl vitnade djurben. Eller är det människoben, tänkte han.
Finnvid smög fram för att vittja sin grop. Att hetsa sina offer och driva dem in i fällan slog sällan fel. Nu hade han inte längre Hosse och Tasse, men dimma fungerade också fint. Småvargarna var inte till någon nämnvärd nytta mer än att de skärrade bytet. När han väl hade fått folk innanför gärdesgården fick han dem utan undantag att gå ner sig i gropen.
Han spanade över kanten. Det var båda två, som väntat. Den ene var stor, den andre mindre. De kommer att gälda gott, tänkte han. Starka löpare. Nu ska jag bara få upp dem och föra dem till gården. Där får de vänta till nästa marknad.
Han kikade ännu en gång ner i gropen. De hade fortfarande inte sett honom, men de kände hans närvaro. Det visste han. Det var något bekant med dem, han hade sett dem förut. Jo, nu såg han, det var ju de som hade dräpt Hosse och Tasse. Dugliga dråpare. Det här fordrar försiktighet. Han smög bort från kanten och funderade.
Gangulf och Karl försökte komma ur gropen, men alla ansträngningar var förgäves.
- Förbannade väggar, de är väl murade, sa Gangulf efter att Karl hade trillat ned ännu en gång.
Karl hade ställt sig på Gangulfs axlar och sedan försökt klättra upp till kanten.
- Kanske vi kan ta en kvist eller ben och bända loss stenar, sa Gangulf.
- Eller kila in emellan, som steg.
- Eller så hjälper jag er upp, sa en dov röst uppifrån kanten.
Båda såg upp. En reslig gestalt avtecknade sig mot dimman.
- Förbannade stigman, skrek Gangulf. För det här skall du få!
- Hur då, frågade mannen.
- När jag kommer upp blir du inte gammal.
- Då är det nog bäst att du blir kvar. Men jag har ett förslag.
- Vi vill inte höra, skrek Gangulf.
- Då så, sa mannen, vände sig om och försvann.
- Vänta, skrek Karl. Vilket är ditt förslag?
Inget svar.
- Kom tillbaka skrek Karl igen. Vi lyssnar.
- Tala för dig själv, muttrade Gangulf.
- Vi kan alltid lyssna, sa Karl. Då lär vi känna fienden, lade han till, viskande.
- Ja ja, sa Gangulf. Vi lyssnar, ropade han.
Det dröjde en stund, sedan kom mannen tillbaka.
- Lyssna då noga, sa han, för vad jag har att säga har ni ingen aning om, men jag vågar påstå att ni kommer bli förvånade.
- Hm, sa Gangulf.
- Jag vet vad ni duger till.
- Hur kan du känna oss?
- Jag känner er inte, men jag har sett vad ni duger till. Hosse och Tasse lät sig inte dräpa av vem som helst.
- Det är du, skrek Gangulf. Du är den som skickade ulvarna på oss!
- Och ni dräpte dem.
- De fick vad de förtjänade, och snart du.
- Jag kan hjälpa er, och ni mig. Jag söker samarbete.
- Stigman? Aldrig, spottade Gangulf.
Mannen vid kanten avvaktade. Efter en stund fortsatte han.
- Allt är inte vad det verkar vara, sa han. Öden skiftar; förr var jag kung, idag stigman. I morgon... ja vem vet?
- Du fick väl vad du förtjänade, muttrade Gangulf. Varför stigman, om jag får fråga?
- Det skall jag säga dig när vi har enats.
- Om vi enas! Det är lätt att rådslå med den andre i grop. Vore du rättrådig skulle du släppa oss ur hålet.
- Även om jag litar på min styrka, har jag också erfarit vad ni mäktar. Oklokt vore det att släppa er nu.
- Och fegt att inte. Tror du vi ser oss bundna av avtal vi träffar i detta hål?
- Eder kan binda.
- Och eder kan lösas. Jag känner runor.
Mannen blev tyst och grubblade. Efter en stund sa han:
- En av er blir gisslan, en får komma upp. Inga konster, då släpper jag repet och hugger den som kommer över kanten.
Han släppte ned en repände och Gangulf tog tag i den. Snart var Gangulf uppe och Karl kvar i hålet.
- Din usling, sa Gangulf. Äntligen får jag se dig i ögonen. Du vet inte vem du har emot dig.
- Du vet inte vem du har emot dig heller.
- Säg ditt namn, sa Gangulf.
- Du först.
- Då galdrar du bara. Jag säger det när du är dräpt.
- Då hör jag inte längre.
Männen stod mitt emot varandra. Inom kort var de inbegripna i envig, yxa mot spjut men utan sköldar.
Karl hörde männens strid från bottnen av sin grop. Där var slag och dunsar, stön och grymtningar, men inga ord. Båda var sammanbitna och efter vad som kändes som en evighet stod Karl inte ut längre. Han gjorde några ursinniga försök att klättra på hålets väggar, men föll varje gång ner igen. Ideligen låg han på rygg på gropens botten, såg upp mot dess mynning och åhörde hörde männens kamp. Ibland var de nära, ibland längre bort. Någon gång skymtade han till och med någon av dem och en gång var det nära att Gangulf trillade tillbaka ner i gropen. Karl såg honom springa åt sidan i sista stund.
Striden drog ut på tiden och Karl använde den till att samla grenar och ben som dugde att bygga fotsteg av. Han fogade dem i kallmuren och hade långt om länge lyckats fästa pinnar halvvägs upp efter hålväggen. Med en lång gren kunde han stödja sig mot gropens motstående vägg och efter stor ansträngning och flera fall till, till gropens botten, såg han slutligen över kanten.
Ingenstans syntes Gangulf och den andre. Däremot hördes flämtningar i dimman.
- Kommer du hit skär jag halsen av honom.
Stigmannens röst skar genom dimman.
- Han har mig, sa Gangulf.
- Du kämpar väl, sa mannen.
- Du med, din usling, väste Gangulf.
- Ska vi samtala nu, eller vill du hellre att jag smeker dig med spjutet. Glöm inte att jag kan föra dig till dina fränder.
- Låt gå, sa Gangulf. Föga ärelöst är det att ge upp nu; sällan har jag mött en sådan kämpe.
- Jag säger samma om dig.
- Men en måste segra.
- Ja, men jag kämpar hellre med dig, än tvingas dräpa dig.
- Karl, kom hit men skada honom inte.
De satte sig upp i dimman. Karl närmade sig försiktigt.
- Kan vi då äntligen råda samman, sa mannen.
- Först vill jag veta vem du är, sa Gangulf.
- Finnvid, kung av finnvedingar. Samt stigman, som du redan vet.
- Det där får du förklara.
- Jag ska. Men säg först era namn.
De sa sina, samt härstamning och hemvist.
- Och nu villkoren, sa Finnvid. Ni vill finna era fränder, jag behöver dristiga kämpar.
- Vi har sak mot dig så länge våra fränder är i ditt våld.
- De är de inte; de är sålda, sa Finnvid.
Han såg hur de rynkade pannan och fortsatte:
- ...till en som jag har sak emot. Därför gagnar min sak er; som förlikning föreslår jag att jag hjälper er att frita era fränder och ni hjälper mig att hämnas mina.
- Mycket är dunkelt, sa Gangulf, men ditt förslag synes mig skäligt. Innan jag tar slutlig ställning vill jag lära mer. Än du, Karl?
- Sämre skulle vår ställning bli, om vi nu skulle vrenskas. Antar vi budet kan vi återfå våra vänner samt vinna rykte. Om inget i hans berättelse talar emot, talar jag för.
- Dugligare vapenbroder än Finnvid finner man sällan, om någonsin, sa Gangulf. Låt oss höra mer om dig och ditt öde, så ska saken snart vara avgjord.
- Sätt er tillrätta, sa Finnvid. Det tar en stund.
De satte sig mot varsitt träd, omslutna av dimman.
Finnvid förtalte.
Gisle och Geir snubblade framåt i natten; bitvis verkade de gå genom stiglös skog; ris och gräs strök mot byxorna. Varje gång de föll hölls de upprätt av händer som grep hårt om håret. Handlaget var omilt, men de slapp stupa på näsan bland stock och sten.
Gisle hade fått en sele spänd om ryggen och på den lastad flera föremål. Han undrade vad, det var inte gott att avgöra; av tyngd och rörelser tyckte han sig märka att det var vapen, kanske deras egna. Beskt att bära egna vapen utan att kunna bruka dem, tänkte han. Men jag skrapar märken i marken; märken åt Gangulf och Karl att följa.
De gick hela natten, eller det som återstod av den, och de gick under tystnad. Gisle och Geir kunde inte säga något med munnen full med mossa och stigmännen tycktes stumma. Bara någon gång kom det ett ord, en tillsägelse att göra på det ena eller andra sättet. Rösten är djup som nattens mörker, tänkte Geir. Är de verkligen flera? Utöver Gisles kvävda väsande genom näsan hördes bara en andhämtning, en som var tyst, lugn och långsam. Om han är ensam är det en kämpe av sällsynt slag; en som slog oss fyra. Å andra sidan tog han oss om natten; kanske fanns där andra som slog Gangulf och Karl?
Geir beundrade motvilligt mannens förmåga att bemästra mörkret, ensam och med bunden gisslan. Å andra sidan, tänkte han; duglig stigman nyttjar natten.
I den första dagern bekräftades hans aningar; där fanns bara en till utöver Gisle och han själv. Gryningsljuset avslöjade en kraftig bjässe; man eller jätte, tänkte han. Jätte slöt han sig till när han anade mannens slitna kläder och långa toviga skägg och hår. Snart för han oss till underjorden och där blir vi kvar till Ragnarök.
På morgonen kom de till en gård. När de gick över gårdstunet kom en kvinna emot dem.
- Finnvid, var hälsad.
- Gå och hämta karln din, jag har fångat färdmän.
- Nej, utropade kvinnan, inte ännu fler. Är det inte marknad snart? Vi har inte rum!
- När du får din förtjänst finner du det mödan värt.
- Här kommer han. Se, ropade hon, vad Finnvid för med sig i dag!
- Förbannade Finnvid, sa karlen och skrattade. Ska du fylla hela fähuset? Efter höstmånad måste de vara borta, annars får vi inte in fäna.
- Ta det lugnt, sa Finnvid. Efter marknaden är de borta. Tungt trälgöra finns det gott om, mer än där finns trälar. Betänk alla nya gårdar i bygden. Där är många munnar att mätta.
- Även dessa munnar, sa kvinnan och nickade åt Gisle och Geir.
- Jag vet, sa karlen; men de gäldar gott eftersom det råder brist på gårdsfolk.
- Ta nu in dem och bind dem bra. Tukta dem om de tredskas.
- Jag vet nog hur vi brukar göra. Härifrån kommer de alla fogliga som lamm. Utom de som dog.
- Död träl gäldar illa; nyter gör nytta.
- Ja ja, sa mannen och föste Gisle och Geir mot fähuset.
- Förresten, har Hosse och Tasse återkommit? Jag har inte sett dem sedan i natt. De hindrade färdmännens fränder medan jag band deras händer.
- Nej. Det var märkligt. De kanske tuggar på deras länder.
- Det tror jag inte; de hade nyss ätit.
- Det var märkligt. Än så länge har ingen rått på dem.
- Till i natt; jag befarar det värsta.
- Det vore illa. Vi skulle sörja om de vore dräpta, sa kvinnan.
- Ja, sa mannen; det fordrade tålamod att fostra dem.
- Duglig är den som dräper mina bästa bestar.
- Inte mer duglig än du, Finnvid.
- Säg inte det; jag skulle akta en sådan kämpe och frukta hans styrka.
- Han hittar knappast hit.
- Vem vet; var vaksam.
Gisle och Geir föstes in till de andra trälarna i fähuset. Munbindlarna löstes, mossan fick de spotta ut själva. När ögonen hade vant sig vid rummets halvdager såg de flera kvinnor och män sitta bundna på golvet. Golvhalmen var gammal och luften stank; sina behov fick man tydligen uträtta i ett hörn. Därom vittnade dynga, dunster och flugor.
Så fort dörren hade smällt igen bakom dem överöstes de med frågor. Vilka var de, hur långväga var de, hur hade de blivit fångade? Det visade sig ganska snart att alla hade blivit snärjda på liknande sätt: under färd utmed Ettrastigen, under nattvilan. Vissa hade känt sig iakttagna innan de blev angripna och någon hade skymtat varg.
- Varg, sa Gisle.
- Ja, stora bestar. En skymtade vi vid ett vadställe, sedan såg vi den igen vid en mosse. Den strök utefter vår färdväg.
- Finnvid har vargar, sa en annan. De kom och gick men var honom tillgivna. Han var deras ledare.
- Glöm inte dem, som stryker runt fähuset. Tror ni att vi hade suttit här och väntat annars?
- Inte, sa Geir. Hur många är de?
- Ett halvdussin, men inte lika stora som Finnvids.
- Ni får nog se dem snart; ibland hotar sönerna på gården oss, för att dämpa vår lust att fly.
- De säger att Finnvid känner Finnveden bättre än någon annan, att han skulle spåra oss innan vi kommit långt. Jag fruktar att det stämmer.
Gisle tänkte att det kanske var sant, men att dessa människor lät alltför uppgivna. Var de färdmän kunde väl de ett och annat knep, de också? Men han anade också att fångenskap kan fördärva en människas håg. Hur fort går det, tänkte han, innan man blir modfälld? Innan en människa ger upp? Och varför verkar vissa ha gett upp helt, och andra inte alls?
Och hur går det för Geir och mig?
Många veckor i sträck trängdes de inne i det unkna fähuset. Gisle och Geir saknade skogens friska luft, att få röra sig fritt och att skymta solen. Två gånger om dagen kom någon och stack till dem lite mat och vatten, annars var det mest elände. Emellanåt valdes några ut för sysslor på gården; hemmasönerna sörjde för att arbetet blev rätt utfört och att ingen smet undan. Var det någon som tredskades dröjde det aldrig länge förrän den ångrade det.
Tillsammans höll de reda på tiden. Finnvid, som återigen tycktes vara uppslukad av skogen, återkom mot slutet av hömånaden med ännu ett fång trälar. I stället för att spärra in dem också, föstes alla ut i det fria. Vissa hade svårt att gå efter veckor böjda i bindsle men efter en stund i friska luften började de räta de ut sina krumma knän och stela ryggar.
Nu sjöd gården av arbete; alla måste räfsa och skotta ut skräp och träck ur fängelset samt sedan lägga in nytt hö. Därefter fördes de två och två till sjön för att löga sig själva och två sina kläder. Gisle märkte att hemmasönerna var vana vid denna hantering; de hade gjort det förr. Av medfångarna fick han veta att det också var annat hemmasönerna hade gjort förr; de lägrade vem de ville av kvinnorna, särskilt dem som var unga, nakna och nylögade.
Slutligen bands alla ihop på led och fördes iväg. Gisle visste blott alltför väl vart: till marknaden. Det gjorde honom än mer håglös; lång tid hade gått utan den minsta skymt av Gangulf eller Karl, varken som befriare eller infångade.
- Vad tror du har hänt med Gangulf och Karl, sa Geir i samma stund.
- Jag tänkte just på det. Vad tror du?
- Vet inte. De kanske blev dräpta.
- Bara om de sov, och det vet gudarna att vi har gjort mer än en gång för mycket under den här färden. Jag tror de vakade; läget var skarpt.
- Jag vill också tro det. Men vad tror du då har hänt dem?
- Vargar, sa Gisle. Det där man säger om Finnvids vargar verkar illavarslande.
- Ja, det gör det, sa Geir. Men har du inte hört att ulvarna saknas. En frågade mig till och med om vi hade dräpt dem.
- Gangulf kanske gjorde det, men gick åt i kampen.
- Och nu irrar Karl omkring, vill i veden. Finnveden, Villveden eller Mörkveden, sak samma vilket.
- Eller så är Karl död och Gangulf vill.
- Eller båda.
- Döda?
- Nej! ...eller kanske. Jag hoppas verkligen inte det. Men jag tänkte på vill: att båda har gått vilse.
- Det är inte gott att veta. Tills vi vinner visshet får vi värja oss så gott det går. Utan dem.
- Bara vi får följas åt, sa Geir och kände hur det snörpte i magen. De får inte skilja på oss.
- Nej, det får de inte, sa Gisle samtidigt som det högg till i hans mage med.
Det får inte ske, tänkte han. Men det var just vad som kunde ske. Skulle Geir klara sig bland främlingar i så fall, säkert stränga dessutom? Och han själv? Han slog bort tanken; jag måste vara hoppfull, måste tänka att vi klarar det här tillsammans och kommer hem.
Efter timmar av trassligt traskande samt båtfärd anlände de till marknaden på Bolmsö. Där var många tillresta och köpenskapen pågick som bäst när de närmade sig. Geir såg att det handlades med allt möjligt. Några njudingar trätte om priset på skinn, hallänningar bytte sill, fjäder och ejderdun mot järn. Vissa virdar sålde vete, här och var syntes skåningar och västgautar, men mest var där finnvedingar varav flertalet månglade järn, trälar och tjära.
- Trälar på rad och tjära i tunnor, sa Geir.
- Bättre än trälar i tjära och tunnor på rad, svarade Gisle, dock utan glädje i rösten.
- Trälar i tunnor och tjära på tråd, sa Geir och blinkade åt Gisle.
- Tjära på tråd är inte dumt, men vad ska trälarna i tunnan att göra?
- Med locket på kan man låtsas vara en tunna med tjära, och komma undan.
- Det blir måttligt roligt när de öppnar locket och finner en slem träl i stället för kletig tjära. Har du då otur blir det dig de tätar båten med. Eller slår i järn.
- Jag tänkte inte på det, sa Geir och flinade.
Gisle lade sin arm om broderns axlar. Det kändes gott att skämta även när läget var svårt.
Gisle märkte att Finnvid åtnjöt gott anseende bland folket på marknaden. Han var tydligen mer än en stigman, någon sorts förman bland finnvedingar. Vilken sort framgick dock inte, det var ingen som bemödade sig att förklara något för ofria. Flera kom fram och ville samtala med honom, och många var upprörda; något föreföll fel i bygden. Bolmenbygden.
- Bolmen, är det sjön vi for över, frågade Gisle en av sina olycksbröder.
- Ja, svarade denne. Milsvid, liksom Bolmsö.
- Är det där vi är nu?
- Ja. Naturligtvis är Bolmsö marknad på Bolmsö.
- Se där!
Geir pekade.
- Män på häst, sa Gisle.
- Ingvalds män, sa mannen.
- Vem är Ingvald?
- Finnvedingarnas hårde härskare.
Sorlet på marknaden bytte tonart och snart såg Gisle Finnvid försvinna; gårdens folk fick fortsätta försäljningen själva.
- Finnvid verkar ogärna vilja möta Ingvalds män, sa Gisle.
- Du har rätt, han är borta, sa den andre.
- Vet du varför?
- Nej. Visserligen har jag snappat upp ett och annat, men inget om detta. Glöm inte att jag också är främling i Finnveden.
Tillsammans med de andra ofria fick Gisle och Geir finna sig i att gång på gång bli skärskådade. Man öppnade deras munnar för att granska tänderna, man klämde på deras armar och ben för att utröna om där fanns hull, man till och med grävde i håret. Den lössen skyr är sjuk, tänkte Geir. Det vet alla.
När marknaden började mattas av hade det som inte fick hända hänt. Gisle var såld till en bonde och Geir var ännu kvar, osåld. Bröderna skulle gå skilda vägar, de kanske aldrig mer skulle ses. Gisle rufsade Geir en sista gång i håret, båda grät. Sedan slet en av bondens karlar tag i Gisle och förde honom med sig. Geir skrek och sprang efter. Han kom inte många steg förrän en av hemmasönerna högg honom i nacken. Sprattlande fördes han tillbaka. Mellan tårarna såg han Gisles ryggtavla försvinna i folkmängden.
Gisle vände sig om och såg hemmasonen bryskt avbörda sig Geir bland de andra trälarna. De sista han hörde av sin bror var hur denne skrek hans namn i förtvivlan.
- Gisle! Nej!
Geirs rop ekade över gärdet men drunknade i marknadsplatsens övriga röster och ljud; där var andra rop än Geirs.
Nu var det bara han, Gisle, ofri i främmande land, ensam bland finnvedingar. Han föstes med en flock andra trälar över fältet mot skogsbrynet i söder. De hade nästan nått fram när han hörde hovar. Han vände sig om och såg Ingvalds män komma efter dem.
- HÃ¥ll, skrek en av dem.
- Vafalls, svarade bonden.
Männen till häst kom ikapp.
- Ingen träl förs härifrån utan Ingvalds lov.
- Vad är det för påhitt, sa mannen. Här har vi alltid sålt och köpt utan inblandning från hovgården.
- Ingvald äger företräde till trälarna. Dem han ratar får du behålla.
- Det skulle ni ha sagt förut. Då hade jag inte ött möda på att komma hit. Jag är här för att köpa, inte umgås som många andra. Sällskap har jag hemma att det räcker.
- Räcker gör det, sa mannen och spände blicken i bonden. Tig, och visa fram ditt fång.
Bonden granskade hästmannen och hans följeslagare, fyra till antalet, och sedan sina karlar som var åtta med honom själv. Ett ögonblick vägde allt på en knivsudd; kämpa eller vika? Efter en stunds tvekan valde han att vika. Visserligen hade han fler män, stridsvana dessutom, men han insåg följderna av att utmana, strida mot och dräpa Ingvalds män. Högröd, stum och stampande lät han Ingvaldsmännen skärskåda hans nya trälar.
- Vi tar den här, sa hästmännens ledare efter en stunds granskning, och pekade på Gisle.
- Mitt bästa köp, utbrast bonden. Han var så arg att han hade svårt att tala rent. För den vill jag ha det dubbla.
- Var glad om du får något alls. Vad gav du för den?
- Två mark silver, sa bonden efter en stunds tvekan.
- Du skarvar, sa mannen. Du får en mark, inte mer.
Bonden skakade i hela kroppen och fräste eder; han lät som en ilsken katt. När de hade skiftat Gisle mot silver gav sig männen av och bonden lugnade ner sig.
- Fastän det var synd att bli av med en duglig träl, sa han och log, var det ett gott skifte; jag hade gäldat en halv mark för grabben.
GÃ¥rdskarlen flinade som svar.
- Tro inte att det blir bättre för dig, sa Ingvalds ena man.
Gisle svarade inte; vad skulle han säga?
- Du kommer att få slita hårt, fortsatte han.
- Slita ont, sa en annan. Ingvald är sträng. Vi får slita mycket för silvret, trälarna för smulorna.
Männen skrattade. Gisle teg.
- Fast han är givmild med fläsk och öl.
- Åt oss ja, men inte åt trälarna. De får göra öl men dricker vatten.
- Och slåss om smulorna.
- Småsmulorna.
Båda skrattade igen medan Gisle gick i tankar. Det var nog sant det som männen sade; han skulle inte få det bättre i Ingvalds hovgård än hos bonden. Han hade märkt att vissa av bondens karlar var trälar med vapen. Endast den som vårdar sina trälar väl vågar beväpna dem.
Ingvald verkade värre, av hans män att döma.
De återvände mot marknadsplatsen.
- Är vi klara snart, frågade en av Ingvaldsmännen.
- Du kan också räkna, sa ledaren. Hur många har vi?
- Ã…tta.
- Hur många ville Ingvald ha?
- Nio dugliga.
- SÃ¥?
- En till.
- Just det.
- Ja ja, jag förstår. Men nu börjar trälarna ta slut. Det lider mot kväll.
- Skynda då!
Två av männen sökte runt på marknaden, till häst och till fots, medan de andra två vaktade trälarna. De stod nära marknadsplatsens mitt och Gisle sträckte sig då och då för att se bättre. Tiden gick och ibland skymtade han Ingvaldsmännen som sökte.
- Det var han, hördes någon skrika.
Gisle såg upp. En yngling i Geirs ålder pekade på honom. Bredvid stod en handelsman eller bonde. En grovhuggen man med fåror i ansiktet.
- Det var han som dräpte bror.
- Den där trälen?
- Ja, det är han. Jag är säker. Det var han som slungade spjutet.
- En träl, som träffar så väl?
- Han var ingen träl, inte då.
- Ingen träffar så säkert, särskilt inte en träl. Det var ett gudakast.
- Det var han i alla fall, sa ynglingen och kastade sig över Gisle. Snart låg de båda på marken, Gisle med bundna händer och med den andres om sin hals. Ynglingen klämde åt och det svartnade för Gisles ögon. Hade han fått hållas hade Gisle dragit sin sista suck där han låg. Men det gjorde han inte. På ett ögonblick var Ingvaldsmännen över ynglingen, släpade bort honom samt slog honom blodig. Gisle hostade och var en hårsmån från att kräkas. Han reste sig sakta på ben som darrade.
- Grid, skrek ynglingens far.
- Håll då reda på sonen din, sa Ingvaldsmannen. Här har du honom, tuktad för att lära sig freda Ingvalds folk, även trälarna. Han knuffade ynglingen mot fadern.
- Han menar sig ha sak mot denne.
- Då får han föra sin sak till tings. Ingvald lyssnar.
- Kanske, viskade en av hästmännen och flinade.
- Tinget var ju idag; det dröjer till nästa. Till dess hinner han vinna sig ett namn bland Bolmsös gårdsfolk.
- Är det gott får han grid. Är det det inte, offras han till jul. Då slipper vi ta av bygdens barn. Som du vet är det dags igen; det är nio vintrar sedan senast.
- Mansblot?
- Ja, mansbot och mansblot kan gå på ett ut.
- På sitt sätt, men ändå inte. Vi fordrar bot.
- För då din talan på tinget.
- Lita på det. Kom son.
När fader och son hade försvunnit och Gisle hade hämtat sig började han ånyo spana ut över marknadsplatsen. Männen hade ännu inte lyckats finna en träl som motsvarade deras fordringar.
- Hittar ni ingen snart får vi fånga en handelsman, sa en hästman och skrattade.
- Det ser illa ut. Antingen är de klena, klumpiga eller tandlösa.
- Hugget som stucket, någon måste vi ha.
- Gisle tog mod till sig:
- Jag vet en, sa han.
- Vad vet du, sa du?
Mannen stirrade styggt på honom där han satt i sadeln; hästen frustade.
- Jag vet en, sa Gisle. Han är femton vintrar, men frisk och stark. Om han nu är kvar. Jag var med honom hos Finn... Han bet sig i tungan.
- Hos vem? Mannens blick skar som pilskott.
- Hos finnvedsbonden, stammade Gisle fram.
- Finnvedsbönder är de allihopa, sa mannen barskt. Men var höll de till, här på marknaden?
- Ditåt, pekade Gisle.
- Du får visa. Och inga knep.
- Nejdå, sa Gisle. Han vacklade mellan hopp att återse Geir och förtvivlan att han redan vore bortförd, ovisst vart.
När de kom till platsen där Gisle först hade blivit såld fanns där ingen kvar. Ingvaldsmannen morrade dovt, men de hann inte säga något förrän Gisle såg honom. Inte Geir, utan en av hemmasönerna.
- Där, sa han. Det är en av dem som vi var med.
- Du där, var har du dina trälar?
- SÃ¥lda, sa hemmasonen.
- Alla?
- Ja. Hur så?
- Han här menar att där fanns en duglig åt Ingvald.
- Hemmasonen betraktade Gisle. Gisle blinkade med ena ögat i ett förtvivlat försök att vinna välvilja.
- Geir, frågade hemmasonen.
- Ja, vet du var han sist blev sedd?
Hemmasonen tvekade.
- Han är med oss.
- För hit honom, sa hästmannen.
- Vi vill behålla honom, eftersom han är en god skytt.
- Hur vet du det, sa Gisle.
- Han sa det, vi trodde honom inte och då fick han bevisa det.
- Det låter som en för Ingvald. En god skytt och en som kastar spjut som gudar. Ni kanske får hjälpa till med jakten. Nej, inte båda samtidigt, lade han till när han såg hoppet tändas i Gisles blick.
- DÃ¥ vill vi ha bra betalt, sa hemmasonen.
- Visa fram honom så får vi se vad han kan vara värd.
Geir hämtades, och de andra i sällskapet med. Gisle kände förtvivlan när han såg sin bror igen; nära men ändå fjärran. Det svåraste var att se hans tomma blick. Redan efter en dag var den matt. Att komma samman igen vore en stor lycka, men han vågade inte hoppas, inte än.
Männen förhandlade, skäl för och emot haglade. Efter en ordväxling som kändes som år skiftades slutligen silver och Geir. Han inbringade en mark, trots sin ringa ålder. En god skytt fanns det alltid användning för. Säljare och köpare var nöjda; Gisle och Geir var överlyckliga.
- Vi gäldade båda en mark, sa Gisle.
- Nej, det gjorde du inte. Jag vet nog att de gav en halv för dig.
- Bonden ja, men Ingvalds män gav en hel, sa Gisle och sänkte rösten när han märkte hur deras samtal intresserade dem han just hade nämnt.
I stället petade han Geir i midjan, och Geir skrattade. Inombords. Han vågade inte visa sin glädje utåt, men långt efter att de hade lämnat marknaden gick han och myste, trots att de båda nu fördes till en tillvaro som trälar hos Ingvald. Det var först när Gisle berättade om tinget, och att han kanske skulle sparas till julblotet, som Geir blev missmodig igen.
Trälar skall inte vara glada. Det visste alla.
Sent på kvällen kom de fram till Bolmsö hovgård där finnvedingars hårde härskare rådde. Han visade sig under de följande dagarna vara just så vrång som alla hade sagt. Gisles och Geirs smala lycka var att han inte befattade sig mycket med trälarna. Det hade han andra som gjorde. Men hans håg påverkade alla i hela hovgården; sådan herre, sådan huskarl, sådan hund, tänkte Geir.
Undantaget var Åsa, Ingvalds dotter. Lika tvär som han var, lika blid verkade hon vara. Det hände att Gisle och Geir stötte ihop med henne under det dagliga arbetet. Även om hon sällan talade med trälarna, verkade hon vänlig. Gisle kastade mer än ett öga på henne, när hon inte såg det, samt suckade i smyg. Vilken kvinna, tänkte han, henne vill jag vara med. Men hon verkar inte lycklig.
Vem skulle vara det med Ingvald till far?
Veckorna gick och Gisle och Geir slet ont. Dels fick de arbeta hårt, från före gryning till efter skymning, dels drev Ingvalds män ständigt med Gisle, och alltmer också med Geir, och hävdade att dessa skulle slaktas till jul om de inte skötte sina sysslor. Även om det mest rörde sig om råa skämt gnagde detta hot om blot ständigt på Gisles håg. Han visste att det som från början var trams hastigt kunde skifta till bister verklighet.
Men de stod trots allt ut; de hade inget val. I jämförelse med förtvivlans mörker på marknaden var hovgårdens kärva tillvaro nästan uthärdlig, trots att de fick slita.
Och trots att de kanske skulle bli offrade till jul.
Dagarna släpade sig fram, men jul närmade sig med stormsteg.
Geir hade vaknat men fortsatte att blunda. På andra sidan ögonlocken rådde dager; det röda ljuset sken in i hans huvud. Drömmen hade upphört men minnet dröjde sig kvar. Han hade drömt om tallar med rötter, slingrande över hällarna likt ormar. Och snart hade där funnits ormar: i hundratal, rörigt ringlande, lindade om varandra. De ålade, krälade och vred sig, i samtidig vällust som plåga, samlag och lidande, krampaktigt och oupphörligt buktande och vindlande. Det hade låtit också; först rasslande från tusentals slingrande ljungfiskar, sedan smaskande, tuggande. Någon åt, han hade sett sig om och där, där bet en igelkott slingrarna i svansen. De vred sig i plågor runt ormgnagaren och riste när taggar trängde genom vrenskande vävnad.
Vad var det här om, tänkte han och gnuggade gruset ur ögonen samtidigt som han återigen blev varse sin och sina fränders belägenhet. Han hade vaknat upp från ännu en natt, vill och på väg. Bredvid honom låg Gisle, Gangulf och Karl och sov, ännu lyckligt omedvetna om att ännu en dag av umbäranden i främmande land väntade. Han funderade vem det var som egentligen höll vakt, men drog slutsatsen att de hade somnat ifrån frågan innan den ens var väckt.
Besynnerlig dröm, tänkte han igen. Rötter, ormar samt tuggande taggrygg. Var det deras svårigheter som smög sig in i drömmen, eller varsel?
Det var med onda aningar han ställde sig upp; jag är både hungrig och håglös, tänkte han, gäspade, gick några steg och lättade på trycket mellan några stora stenar. Därefter ägnade han en stund åt att samla ihop ett fång med torr ved och gjorde upp eld. Han skulle vittja fällorna de hade gillrat igår och tillreda vad som fanns i dem. Sedan skulle de äta, lasta båten och fara vidare.
Men vart?
Det var när han vände blicken mot stranden som han såg det. Han stannade i steget, lät blicken på nytt bekräfta det han just hade sett, och lät den sedan svepa över hela stranden. Han hade sett rätt och ingen i sällskapet var ännu uppe. Han sprang tillbaka till nattlägret.
- Båten är borta, skrek han och ruskade Gangulf. Båten är borta!
- Sluta, sa Gangulf yrvaket. Lugna ner dig.
- Båten är borta, sa Geir i lugnare ton.
- Skämtar du, sa Gangulf och satte sig upp.
- Nej, den är borta.
- Vad väsnas ni om? Vad har hänt?
Gisle och Karl pratade i mun på varandra.
- Båten är borta.
Alla fyra begav sig ner till stranden. Efter en kort stunds sökande stod det klart att Geir hade talat sanning; av båten syntes inte en skymt. Det enda som vittnade om att där hade funnits en var spåren i den morgonvåta sanden. Spåren upp från vattnet. Och ner igen.
Samt fotspår.
Ingen sa något på en lång stund. Sakta gick de tillbaka till nattlägret. Alla var medvetna om att de hade somnat ifrån vakthållningen. Att de efter flera dagars kamp, flykt och besvikelser var så medtagna att de begick misstag, misstag som kunde få följder.
Misstag som skulle få följder.
Alla fyra satte sig ner och suckade.
- Vi kan vara glada att vi lever, sa Gangulf.
- Att vi inte blev dräpta i sömnen, sa Gisle.
- Och har kvar våra vapen, sa Karl.
Geir lade några pinnar på elden.
- Vad gör vi nu, sa han.
Ingen svarade. Gangulf såg tomt mot synranden.
- Vi är tillbaka till frågan om nord eller syd, sa Geir när ingen svarade. Till sjöss genom danernas land, eller till fots genom Gautland. Eftersom båten är borta, står vårt hopp till fötterna. Som jag ser det måste vi vandra norrut.
- Eller skaffa en båt, sa Karl.
- Eller hitta den vi förlorade, sa Gisle.
Gangulf satt tyst.
- De som tog den har säkert fört undan den, sa Geir.
- Ja, inte har de lagt den på svaj i nästa vik, sa Gisle. Att gå norrut eller att skaffa en båt tycks vara de utvägar som står till buds.
- Varför eller, sa Karl.
- Vad då, sa Gisle.
- Varför eller och inte ock? Vi kan gå norrut och skaffa en båt! Vägen genom Gautland är lång nog som den är; det är enklare att segla eller ro.
- Ja ja, hur som helst måste vi sätta oss i rörelse.
- Norrut?
- Norrut, mot Gautland på spaning efter båt.
Gangulf såg upp.
- Så får det bli, sa han.
De vittjade fällorna och tillredde det som fanns i dem. En del åt de, en del tog de med på färden. De hade inte mycket att bära på, men eftersom de inte ville lämna giller eller mat, fick de ändå händerna fulla. Svärd bars vid bältet, övriga vapen för hand.
De började att röra sig norrut efter kusten. Dagen innan hade de förföljt flottan lång väg, i hopp om att hinna ikapp eftersläntrare, innan de gav upp. Den sträckan hade de nu att ta igen till fots. Snart insåg de att en stig inne i land vore att föredra framför väglöst land nära strand. De skulle förvisso förlora havet ur sikte, men å andra sidan skulle de slippa att följa kustens alla bukter och krökar. Dessutom blev vandringen än mer mödosam av alla bäckar, åar och strandnära våtängar de måste ta sig över. Nej, stigar var att föredra om man skulle ta sig fram till fots; sådana gick ofta på höjder där marken var torr och där vattendrag inte skar av färdvägen i tid och otid. Och när de gjorde det, hände det att någon hade lagt ut spänger eller kavlar för att man torrskodd skulle kunna ta sig över blötan.
Alla sorters människor färdades på stigar, även fiender, men den risken valde de att ta.
- Vem vet, vi kanske kan utverka hjälp från dem vi möter, sa Karl.
- Eller så slår vi ihjäl dem och plundrar deras lik, sa Gisle.
- Eller de oss, sa Geir.
En bit in i land fann de en stig som styrde norrut; den var upptrampad och var kanske den väg som brukades för färd längs kusten. Eftersom de inte kände landet färdades de försiktigt, inte gärna förlorade de havet helt ur sikte; det kändes tryggt att då och då se det glimma i väster, nära eller i fjärran.
Stigen ledde mest genom skog, en skog som var olik den de mindes hemifrån; här växte en myckenhet av lövträd, hemma mest barrträd. Bokskogen var förunderlig, ingenting grodde under trädkronornas gröna tak. Man såg långt och det var lätt att gå. Här och var ledde spåret vidare mellan kärr och över mossar; där sökte sig vatten inpå bara benen. Emellanåt gick stigen mellan hagar och åkrar; då var det nära till närmsta gård.
Gårdarna var inte stora och därför vågade de visa sig; trots allt var de fyra starka ynglingar och på små gårdar fanns sällan många män. Vart de än kom togs de emot med avvaktan, dock inte fientligt. Det var tydligt att man i dessa trakter misstrodde främlingar. Men de dröjde aldrig länge utan fortsatte efter att ha bytt kunskaper om vägen mot tidender.
När de hade gått några raster började det skymma. Det var märkligt hur annorlunda allt var inne i land, mindre än en rastmil från havet. Här var frodigt och grönt. Det var det nära havet också, men här var grönskan än mer yppig; det blåste inte lika mycket och träden reste sig raka och höga. Tystnad rådde. Inte ens fåglarna sjöng längre nu när det var hömånad; endast enstaka pip hördes. Det var en sällsam skog att färdas genom; den var stilla och stum. Samt skum.
- I nästa gård ber vi om husrum, sa Gangulf. Det är bättre att bo under hustak än under lövtak.
- Bättre bland främlingar än bland ulvar, sa Geir.
- Såvida främlingarna inte är fiender, sa Karl.
Inom ännu en rastmil dök en skogsrödja upp; gården var liten och bonden fattig. Hans hustru hade nyligen dött i barnsäng och han hade fler munnar att mätta än händer till hjälp; flera av barnen var små och åt mer än de alstrade. I stället för att bli undfägnade fick gästerna förtära vad de själva medförde av morgonens fångst. Men de fick i alla fall tak över huvudet.
Man delade kvällsvard och samtalade en stund med sin värd och hans barn. Denne berättade att det gick en stig som förde mot norr och nordost utefter den närbelägna Ettra å. Dit var det inte långt, även om de var tvungna att ta sig över ett annat vattendrag först.
Han var inte vittfaren, men visste ändå att följde man stigen utefter Ettran kom man slutligen till Väturn, det vida vatten som skiljde gautjod åt. Det hade han hört från färdmän; ibland kom sällskap från såväl gautjod som svitjod. Naturligtvis färdades flertalet finnvedingar samt en och annan njuding också utefter ån.
Hela vägen utom längst i norr gick man med Finnveden på höger hand och Gautland på vänster. Gangulf insåg att de lika gärna kunde välja denna väg som att mödosamt gå ända till Gautälven och därifrån mot nordost. De övriga i sällskapet lät sig övertyga, utan mycket ordskifte.
Efter kvällsvarden gick de och lade sig; de fick bo bland fäna.
- Vila nu, sa Gangulf. Skaffning sörjer vi för i morgon.
Natten förflöt lugnt; nästa dag åt de hastig morgonvard bestående av det sista av den medhavda maten. De tackade sin värd och gav sig av tidigt. Det han hade gjort för dem var gott; de hade fått härbärge och råd om färdväg.
Redan inom en rastmil kom de till det första vattendraget, det som bonden hade nämnt. Det var en ganska bred å med leriga stränder; här behövdes en båt, men ingen syntes till. De gick en bit uppströms och sedan en bit nedströms utan att få fatt på flytetyg.
- Vad gör vi nu, sa Geir.
- Simmar, sa Gangulf.
- Det tar hela dagen att torka kläder.
- Inte om vi klär av oss och håller dem i luften.
- De andra sakerna då?
- Vi får simma flera gånger.
De hittade ett ställe där stranden var fast och snart hade ingen av dem en tråd kvar på kroppen. Var och en förde simmande sina ägodelar till andra sidan så torrt det gick, högt lyftade över vattenytan. Först tog de kläderna. Geir hotade att stänka på Gisle men fick en varning av Gangulf; förlorade kläder blev lätt till bekymmer, menade han. När de hade lagt kläderna på andra sidan kom turen till giller och sist till vapnen, som de hade gömt undan ifall någon skulle komma.
Nästan i vattnet för andra gången såg de någon smyga i säven på andra stranden. Det var en yngling ungefär lika gammal som Gisle. Han rörde sig hastigt och hade just tagit Gangulfs stridshuva, när denne såg honom.
- LÃ¥t bli huvan, skrek Gangulf.
Ynglingen såg upp.
- Ta tillbaka den om du kan, sa han och flinade.
Det var tydligt att han kände sig trygg på den andra stranden. Innan någon av dem hade hunnit halvvägs över ån skulle han vara långt borta med huvan, och kläderna med om han ville ha dem. Han hörde hemma här, själva var de skyddslösa främlingar.
Gangulf kastade sig i vattnet och började simma.
Gisle kastade Bane.
Ynglingen på andra sidan flinade ännu bredare när han såg spjutet i luften. Han skulle inte bara få en stridshuva, utan också ett spjut. Ingen träffar vaksamt villebråd på det avståndet, tycktes han tänka. Det var först när det var för sent som han förstod vart det var på väg. Det träffade honom i bröstet och han föll där han stod. När Gangulf klev upp på den andra stranden hade han tystnat för gott. I stället hördes något annat. Gangulf såg upp; långt bort i brynet var ynglingens frände, och han sprang för sitt liv.
- Gisle, du slipper simma med Bane, sa Gangulf, drog ut spjutet och började klä på sig. Han är redan här. Ta med min yxa i stället.
De andra simmade snabbt över med sina vapen och snart var alla klädda igen.
- Skynda på nu, sa Gangulf. Snart flockas både asfåglar och fränder runt liket. Då är det bäst att vara långt borta.
De skyndade vidare och undvek nu sorgfälligt alla gårdar utefter vägen. Ingen fick se dem, då skulle de lätt bli spårade. De halvsprang så fort de mäktade utan att behöva stanna för rast. Till kvällen ville de ha nattläger på andra sidan Ettran, helst en bra bit uppströms. Hämndlystna hallänningar var de sista de ville träffa.
Snart kom de fram till Ettran och fortsatte uppströms, in i land, bort från kusten. Stigen var bred och ganska torr. Det märkes att den var flitigt använd; ofta var den en hålväg som skar ner i marken efter långa tiders tramp och nötning. Sträckvis förde den förbi mossar och sumpiga åstränder, på andra ställen gick den högt på ås och mo.
- Vi borde ta oss över till andra stranden, sa Gangulf. Så länge vi är på denna sidan om ån finner de oss lätt.
- Helst utan att blöta ner oss, sa Karl.
- Vatten går väl an men om blod ska följa bad varje gång blir det besvärligt.
- Båt vore bättre, sa Geir.
- Eller bro; strömmen är strid, sa Gisle.
- Det dröjer nog. Denna å är för bred för en bro.
- Fortsätt bara. Tids nog finner vi råd.
Hela eftermiddagen strävade de vidare, uppströms. Det gick fort att färdas, trots att stigen bar mer upp än ner. Den var bred och tydlig, sällan behövde de stanna vid skiljevägar för att för att utröna vilken stig som var rätt.
Allteftersom det bar uppför ändrade landskapet utseende; slätten hade de bakom sig, nu reste sig höjder på båda sidor om ån. Här och var gick knaggliga klippor i dagen; på mer än ett ställe föll flodens vatten utför strida forsar. Skogen tätnade; nu syntes fur samt en och annan gran.
Mot kvällen hade de kommit en god bit på väg, eller kanske i väg: på väg hem, i väg från förmodade förföljare. Men det var på bekostnad av krafterna. De hade inte fått i sig annat än åvatten sedan morgonen. Deras magar skrek efter föda och humöret var på upphällningen. Att ta sig över till andra sidan hade inte gått; de få båtar de hade sett låg nära bebyggelse. Och de ville på inga villkor ge sig till känna.
- Vi slår läger, sa Gangulf framför en fors. Ängsholmen här är torr och vi kan fånga fisk i bakvattnet.
Ingen hade något att invända, hunger och håglöshet hindrade vidare vandring; snart fiskade Gisle och Geir medan Gangulf och Karl gjorde upp eld. Innan skymningen gick över i natt hade de stillat sin värsta hunger samt delat upp natten i vaktpass. Först ut var Geir, sedan kom Karl, därefter Gangulf och sist Gisle
Natten var svart som en sotig takås. Karl satt vid elden och stirrade ut i mörkret. Han hörde något; vad var inte lätt att avgöra, men något, eller någon, rörde sig där ute i mörkret. Han väckte Gangulf, det var ändå dennes tur snart.
- Gangulf viskade Karl.
- Ja, vad är det?
- Din tur snart. Men det är något där ute i mörkret.
Gangulf vaknade ännu lite mer och lyssnade. Nej, inte hörde han något.
- Är du säker att du hörde något.
- Ja.
- Var det inte bara bruset från forsen?
- Nej, det var något mer. Något, någon, rör sig därute. Vänta och lyssna.
De lyssnade ett tag till.
- Nej, sa Gangulf.
Just då hördes en duns.
- Hörde du nu då, sa Karl.
- Ja. Kom. Ta med dig yxan.
De gick ut ur eldskenet. Inte för att det var mycket till brasa, men den räckte för att avslöja dem som befann sig i dess ljuskrets.
- Ska vi väcka Gisle och Geir?
- Vem vet, det kanske bara är en grävling och härifrån ser vi dem bra.
- Eller varg.
- Vilket som, men troligen ett djur; ingen människa färdas gärna i nattens mörker.
- Om de inte känner trakten väl.
- Så väl känner ingen sin bygd att han kan undvika rötter och sten på skymd stig. Sov en stund i stället, sa Gangulf. Jag tar över nu. Du behöver krafter i morgon; det blir ännu en lång dag.
Karl lade sig ner.
- Det är blött här.
- Kom då, vi flyttar lite på oss.
De reste sig och hade inte gått många steg förrän någon, eller något närmade sig med språng. Ögonblicket efter hade de två bestar över sig; varg eller hund, det var inte gott att avgöra i tumultet som följde. Gangulf svingade yxan på måfå i mörkret och hoppades att Karl hade vett att hålla sig undan, att det kött yxan smakade tillhörde nattens bestar. Han skrek åt Karl att få fram sin yxa samt åt Gisle och Geir att skydda sig.
- Gisle, fram med Bane! Geir Grid!
Inget svar hördes men det förväntade han sig heller inte; det larmade svårt och han lyssnade illa när han slogs för sitt liv, och de andras.
Hastigt högg en av bestarna honom över ansiktet. Han drog in dess dunster genom näsa och mun samt kände dess tänder tränga genom hud och hull. Hårt klämde käkarna ansiktets ben, skallen satt som i en björnsax och han kom inte loss. På ett ögonblick började djuret ruska honom och utan vidare eftertanke svingade han yxan underifrån med den kraft han förmådde lägga i hugget. Bestens grepp hårdnade först; sedan skalv den i hela kroppen och stöp slutligen utan ett ljud. Gangulf sparkade undan den och kände hur foten blev blöt.
Fristen blev kortvarig; en bit bort hörde han Karl kämpa; av oväsendet att döma hade han svårt att värja sig. Gangulf rusade mot tumultet men vågade inte sätta yxan i första bästa kropp; det kunde vara Karls. I stället måste han treva sig fram. Var den luden kunde han hugga, var den klädd fick han avstå.
- Luden eller klädd, luden eller klädd, mumlade han alltmedan händerna trevade bland trasor, tänder och päls. Ingen liten hund; tassarna är stora som rovor.
- Hugg hårt, kved Karl. Han nafsar efter strupen.
- Är du under?
- Ja, hugg nu!
Gangulf lät yxan vina; ett knak hördes när djurets ryggrad gick av och kampen upphörde. Karl välte av sig djurets kropp och ställde sig stapplande upp.
- Gick det bra?
- Jag tror det. Utan yxskaftet över strupen hade jag varit ett huvud kortare, sa Karl. Eller åtminstone strypt. Än du då?
- Inte värre än en slarvig rakning, sa Gangulf. Den bet bra, besten; skallen känns både blodig och svullen.
- Vi får vårda våra sår när det ljusnar.
- Vad tror du det var, varg eller hund?
- Mera varg än hund; vi får se när det blir ljust. Hur står det till med Gisle och Geir?
BÃ¥da lyssnade.
- Inte ett ljud. Vackert, de sover fortfarande.
- Kom så väcker vi dem.
De gick den korta biten tillbaka till nattlägret bara för att finna att där var tomt.
- Gisle, ropade Gangulf.
- Geir, ropade Karl. Var är ni?
Inget svar hördes. Forsen fortsatte att brusa.
Gisle vaknade när någon spände en rem runt handlovarna. Han skrek men fick fort mossa stoppad i munnen och en klut knuten över den, runt skallen. Bredvid sig hörde han Geir sprattla och skrika kvävt. På håll hördes kamp och gny. Förrän han hade hunnit förstå vad som var på färde, föstes han upp på fötter och framåt i mörkret. Han tog stapplande steg i natten men föll inte. Någon höll honom hårt i håret.
Gryningen kom dröjande; gradvis följde dag på natt. Gangulf och Karl satt, håglösa, och glodde in i brasglöden. Ingen av dem hade talat på en lång stund; de hade redan sagt allt som gick att säga, och gjort det som gick att göra i mörkret. Det var inte mycket.
Daggen glittrade på gräs och blad.
- Förbannade fors. Kan den inte sluta brusa, sa Gangulf?
- Din skalle ser ut som ett svullet kadaver, sa Karl.
- Du ser också sargad ut.
- Du ser säkert värre ut.
- Hur illa?
- Flera färger, blodigt och svullet. Hur är sikten genom slamsorna?
- Tillräcklig! Dags att röra på sig. Skumrasket räcker att se i.
Först gick de till nattens valplats. På blodig bädd låg en grå kropp, stor som ett föl. Lite längre bort låg ännu en, något mindre.
- Ulv, sa Gangulf.
- Väl huggen, sa Karl.
De betraktade den. Gangulf hade nästan kluvit den, buken var uppsprättad in till ryggraden.
- Se här, sa Karl.
- Vad?
Karl pekade och de hukade sig. Runt halsen satt ett tunt band av läder.
- NÃ¥gons, sa Karl.
- Men vems, grubblade Gangulf. Vem äger ulv?
- Och vem angriper färdmän utan att hindras av nattens mörker?
- Säg det.
Tankfulla gick de tillbaka till lägerplatsen för att utröna Gisles och Geirs öden. Marken var inte omrörd och blodspår saknades.
- De är bara borta, utan spår av kamp.
- Vi ser oss om.
De undersökte marken runt lägerplatsen, i allt vidare cirklar, utan att finna vare sig fränder eller föremål. Däremot annat.
- Se här sa Karl. Ett märke i marken, inte gammalt.
- NÃ¥gon har skrapat sin fot.
- Just det. Ser du riktningen? Vi går ditåt.
- Från ån?
- Bara en bit. Om det är som jag tror hittar vi snart ett till.
- Du menar...
- Ja, vad hade du gjort om du blev bortförd?
- Skrikit.
- Och om du inte kunde det av någon orsak? Tror du stigmännen hade låtit dig skrika eller kämpa.
- Nej, inte om de kunde hindra mig.
- Just det, och vad skulle du kunna göra om du var fängslad, din tunga fjättrad och du fördes undan i natten?
- Då hade jag försökt att lämna spår.
- Riktigt! Vi är deras enda hopp, förvisso endast en svag strimma, men hopp ändå.
Snart hade de hittat ett märke till, och sedan ännu ett. Då återvände de till lägret, åt hastigt upp det som fanns kvar av fisken, tog sina sista saker och satte ånyo av för att följa spåren: bort ifrån ån, iväg efter sina fränder.
Samt deras fiender.
En morgon några dagar senare seglade en liten båt mot strömmen på Rhens breda vattenspegel. Den gjorde god fart eftersom vinden blåste ihärdigt från nordväst och flodvattnet strömmade långsamt så här års. Ombord fanns två män, Styrbjörn och Hreppir. De hade de senaste dagarna seglat utefter kusten och uppför Rhen, efter flykten över havet från Gypeswic. Nätterna hade de tillbringat i land för att finna föda och vila.
Inte långt från Dorestad lade de till och förtöjde vid en trädstam som hängde ut över vattnet. Styrbjörn förklarade för Hreppir hur han skulle hitta till staden och var han skulle kunna finna Hewald och Hewald. Han beskrev deras utseende; den ene var mörkhårig, den andre ljus. Den mörke var mer rådig än den ljuse, han var den som hade förbarmat sig över Styrbjörn när Eadgils och hans män höll på att ta livet av honom. Men den ljuse var också duglig.
Själv bidade Styrbjörn i båten.
- Be att få låna en rakkniv, sa han när Hreppir försvann in mellan träden. Renrakad kommer jag inte att bli igenkänd av Eadgils och hans män.
Hreppir var borta en god stund; när han åter närmade sig båten stod solen högt på himlen. Vinden, som hade känts kylig på havet, svalkade behagligt i land. Hreppir njöt av att återigen få sträcka på benen efter dagarna till sjöss. Han tänkte att Styrbjörn låg och sov på durken, eller i strandkanten, eftersom han inte syntes.
- Styrbjörn, ropade han.
Inget svar.
- Styrbjörn, är du där?
Fortfarande inget svar. Hreppir satte sig på marken och väntade. Det dröjde inte länge förrän han hörde hur det plaskade en bit uppströms.
- Styrbjörn, ropade han en tredje gång. Är det du som frustar?
- Hej, är du redan tillbaka?
Styrbjörn såg ut som en säl där han simmade i motljuset. Kom i du också, vi behöver tvätta oss och snygga till våra skägg inför vårt högtidliga intåg i staden.
- Skämtare, inte blir det högtidligt, snarare får vi snika förbi de bistra män som vill se dig både bunden och bankad.
- Inte om vi badar först.
- Inte om vi badar; vad menar du med det?
- Om vi är rena och rakade kommer ingen att känna igen mig. Fick du med dig en rakkniv?
- Jadå, och ett löfte om lejd. Vi skall möta Hewald den ljuse vid vången, där de fann dig, vid middagstid. Men tror du det räcker att vara ren och rakad? Visserligen var du skäggig och skitig när de såg dig senast, men ofta känner man igen någon på hur den rör sig.
- Jag har också tänkt på det; jag måste lägga mig till med en annan gångart.
- Skritt eller trav?
- Jag är väl inte en häst, sa Styrbjörn och skvätte vatten på Hreppir. Fast trälar travar också, när de inte lafsar. Härskare skrider. Jag får helt enkelt röra mig annorlunda.
- Du kanske kan halta. Jag kan hjälpa dig att ordna den saken, sa Hreppir och flinade.
- Låt bli det. Men hopp i nu och ge mig kniven! Här skall skavas skäggstrån.
Mot middagstid sågs två köpmän vandra vägen mot Dorestad. Vid vången mötte Hewald munk. Det var ett kärt återseende; Hewald och Styrbjörn omfamnade varandra och bytte många glada ord. Tillsammans vandrade de tre vidare in till staden, till Hewalds och Hewalds hus.
Senare under dagen kom Hewald den mörke hem och återigen blev återseendets glädje stor. Hewald och Hewald bjöd dem att dela deras bostad och måltider så länge de ville samt lovade att hjälpa till att utröna om det fanns fartyg för fortsatt färd. Styrbjörn bad tillsammans med gudsmännen och förklarade att också Hreppir visade intresse för deras lära.
- Var med vid vesper i kväll, bad Hewald.
- Vågar vi verkligen visa oss inför församlingen?
- Du är redan döpt och Hreppir hedning visar god vilja.
- Ja, men jag menar om det är tillrådligt att jag visar mig mer än jag måste? Jag har fiender i staden.
- Du är olik nu; redan som styrman och sedan som träl var du långhårig och skäggfager. Renrakad och kortklippt har jag svårt att tro att du blir igenkänd, i synnerhet som du också haltar. Ju mer man ser er, desto mer vänjer man sig; men anas förstuckna män i Hewalds hem blir människorna misstänksamma. Det är bättre om ni beter er som alla andra.
Efter en enkel men god kvällsvard gick de fyra männen de få stegen till kyrkan. Hewald den ljuse ringde i klockan, den mörke ledde sången. Helgedomen var liten och fylld av folk. Styrbjörn och Hreppir trängdes med män av allehanda slag; köpmän från när och fjärran, unga och gamla samt rika och fattiga. Styrbjörn lade märke till att kvinnfolket stod på babords sida och männen på styrbords.
Hreppirs ögon stack ut som hönsägg ur sina hålor; Styrbjörn fick puffa på honom och viska att han märktes mer än lämpligt. Men sången var verkligen förunderlig och Styrbjörn var själv hänförd; Hewald och Hewald sjöng växelvis med kyrkobröder i koret; orden var på latin och han förstod bara lite. Det störde föga, ty han hade inte hört något så vackert på länge; i jämförelse med allt det onda han varit med om blev det förunderliga blott ännu vackrare. Han blundade och kände samhörighet med Gud och hans skapelse; hela han log.
Det var när man hade sjungit det avslutande benedictio och var på väg ut ur kyrkan som Styrbjörn märkte en sidorörelse bland dem som gick närmast, en krusning i folkströmmen. Han var fortfarande gripen av mässan och brydde sig inte förrän en hand strök honom över armen. När han sakta vred på huvudet såg han henne.
Klotilda gick vid hans sida. Hennes kinder var dränkta av tårar.
Flera tankar dök upp i hans huvud: Klotilda hade känt igen honom. Gick det lätt att känna igen honom? Visste flera att han var där? Var han förrådd? Var det därför som hon grät? Varför grät hon annars? Och vad brydde han sig om henne? Eller, gjorde han kanske det?
Den sista frÃ¥gan dröjde sig kvar: jo, han brydde sig nog om henne. Lite. Trots hennes svek hyste han fortfarande känslor för henne; kanske inte kärlek, inte längre, inte efter det som varit. Han var heller inte dragen till henne, inte pÃ¥ det sätt som han hade varit förut; medlidande var nog det ord som bäst beskrev hans känsla. Det var tydligt att hon Ã¥ngrade sig och sökte försoning. Inom nÃ¥gra ögonblick hade hans hand förenat sig med hennes i ett tyst samförstÃ¥nd som lovade… ja, vad? Det visste nog ingen av dem.
Hand i hand gick de ut ur kyrkan, tätt samman med det övriga folket. Ingen märkte deras beröring. Hennes hand var späd och sval, hans stor och grov. Utanför porten glesnade strömmen av människor.
- Jag måste gå, sa han lågt. Som du vet har jag ovänner.
Han kramade hennes hand och lösgjorde den försiktigt. Ingen fick märka deras förbindelse. Innan han försvann in i mörkret bad han henne att tala med Hewald eller Hewald. De skulle kunna sammanföra dem igen. Han såg henne skynda tillbaka in i kyrkan.
- Var det Klotilda, undrade Hreppir.
- Ja, sa Styrbjörn med frånvarande röst. Ja, det var Klotilda.
- Hur kände hon igen dig?
- Jag vet inte. Hon bara gjorde det.
- Tror du att någon mer gjorde det.
- Hoppas inte. Hon känner mig bäst av alla i Dorestad. Hon och Hewald.
- Vilken Hewald?
- BÃ¥da.
De hade just kommit innanför dörren och fått fyr i lampan när dörren öppnades igen och den ljuse Hewald frigjorde sig från mörkret utanför. Efter honom kom den andre Hewald och några av de övriga kyrkobröderna. Bakom dem kom ytterligare någon: Klotilda.
Han stod still och såg på henne, hon skyndade fram genom rummet och fattade hans händer. Hewald tecknade åt sina bröder och Hreppir att ge dem avskildhet i husets ena ände.
- Förlåt, sa hon och mötte hans blick med ögon inramade av tårvåta ögonfransar.
- Inte var det vackert det du gjorde...
- Jag hade inget val!
- Jag skulle just säga det; jag tror inte du hade något val.
- Jag hade det verkligen inte, sa hon vädjande. Jag begär inte att du skall förstå, men kan du ge mig tillgift?
- Det kan jag; i själva verket har du varit förlåten sedan länge; tror du inte jag har haft tid att grubbla, redan när jag tjänade i din fars hus och sedan i Britannien. Det var inte svårt att lista ut hur rädd du var eftersom du aldrig lät mig skymta dig.
- Jag klarade inte av att möta dig, dels för den sorg som jag tvingades dölja, dels för att jag var rädd för vad du skulle ta dig till om vi träffades. Det var far min också; därför skickade han mig till sin syster. Hon är gift med en köpman i Quentowic.
- Sorg?
- Sorg över att ha förlorat dig, och sorg över att ha svikit dig.
- Men du ville ju inte med tillbaka till skeppet.
- Nej, men det betyder inte att jag inte ville ha dig. Jag ville bara inte fara iväg och kanske aldrig mer komma tillbaka.
- Vill du det nu då?
- Nej, men jag vill heller inte det som min far har bestämt.
Styrbjörn såg på Klotilda.
- Vad är det?
- Efter att jag hade bott en tid i Quentowic dog min faster. Hennes man begärde då min hand. Eftersom far är sniken och farbror förmögen, vill han tvinga mig till giftermål. Han förväntar sig både morgongåva och ett avsevärt arv i sinom tid; gubben är gammal och saknar arvingar.
- Hur ser du på saken?
- Jag vill inte alls; han är otäck och lömsk. Annat var det med faster, frid över hennes minne. Jag fruktar att han lät ta livet av henne, av lystnad till mig.
- Och din mor, vad säger hon?
- Hon säger ingenting, inte till far. När vi är ensamma säger hon att hon förstår min motvilja men att hon inte kan hindra fars vilja.
- Och Eadgils går inte att beveka?
- Du borde veta; han tar inte råd av någon annan. När han väl bestämt sig blir det som han vill. Så har det alltid varit.
De satt tysta en stund, var och en försjunken i tankar; Klotilda fingrade på en hårsnodd, Styrbjörn bet på sin underläpp. Att ta med henne, tänkte han. Igen? Nej, jag vill inte, och inte hon heller. Det går bara galet, och jag åhågar henne inte längre. Men vart kan hon ta vägen, denna väna men tvehågsna kvinna?
- Jag vill gå i kloster, sa Klotilda.
Styrbjörn såg upp.
- Vad sa du?
- Jag vill gå i kloster
- Kloster? Det är väl bara för munkar?
- Nej, sa Klotilda och log sorgset. Det finns kloster för kvinnor. I frankernas rike. Där får man undervisning och kan göra gott bland människorna. Och jag slipper låta mig lägra av den lömske gamle ödlan.
- Finns det då ingen annan man för dig?
- Ingen som han låter mig få.
- Eadgils?
- Ja.
- Har du sport honom om kloster?
- Ja, men det är gagnlöst, han låter mig inte. Han vill gifta bort mig. Egen vinning väger tyngst.
- Har du pratat med Hewald och Hewald?
- Nej, vad är det för mening med det? Far kommer att vägra.
- Vi får väl se.
- Vad sa du?
- Vi får väl se.
- Hur menar du?
- Att vi får se.
Styrbjörn sänkte ögonbrynen och krökte läpparna.
Den kvällen somnade Hreppir tidigt efter månader av trältjänst och dagar till sjöss; först nu kunde han slappna av. Styrbjörn, däremot, satt till långt in på natten och talade samman med Hewald och Hewald. Deras broder Willibrord var väl bevandrad i kyrkans värld och kände både kloster och abbedissor i hela det frankiska riket.
- Vi lägger gärna fram Klotildas sak för honom, sa de, men inte lika gärna för Eadgils. Trots allt är han flickans far och har som sådan ansvaret för henne, vare sig han är vrång eller ej.
Styrbjörn åtog sig att på ett eller annat sätt beveka fadern. Med tanke på hans härkomst och färska frälsning tillhöll kyrkobröderna honom på det strängaste att inte bruka våld.
- Åtminstone inte mer våld än saken kräver, sa Styrbjörn. Snarare list.
- List kan vi godta, sa Hewald, men inte våld.
- List blir det, sa Styrbjörn.
Och kanske lite tvång, tänkte han.
Nästa morgon strax efter prim tillkännagav Hewald och Hewald att de avsåg att besöka broder Willibrord, som nyligen hade återkommit från en längre resa i Saxland. Utöver frågan om Klotildas önskan att gå i kloster hade de ett flertal viktiga spörsmål åt sin högt värderade broder. Denne vistades nu i Utrecht, hjärtat i det stift som han med påvens välsignelse hade grundat så fort den obotligt hedniske kung Radbod hade avlidit några år tidigare. Dit var endast två eller tre rastmil och vägen följde floden.
Redan nästa morgon gav sig de båda Hewald iväg. De övriga bröderna var antingen i kyrkan eller verkade bland människorna i staden. Några hade följt med på färden. Ingen väntades åter förrän tidigast sent om aftonen.
Styrbjörn och Hreppir bidade till en början i huset men begav sig under förmiddagen ner i hamnen för att försöka finna fartyg för hemfärd. Efter att ha ägnat en lång stund åt att kamma igenom bryggor och kajer tvingades de inse att inga skutor från deras hemtrakter stod att finna.
- Märkligt, sa Styrbjörn, några fartyg hemifrån far alltid åt Frisland till. Och eftersom det är mitt i sommaren borde de vara här nu.
- Är det alltid så; far fränder hit varenda sommar?
- Det är jag säker på, i alla fall från svitjod. Och jag skulle inte tro att danerna är sämre; de bor närmare.
- De kanske var tidiga och redan har farit igen. Eller kanske är de sena.
- Kanske, men det varslar illa, om ofärd. När farsot eller ofred råder far inga skutor till Frisland.
- Nu är det du som oroar dig. Detta är första försöket; vi kom så sent som i förrgår. Om vi gå hit varje dag ska du se att vi finner båt, råd, eller både ock.
- Ja, du har rätt, sa Styrbjörn och sträckte på sig. Tids nog ordnar det sig. Under tiden skall vi hinna med ett samtal med Eadgils.
Hreppir sa ingenting. Han anade vad ordväxlingen skulle komma att handla om, men inte hur den skulle gå till.
När de var tillbaka i huset bad Styrbjörn Hreppir att raka sin skalp så att han liknade kyrkomännen. När det var gjort rakade Styrbjörn Hreppir. Sedan städade de undan tvättfatet, rakkniven och hårtussarna samt letade reda på Hewalds kåpor. De klädde sig i dessa och gömde sina egna kläder. Hreppir gjorde som han blev ombedd, men såg lika undrande ut som han kände sig.
- Vad ämnar du göra?
- Vi göra!
- Ja, vad är det vi skall göra?
- Ju mindre du vet innan, desto bättre. Du skall bära bud efter Eadgils.
- Nu tar du väl ändå fienden i båten, sa Hreppir.
- Tar man honom ombord kan man ro honom vart man vill, svarade Styrbjörn och flinade föga fromt.
Sedan förklarade han vad han önskade få utfört, och hur det skulle gå till.
Hreppir såg med tvivel på sin frände men gjorde som han blev ombedd. Sakta gick han ut genom dörren och traskade som Styrbjörn hade anvisat tills han stod utanför Eadgils port. Han bankade på och snart stod Klotilda i dörren. Hon var verkligen fager och Hreppir lyckades först efter en lång stunds tunghäfta få fram att Hewald och Hewald önskade träffa hennes far.
Klotilda bad Hreppir vänta och gick för att underrätta sin far om besöket. Efter en stund kom fadern med dottern i släptåg. Han föreföll förargad.
- Varför vill Hewald och Hewald träffa mig? De har mest varit till bekymmer. Lägger sig i hårt arbetande människors liv och sådant de inte har med att göra. Jag firar mässa så mycket jag mäktar, det är inget de ska lägga sig i.
- Det är inte därför de ber dig komma, sa Hreppir.
- Vad vill de då?
- De har besök. Hreppir såg ned i marken.
Han kände sig som inför uppsyningsmannen i Gypeswic.
- Vad rör det mig?
- Det är broder Waldbiorn från Quentowic som är här. De tre bröderna önskar tala med dig om din salig systers salighet.
- Pengar, grymtade Eadgils. Det är pengar de är ute efter.
- Inte tvunget. Efter vad jag har förstått har de ett mycket fördelaktigt förslag.
- Ja ja, jag kommer, sa Eadgils och stängde dörren efter sig, rakt i ansiktet på Klotilda.
Hreppir knackade försiktigt på Hewalds port, sköt upp den och bjöd Eadgils att stiga in. Denne gick med en grymtning över tröskeln.
- Guds frid, sa Styrbjörn Waldbiorn.
- Var har du Hewald, sa Eadgils.
Det är något bekant med den här kyrkomannen, tänkte han. Har jag träffat honom förut?
- De kommer strax, sa Waldbiorn. De firar sext och kommer så snart de förmår. Jag borde också vara där, men måste nyttja den korta tid som står till buds när jag vistas här. Båten jag far med är färdig att kasta loss.
- Till Quentowic?
- Ja, det är min hemvist. Men låt oss inte börja utan bröderna Hewald. Får jag medan vi väntar föreslå att vi något bekantar oss med varandra.
- Ska det vara nödvändigt?
- Se här, jag medför en lägel burgundiskt vin.
- Ja ja, låt gå. Det är inte varje dag man förunnas sådan dryck.
Waldbiorn hällde upp och Eadgils smakade. Hreppir undrade var Styrbjörn hade hittat vinet och fasade för följderna; hur skulle de kunna gälda denna dyra dryck? Eadgils lät sig väl fägna.
- Det smakar gott, sa Eadgils med viss värme i rösten, och drack ur.
Styrbjörn tänkte att det var en stor lycka att det vin han funnit var gott. Han slog upp ett glas till. Det är bra om det likar honom väl.
- Skål, sa Eadgils och båda höjde sina bägare och drack.
- Ska inte han där ha, sa Eadgils och pekade på Hreppir.
- Det är inte lämpligt, sa Waldbiorn. Han skall leda non och blir lätt sömnig av vin. Det har hänt att han läser fel efter att ha druckit.
- Det är inte bra, sa Eadgils. Du får dricka vatten, haha. Hör du det. Vatten får du dricka.
- Ja, sa Hreppir och såg ner i marken.
Männen samtalade en stund, om kyrka, mission och handel samt om tidender från andra länder. Hreppir satt med men såg mest ner i bordsskivan. Styrbjörn hoppades att han inte skulle förråda sig. Bättre försagd än genomskådad, tänkte han.
- Var har vi förresten Hewaldarna, sa Eadgils oförmodat. Varför kommer de aldrig? Jag har inte tid att vänta hela dagen. Fast vinet är gott, lade han till med blidare stämma. Det är det verkligen.
- Sexten tar ofta tid. De kommer så fort de någonsin mäktar. Broder, sa han och såg på Hreppir, kan du vara vänlig och se efter om de är på väg. Under tiden kanske vår gäst vill ha lite mer vin.
Hreppir försvann ut genom dörren och Waldbiorn hällde upp. Hoppas det räcker, tänkte han. Lägeln börjar kännas lätt.
När Hreppir efter en stund återkom började Eadgils tal bli otydligt. Waldbiorn fyllde hans glas en sista gång. Han får inte bli för full, tänkte han. Han måste minnas.
- De har blivit uppehållna av broder Willibrords sändebud. Hreppir blinkade åt Styrbjörn. De kommer snart men ber oss börja.
Waldbiorn ställde sig upp och spände blicken i Eadgils.
- Det är nu tid att komma till saken, sa han.
- Ja, vad gäller det egentligen, sa Eadgils. Han där sa något om salig systers salighet.
- Då har han förstått fel, sa Waldbiorn. Hon är så salig som någon kan vara.
Eadgils såg med ens lättad ut. Då kanske det ändå inte handlade om dyrköpt salighet åt systern. Han såg med nyfikenhet på Waldbiorn.
- Vad rör det sig då om, sa han i hoppfull ton.
- Något mycket angelägnare, nämligen din egen stundande salighet.
- Min salighet, sa Eadgils och rynkade ögonbrynen.
- Just det.
Waldbiorn tornade upp sig framför Eadgils och fortsatte:
- Inget träd växer till himlen; allas våra dagar är utmätta.
- Jag vidgår att jag inte firar mässa mycket nog, men tidegärden har jag ständigt i åtanke.
- Det är inte blott efter sina gärningar som människan undfår sin dom, sa Waldbiorn. Det kommer också an på hennes tankar. Hur rent är ditt hjärta, köpman Eadgils?
- Lika rent som mjölet i mina säckar.
- Skulle du då, med ett barns ogrumlade glädje, kunna svära dig fri från mott och mask i ditt hjärtas mjölsäck?
- Där är lika vitt som mjöl, upprepade Eadgils, dock utan övertygelse. Waldbiorn betraktade honom klentroget och under tystnad. Till slut sa han:
- Och din dotter, vad ämnar du med henne?
- Gifta henne gott.
- Gifta henne gott?
- Ja?
- Än dina skäl? Vems väl är det du vill?
- Hennes, vems annars?
- Kanske ditt eget, eller din kistas redan stinna buk?
- Nej, så är det inte. Alls inte.
- Hur var det nu med mjölet?
- Men vad har hon med min salighet att göra?
- Mer än du tror.
Återigen spände Waldbiorn blicken i Eadgils och betraktade honom under tystnad.
- Har du då inte hört rösten kalla, fortsatte han.
- Jo... nja, nej. Vilken röst?
- Den röst som har kallat henne.
- Kallat henne?
- Hon är kallad att tjäna Gud.
- Det har jag aldrig hört.
- Har du inte ens hört henne säga det själv?
- J-jag tror inte det.
Eadgils såg sig oroligt om.
- Stackars eländiga barn, förstockad i din enfald. Vakna upp innan domen är över dig. Än finns tid för bot och bättring samt förlåtelse. Guds nåd är oändlig.
- Vad vill du jag skall göra?
Eadgils såg ängsligt på Waldbiorn.
- Vad jag vill väger lätt men Guds vilja är lag. Öppna dina sinnen och ta emot honom som du aldrig gjort förut.
- Men hur?
- Fira mässa med människorna...
- Räcker det?
Eadgils blick vittnade om både hopp och tvivel.
- ... samt lyssna på din dotter.
- Måste jag också villfara hennes önskan?
Ingen köpman ger sig utan köpslående, tänkte Styrbjörn.
- Går du henne till mötes, gör du ock Gud till viljes. Gör du det inte... arma barn! Gud, som ser allt, även det som är fördolt, vet att jag varnade dig.
Waldbiorn såg upp i taket men fixerade sedan blicken på Eadgils, vars egen blick flackade fram och tillbaka.
- Det är inget litet offer du begär, sa denne uppgivet.
- Återigen, det är inte jag som begär, jag är endast en enkel budbärare. Det är Gud som vill; han både ger och tar. Har du kanske inte honom att tacka för allt? Är han kanske inte i sin fulla rätt att få vad honom tillkommer? Som köpman borde du vara van att gälda dina skulder.
- Ja, jo, gnällde Eadgils. Men hon är min dotter.
- Som du funnit en fin fästman åt. Tror du hon far väl hos honom? Eller hade du kanske andra skäl än hennes väl?
- Nåd, kved Eadgils. Jag skall låta dig, nej Gud, få henne. Jag svär, ge mig tillgift.
- Gud ger dig tillgift! Vänd dig till honom med uppriktigt hjärta så vänder han nådigt sitt ansikte till dig och förlåter dig.
- Är det säkert?
- Det är det.
- Tack, sa Eadgils och grep Waldbiorns händer och kysste dem.
- Gör gott från och med denna dag.
- Det ska jag.
- GÃ¥ i frid.
Eadgils reste sig på ostadiga ben och Styrbjörn tecknade åt Hreppir att stödja honom, hela vägen hem om så behövdes, men att återvända fort. Det var dags att lämna Dorestad.
Eadgils sa inte många ord på hemvägen utan vinglade tankfull stödd på Hreppirs arm. Hreppir tyckte det kändes som om Eadgils hade åldrats många år bara mellan sext och non denna dag. När de var framme vid hans hus lade han handen på porten, vände sig mot Hreppir och fixerade honom så gott det gick med blicken.
- Det var mitt livs svåraste stund, sa han, halvt för sig själv.
- Men nu är det över, sa Hreppir.
- Ja, det är det. Och jag är glad att det gick som det gick. Klotilda är för god för min svåger. Han är en slusk... gjorde min syster illa.
- Jag gläder mig, sa Hreppir medan Eadgils öppnade dörren, muttrande att det var något bekant med gudsmannen.
- Men jag kan inte komma på vad, sa han, steg in i huset och slöt porten bakom sig.
När Hreppir återkom samlade de hastigt i hop sina köpmankläder. Styrbjörn menade att de måste lämna staden, att det kunde vara ohälsosamt att stanna.
- Bättre om han våndas själv än återkommer för att stilla sina tvivel. Om vi raskar på hinner vi fram till Utrecht innan Hewald och Hewald hinner därifrån.
- Hur gör vi med kläderna? Antingen ser vi ut som klerker, eller så utmärker vi oss med kala skallar i köpmankläder.
- Låt oss ta vägen förbi hamnen. Lägeln och den skvätt vin som finns kvar i den räcker till en hatt eller två.
- Två, annars kan det lika gärna vara.
- Kom nu!
De försvann ut genom dörren och efter en stunds köpslående hade de två förmodade munkarna varsin mössa att skyla sina skallar med.
- Det blir varmt och gott, sa Hreppir. Jag har sällan känt vinden dra så snålt om skalpen.
- Två kajor med ett kast, sa Styrbjörn; förklädnad och klädnad på samma gång.
De begav sig skyndsamt ut ur staden och fann snart båten där de hade lämnat den. Där bytte de om, stuvade Hewalds kåpor i fören och gav sig av.
Det var en vacker kväll; fisk och svalor snappade från var sitt håll efter mygg som svärmade över vattenspegeln. Styrbjörn och Hreppir rodde med fasta tag och samtalade muntert om sprattet de just hade spelat Eadgils.
- Det var skickligt gjort, sa Hreppir.
- Det var inte mycket till hämnd efter vad Eadgils gjort mig, sa Styrbjörn, men det får duga med hänsyn till Hewald och Hewald. Och gagnar det Klotilda är det gott.
- Det gör det säkert; du härjade svårt hans hårda håg. Den man jag följde hem var inte samme som jag hade hämtat.
- Vi får se hur länge det håller; när ruset släpper blir han kanske som vanligt.
- Jag skulle inte tro det, han var ändrad i själen. Du borde bli klerk.
- Haha, det vore något. Men glöm inte att jag har övat som blotgode hemma i Ed.
- Blod eller vin, sak samma.
- Nästan.
- Vin förresten; det var dyrbara droppar. Hur gottgör vi Hewald?
- Det visar sig.
I skymningen var de framme i Utrecht, lade till vid en brygga och gick den korta vägen till den Helige Frälsarens kyrka för att söka Hewald och Hewald. De fann bröderna inbegripna i samtal med ännu en broder; dessa avbröt dock ursäktande samtalet och föreställde de nyanlända. Den tredje brodern visade sig vara Willibrord; det dröjde inte länge förrän han bjöd dem att tillbringa natten hos honom och hans kyrkobröder.
- Hewaldarna vistas redan hos oss och det finns plats för fler. Välkomna!
Styrbjörn och Hreppir uttryckte tacksamhet, Hewaldarna förvåning.
- Varför ni söker upp oss? Har det hänt något?
- På sätt och vis; jag har gjort det jag skulle.
- Talat med Eadgils?
- Ja.
I korta ordalag förtalde Styrbjörn hur han hade ändrat Eadgils håg. Hreppir tänkte att det här kan sluta på vilket vis som helst; en falsk präst torde lika bröderna illa, liksom att förslösa dyrbart vin. Å andra sidan var syftet gott; den hårdföre Eadgils hade mjuknat, Klotilda kunde tjäna kyrkan och Styrbjörn hade fått en sorts hämnd, utan att spilla blod. Alla borde vara glada, men Hreppir var inte säker på att bröderna tänkte på det viset.
När Styrbjörn hade förtalt färdigt sänkte sig en tystnad över sällskapet; den ljuse Hewald skruvade på sig och Hreppir såg ner i marken. Inifrån kyrkan hördes sång och från staden kom vardagliga ljud; någonstans bräkte en get. Hreppir kände tilltagande fruktan; läget liknade lugnet före ett åskväder. Han hann dock inte fortsätta tankegången förrän ett brölande hördes. Han såg upp just som Willibrord fick ett utbrott. Av skratt.
Willibrord tjöt till den grad att tårarna rann ner för kinderna. Han försökte säga något men ingen förstod vad han ville; dels kom bara obegripliga pipanden ur hans mun, dels skrattade de själva. Till sist återfick Willibrord flämtande talförmågan.
- Det här var det roligaste jag har hört på länge, sa han och torkade tårarna. Eadgils? Är det den Eadgils, sa han vänd mot Hewald.
- Ja, sa Hewald.
- Då kanske den gamle hedningen äntligen kan hoppas på avlösning.
- Är han hedning? Hreppir såg frågande på Willibrord.
- Inte på ytan. Men hans själ har alltid varit nattsvart. Ända tills nu. Outrannsakliga är herrens vägar. Välsignade vän, du verktyg i Herrens hand. Willibrord omfamnade Styrbjörn; denne rodnade.
- Hur gäldar vi vinet, sa han förläget.
- Det är redan gäldat; du har räddat en själ från förgörelse samt förlöst en from kvinna från faderns förtryck. Vin är världsligt.
Willibrord slog ut med händerna och bjöd dem följa honom.
Aftonen förflöt alltför fort i glada vänners lag, då och då med avbrott för bön. Man samtalade om många ting, bland annat om de ständiga mödorna att grunda en uthållig kyrka i Frisland. Till dessa hörde också arbetet med att omvända hedningar. Broder Winfrid i Saxland, vilken Willibrord just hade återkommit från, hade nyligen huggit ner en helig ek i Byraborg. Eken hade varit helgad åt Tor och vid den hade mycken avgudadyrkan ägt rum. Nu var den borta, tack vare Winfrids hängivenhet och mod. Av ekens timmer hade han, på platsen där den stod, begynt bygga en kyrka.
Hreppir hörde förfärat på; om inte detta var nidingsdåd, vad var det då, tänkte han, men lade märke till att bröderna inte tänkte på det viset. Styrbjörn kände också tvekan; varför måste man fara fram så hårdhänt? Den mildhet han hade erfarit hos Hewald och Hewald, och som hade tilltalat honom när han var i nöd, föreföll här helt försvunnen. I stället kunde han nu förnimma en kämpande, rent av rasande gud, inte olik dem han själv hade vuxit upp med hemma i Soland, framförallt Oden själv. Men Allfader bekämpade inte de goda gudarna utan endast de mörka makter som skadade skapelsen.
Willibrord framställde Winfrid som en kraftfull kämpe men menade att han behövde den hjälp han kunde få av sina bröder. Själv hade han mer än nog av mödor med att inrätta sitt stift i Utrecht. Även om Hewaldarna gjorde gagneliga gärningar i Frisland hade han villfarit deras önskan att få hjälpa Winfrid. Inom kort avsåg de att fara till Byraborg och bistå Winfrid i hans ansträngningar att omvända invånarna i Saxland.
Efter vesper kom de att tala om Klotilda. Willibrord kände till flera förnämliga frankiska kloster; många abbedissor var hans vänner och han avsåg att snart tillskriva dem i Klotildas sak.
- Men först vill jag träffa henne och försäkra mig om att hennes syfte är rent. Vill hon verkligen viga sitt liv åt Jesus Kristus, eller är det hennes sätt att fly en fördärvlig far?
- Hon är både from och fridfull, sa Styrbjörn. Hon vill göra gott och det råkar sammanfalla med hennes önskan att fly fadern, fast främst farbrodern. Hennes fromhet kommer att frodas i klostrets rika jordmån.
Hewald och Hewald nickade instämmande, och lovade att ledsaga henne till Utrecht. Styrbjörn bad Willibrord att försäkra sig om hennes fortlöpande välfärd i Guds gård i frankernas land.
Nästa morgon återvände Hewald och Hewald till Dorestad för att hämta Klotilda samt förbereda sin saxiska resa. På vägen skulle de också utröna om där fanns fartyg som Styrbjörn och Hreppir kunde få medfölja.
Även Utrecht befors av främmande fartyg, visste Willibrord, dock främst frankiska; men det vore kanske lönt att söka där också. Därför rannsakade Styrbjörn och Hreppir varje morgon hamnen i jakt på nordgående båtar, men återvände alltid modstulna. Under dagarna läste Hreppir med kyrkobröderna att han efter någon vecka dugde att döpas. Vid det laget hade Hewald och Hewald återkommit, dock utan Klotilda. Hreppir döptes i deras närvaro på sankt Bartolomeus dag.
Det var en glad högtid. Ännu ett skäl att glädjas var att bröderna bringade budskap om nordliga förbindelser. En köpman i Dorestad hade sagt att han avsåg att rusta skepp för färd till södra Jutland för att där köpa boskap. Vid dessa ord sken Styrbjörns anlete upp medan Hreppirs mulnade.
- Förfäras ej, sa Hewald, fartyget för er ej till Jutland, utan förbi, uppför floderna nästan ända fram till Sliesvik.
- Sliesvik, frågade Hreppir.
- Därifrån är blott en kort sjöresa till Själland, sa Willibrord. Sliesviken ligger på Jutlands östra kust. Jag vet, ty jag har själv varit där.
- När var du i Jutland, frågade Styrbjörn förvånat.
- Det är många år sedan, drygt ett dussin.
- Varför?
- Samma syfte som här; själars frälsning. Angantyr var en hård härskare, men välvillig mot Guds tjänare; han lät mig färdas fritt i sitt rike. Jag var på många platser och predikade; med tillbaka följde lärjungar vilka nu förkunnar Guds heliga ord bland hedningarna.
- Vet du något om hur vi kan fortsätta färden från Sliesvik?
- Många båtar angör viken, där råder livlig handel.
- Varför det?
- Längst in i viken, som är lång som en flod, ligger en livligt trafikerad korsväg. Från väster för floderna, Ejderen och Trenen heter de, nästan ända fram till vikens slut. På edet däremellan går Jutlands oxväg. På den förs boskap från hela Jutland, och de andra öarna med.
- Som du beskriver det är vi nästan hemma när vi kommit dit.
- Ja, det vågar jag påstå, avslutade Willibrord.
- Sa ni vad han heter, sa Styrbjörn och vände sig till Hewald.
- Vem?
- Köpmannen med båten.
- Vill ni verkligen veta det? Hewalds mungipa ryckte lite.
- Ja, helst.
- Han heter Eadgils.
- Styrbjörn och Hreppir såg på Hewald och Hewald som om de hade sett en draug. Tystnaden var tät, ingen sa något på en lång stund.
- Då går det inte, sa Hreppir till slut.
Besvikelsen gick inte att ta miste på.
- Varför inte, sa Hewald.
- Har du förlorat förståndet? Hans män har ihjäl oss, åtminstone mig, sa Styrbjörn.
Hewald och Hewald såg på varandra och flinade. Willibrord såg frågande ut och Styrbjörn stirrade förvirrat från den ene till den andre
- Bara för att han heter Eadgils behöver det inte vara Eadgils. Inte den Eadgils i alla fall, sa Hewald.
- Det finns fler med samma namn än Hewald och jag, sa Hewald.
Alla skrattade, Hewald och Hewald hjärtligt, de andra lättat.
Styrbjörn och Hreppir märkte att de för det mesta saknade åhörare när de grävde samt när de bar tråget till och från avstjälpningsplatsen. De samtalade i en vardaglig ton, varken hög eller låg, för att inte dra uppmärksamhet till sig. Om någon av dem anade oråd hade de kommit överens om hemliga ord att varna den andre med; öronvax betydde åhörare, skräp i ögat att någon betraktade dem och korpfågel hot av något slag. Varningsorden användes enbart när ämnet var hemligt. För det mesta samtalade de om alldagliga ting och då talade de obehindrat, var och när som helst.
Styrbjörn berättade sin historia bit för bit. Han började med livet i Soland och nämnde sin bror Ragnar, Gangulf, Olof och resten av besättningen. Det var med vemod han mindes dem han saknade svårt. Skulle han någonsin få se dem igen?
Sedan förtalde han om färden till Frisland, om handeln de hade bedrivit i Dorestad och om flickan han hade kommit nära. Klotilda var den mest väna varelse han någonsin hade mött. Hon hade varit ljuset i hans liv och han hade kunnat göra vad som helst för att få behålla henne. Nästan vad som helst: när besättningen ställde honom inför valet att bli kvar hos henne, eller att sköta sina åtaganden, hade han låtit plikten gå före kärleken. Att sköta sysslorna var en förutsättning för att behålla kvinnan. Ingen frejdig fru fördrar en fjant.
Han berättade om hur hon följde med dem när de nattetid smygrodde ut ur hamnen, om hennes hemlängtan och gråt samt hur de snöpligen hade fått vända åter när gudabilden, krucifixet, kom fram och vädret vände.
- Återigen närmade vi oss Dorestad, men nu kunde vi inte gå in till staden, utan lade till nedströms. Klotilda, Gangulf och jag gick iland för att återlämna korset till kyrkan, Olof och resten av besättningen vaktade båten. Klotilda hittade bäst; det var mörkt både i staden och i kyrkan. Hon kunde också tala trovärdigt med munkarna om det skulle behövas.
- Hur gick det?
- Eftersom jag är här kan du nästan ana det. Klotilda ville inte alls följa med tillbaka till båten. Någonstans i mitt inre hade jag kanske anat hennes håg, eller snarare ohåg. Det var nog därför jag var med; egentligen borde jag ha stannat ombord och låtit honom, han som stal korset, återlämna det. Gangulf var med som värn.
- SÃ¥ hon blev kvar i staden?
- Inte utan vidare; hon grät och ville hem, jag tröstade och vädjade att hon skulle följa med tillbaka. Det hade dock ingen verkan och vi måste ha gjort mer väsen än vi ville, ty snart vimlade gränden av hennes far och hans män. Hon for raka vägen i faderns famn och Gangulf och jag fick strida dristigt. Tre män dräpte jag, han två, men snart drogs flera män till striden och då blev övermakten för stor. Vi sprang snöpligen därifrån och inom kort var vi utom stadens hank och stör. Vid det laget hade allt folk vaknat, kyrkklockan ringde och överallt var det larm. När vi sprang över gärdet regnade det pilar; trots att man sköt på måfå ut i mörkret föll jag med en i foten. Där var många män med båge.
- Gangulf, vad gjorde han?
- Pilarna stod som spön i backen; hela tiden kom där nya skurar. Jag hörde honom ropa men tänkte att det var bättre om han fick löpa. Utan att yppa mitt läge räknade jag med att i lugn och ro kravla mig ned till båten i skydd av nattmörkret. Dorestadingarna hade ingen aning om vi var två eller tusen man och skulle inte våga sig iväg från staden innan det blev ljust.
- Tydligen gick det inte som du hoppades.
- Gangulf hittade mig just som jag blev träffad av ännu en pil; den rammade ryggen och jag blev liggande. Gangulf försvann och jag lyckades släpa mig en bit, men inte tillräckligt, innan jag föll ihop. I dagsljuset hittade man mig, då hade jag förlorat mycket blod.
- Vad gjorde de med dig?
- Säg vad de inte gjorde. Nattens lidande var en njutning i jämförelse med vad som följde. Jag släpades iväg av en skränande hoper män; hela tiden under hugg, slag och sparkar. Vägen in till staden kändes oändligt lång, inte så mycket för smärtan som för den övergivenhet jag kände. Tänk dig att vara helt i händerna på människor som vill dig illa. Skräcken dövades dock genom sårskadornas blodbrist. Det var välkommet.
De tänkte ägna dagen åt att knäcka mina ben och leder samt natten för att skända min döende kropp; dels för att hämnas dem jag dräpt, dels för att vinna vetande om vårt nattliga besök. Om det inte hade varit för fader Hewald hade jag nu varit död.
- Fader Hewald?
- En kyrkans man, helgat vare hans namn.
- Vad gjorde han?
- Han kom, ditlockad av larmet; man hade börjat dra pilarna fram och tillbaka i såren samt vrida runt dem. När jag stönade skrattade man. Klotildas far, Eadgils, eldade på sina karlar och menade att jag skulle få lida för de fem han hade förlorat under natten.
- Vad kunde en kyrkoman göra i ett sådant läge?
- Glöm inte att de flesta i Dorestad är kristna. När Hewald fylldes av Guds helige ande och en stor portion vrede lät de flesta hejda sig. Hewald må vara en kristen gudsman med rakad skalle, men hans kraft är stor, liksom hans rådighet. Han talade till männen och påminde dem om de kristnas lag som förbjuder dråp.
- Förbjuder dråp? Det låter märkligt, det går väl aldrig i verkligheten?
- Nja, inget vidare; alla kristna verkar inte ta det riktigt på allvar. Men sedan påminde han om kvinnan som tinget hade dömt för otukt; Jesus förhindrade att hon stenades genom att uppmana den som var utan skuld att kasta första stenen.
- Jesus?
- Ja, det är ett namn på Gud.
- Och ingen var förstås utan skuld?
- Just det. En efter en hade de tystnat, släppt sina stenar och skamset drypt av därifrån.
- Fick Hewald gehör?
- Delvis. Han hejdade handgripligheterna men i stället började man rådslå om vad man skulle göra med mig.
- Vad kom de fram till?
- Den första frågan var om man skulle ta livet av mig i alla fall, eller inte. Som väntat ville Eadgils, så kristen han var, låta plåga mig det värsta han kunde och sedan ha ihjäl mig.
- Tydligen fick han inte som han ville.
- Nej, inte till slut. Men det var nära. Klotilda hämtades och förklarade att jag, ”denne hedning” kallade hon mig, brutalt hade tagit med henne över havet, mot hennes vilja. Hade de verkligen inte hört hennes skrik när hon fördes bort? Hon lyckades till och med pressa fram nÃ¥gra tÃ¥rar och fadern höll henne om axeln.
- Vilket falskt vittnesmål!
- Snarare fegt. Hon vågade väl inte annat. Hade hon avslöjat sin egen frivillighet i företaget hade fadern förskjutit henne. Mångt får sin förklaring om man minns motivet. Hon ville mig egentligen inte illa, men förmådde inte bättre.
- Falskt eller fegt, sak samma.
- Nåja, i det här läget spelade det ingen avgörande roll. Jag låg redan så illa till som jag kunde.
- Hur avlöpte rådslaget?
- Som du märker dräpte de mig inte.
- Jag kan se det.
- Eadgils, som ansåg sig vara den som hade sak mot mig, godtog att Hewald fick vårda mig på villkor att han, Eadgils, fick sälja mig som träl när jag återfått hälsan samt behålla betalningen. Han menade att det var en klen tröst efter vad han hade förlorat, sina karlar helt och dottern sånär, men att detta var den enda bot han kunde hoppas på. Efter ett längre ordskifte lät man honom få som han ville.
- Var de inte rädda att du skulle fly?
- I det skick jag befann mig i var det ingen risk. Och när jag sedan kvicknat till skulle hösten vara över oss och inga norröna fartyg färdas i frisländska farvatten. Det skulle vara svårt att fly.
Styrbjörn fortsatte att berätta om hur Hewald hade burit honom hem till sig och där vårdat honom som om han hade varit en egen son.
- Han delade bostad med ännu en gudsman, även denne hette Hewald. De levde enkelt och delade sin tid mellan att blota, galdra och vårda mig. De kristna blotar vin, som de säger är Guds blod, och bröd som de säger är hans kött. Deras galdersång är förunderlig; de sjunger på latin.
- Hade den kraft att hela dig?
- Både den och deras vård; de var lika förfarna med örter, salvor och redskap som med kraftrunor och galdersång. Och allteftersom jag blev bättre började de undervisa mig om Kristus och dennes gärningar. Jag har aldrig upplevt en höst gå så hastigt, men tiden går fort när man gör något fängslande. Snart var det julmånad men julblot var inte tal om; i stället firade vi Guds födelse. Det är en av de största högtiderna.
- Vid det laget var du väl helbrägda?
- Ja, och inte bara det. Efter jul undfick jag det heliga dopet, eller vattenösning som vi säger hemma.
- Du vattenöstes väl när du föddes?
- Ja, men de kristna vattenöser alla som antar deras tro.
- Men, invände Hreppir, måste den nya tron ersätta den gamla? Kan inte gudarna samsas?
- Nja. Den kristna lagen säger att det bara finns en gud, men många åkallar fortfarande sina gamla gudar för säkerhets skull. Oss emellan gör jag det också.
- Gör Hewald och Hewald det?
- Alls inte! De tror helt och fullt att deras enda gud är mäktigare än alla andra tillhopa.
- Märkligt. Det måste vara en upptagen gud. Och ensam.
- Det finns nog tillräckligt med sällskap i himlen: änglar, människor, både levande och döda, samt helgon.
- Då godtar han trots allt andra gudar och märkligt vore det annars; vem hade annars fött honom? Det verkar lite förvirrande; klarar du verkligen av att följa allt det nya i Hewalds lära?
- Ja, i stort sett. Men jag är inte lika kunnig som han.
På liknande vis fortsatte samtalet länge alltmedan männen grävde och bar. Hreppir var vetgirig om de kristnas gud; Styrbjörn svarade tålmodigt efter bästa förmåga. Detta var ännu ett sätt att pröva den nya läran; att undervisa är ofta bästa sättet att lära sig själv, tänkte han, särskilt när Hreppir ifrågasätter det jag säger. Då måste jag begrunda vad som verkar sant.
Efter att Hreppir hade stillat sin nyfikenhet fortsatte Styrbjörn berättelsen om sitt öde.
- Vid tiden för dopet ansågs jag vara tillräckligt återställd för att duga till arbete. På Eadgils begäran fördes jag till hans hushåll för att tjäna som träl. Han menade att det också kunde gälla som bot, tills han fick mig såld. Hewald och Hewald anade ont uppsåt och krävde att få träffa mig dagligen, för att se hur jag mådde. Motvilligt gick han med på det.
- Hur for du i hans hus?
- Illa; återigen var det inte hugg och slag som sårade mest, utan det fientliga förakt som man fortlöpande visade. Tänk dig att vara helt ensam, att ingen vill dig väl.
- Ingen?
- Inte ens de andra trälarna; de hade blivit tillsagda att hålla mig utanför, att inte tala med mig. Hur väl jag än utförde en uppgift möttes jag av tystnad eller i bästa fall ovett. Att inte betyda något för någon annan är det värsta öde en människa kan råka ut för. Finns man inte för någon annan då finns man inte själv. Det var fruktansvärt; det enda som höll mig vid liv var mötena med Hewald och Hewald.
- Träffade du Klotilda?
- Inte en enda gång. Om hon fortfarande hölls hemma höll hon sig duktigt undan från mig. Men det kanske inte är så märkligt; som du vet hade hon vittnat falskt. Vad skulle hon ha gjort om vi hade träffats och vad trodde hon att jag skulle ta mig till? Jag tror hon var rädd.
- Hur slapp du därifrån?
- I och med våren kom sjöfarten igång och med den blev det liv och rörelse i hamnen. Visst hade det kommit fartyg också under vintern, men Eadgils som var en förslagen köpman räknade med att få mer betalt om han inväntade sommaren. Det var nog rätt tänkt, men han njöt också av att förlänga min plåga. Han visste att jag skulle lida mindre var jag än hamnade.
- Och så blev det?
- Ja, faktiskt. Fast de ärr han gav mig i själen river fortfarande; de läker långsammare än kroppens sår.
- Kom du till Oswald med en gång?
- En av hans män köpte mig och förde mig raka vägen hit. Resten vet du, vi fördes samman redan första dagen jag var här.
- Inte undra på att du ville vänta med din berättelse. Efter vad du var med om är det inte märkligt om det var svårt att berätta.
- Än du då? Du har inte avslöjat mycket om dig heller.
- Även om du har farit mer illa än många, finns det delar av ditt öde som känns blott alltför bekanta. Även jag blev utfryst av dem jag bodde hos. Det var på Samsö.
- Vad hände där?
- Det är en lång historia, nästan som din, sa Hreppir och suckade. Men när jag nu känner ditt öde, vill du förstås veta mitt. Och liksom du litar på mig tror jag mig kunna lita på dig, trots att delar av min berättelse kommer att lika dig illa.
- Varför?
- Därför att jag har räckt hand åt en illslug herre, som därtill hemsökte dina fränder. Men låt mig börja från början, så att vi inte hamnar snett i historien. Jag tror vår nyvunna vänskap är stark nog att tåla svåra sanningar.
Hreppir berättade om Nykrs och Haralds plundringsfärd hos svitjod. Den hade Styrbjörn inte någon reda på eftersom han vid det laget redan hade farit till Frisland. Han lyssnade noga när Hreppir skildrade sin herres snöpliga återkomst till Tissö med styrmanskapet mistat genom holmgång. Han visade inte förvåning men stannade i steget när Hreppir förtalde om de båda rådkunniga kvinnorna som hade medförts från Soland.
- Vad heter de?
- LÃ¥ter Gunn och Ginna bekant, sa Hreppir.
- Hersbymöerna, ja dem känner jag gott, men inte så gott som jag skulle vilja. Vi rör på oss, annars undrar man vad vi står och pratar om.
De kånkade vidare och Styrbjörn fortfor:
- Men hur illa for folk i uppländerna?
- Såvitt jag vet plundrades flera gårdar, men i Soland dock endast hersens.
- Och hur gick det där?
- Som det brukar. Men jag vet inte mycket, min herre var mer girig än givmild, med gods såväl som med tidender.
- Och flickorna, hur for de?
- De blev givna till kung Halfdan och hans son samt sedermera vigda vid dem. Att Nykr var besatt av Gunn råder det dock inga tvivel om; jag tror att det var det som var skuld till holmgångsomgången på holmen. När Nykr nesligen hade återvänt till Tissö, näpst och stukad, ruvade han på hämnd och rov. Ständigt anstiftade han angrepp och ständigt fordrade han mitt stöd, samt Gren-Gansis. Det blev deras död.
- Men du klarade dig?
- Jag flydde när de hade dräpts.
Hreppir skildrade sedan deras svekfulla strid, sin egen flykt samt det som hade hänt honom därefter: Allfader, Vigr och Eirbjorg, Samsö och svek samt jutar och kungadömet Kent, ända fram till den dag Styrbjörn och han träffade varandra i Gypeswics lera.
Det var när han omtalade den andra flykten nedför Halleby å, som han kom att tänka på Allfader. Nu mindes han äntligen vad det var han så länge hade haft på känn. Man tänker bra när man långleds, insåg han; ju mindre man har att tänka på, desto klarare formar sig tankarna. Guden hade trots allt meddelat sig med honom när han sovande drev nedför ån! Hans budskap skulle ha varit gåtfullt om han hade kommit ihåg det omedelbart. Men det hade han inte och det var nog Allfaders mening. Nu när han mindes orden framträdde budskapet klart som kristall:
Dvala följs av diger rodd,
Havsvinter av värmande vistelse.
Flinke fångstmannen finner främlingskap;
Svek följer misstro.
Bistert brukad i Britannien,
Finner frände, ej förväntad.
Lämnar listigt lerväg samman;
Vänder åter, värjer Vigr.
Forna fiender finner frändskap.
Det var en beskrivning av den färd han då anträdde samt en uppmaning att återvända och bli Vigrs vaktman. Ja, varför inte? Han hade redan räddat honom en gång. Kunde han bara ta sig härifrån och hem igen samt vinna Vigrs förtroende skulle han gärna bli hans medhjälpare, gårdskarl eller krigare, vad som än fordrades. Att tjäna Vigr kändes betydligt bättre än att nyttjas av Nykr. Och han skulle inte alls sakna att lafsa i Gypeswics lera.
Styrbjörn och Hreppir fortfor att arbeta i hamnen. Båda funderade på flykt så snart tillfälle gavs. Ibland blev de indelade i lag med andra men för det mesta fick de arbeta samman. Utom hörhåll talade de med varandra om flykten; hur den skulle gå till, vilken väg som vore bäst och hur de skulle kunna ta sig hem igen.
Tidigt hade de enats om att hjälpa varandra. De var också överens om att försöka ta sig tillbaka till Tissö; Hreppir kände sig bunden av Allfaders vilja och Styrbjörn tilltalades av tanken att vistas som gäst i Ginnas och Gunns gård till dess att han kunde fortsätta färden hemåt. Därtill skulle var och en av dem ha nytta av den andre; Hreppir visste vägen till Tissö men han behövde Styrbjörns stöd i att föra hans talan och få fredlösheten hävd. Styrbjörn torde äga Gunns och Ginnas förtroende och därför kunna påverka dem. Och de i sin tur torde ha inflytande över sina makar.
De hade inte kommit långt med sina flyktplaner förrän förutsättningarna ändrades. Östangelns kung Aelfwald väntades till Gypeswic, vilket meddelades stadens invånare per härold en tid innan. Eftersom Oswald och hans likar ville imponera på härskaren ökades arbetstakten inför dennes ankomst; man ville visa framsteg och en färdig stad. Nya trälar hämtades och vissa av de gamla fick tjäna som lärare, eller ledare.
Styrbjörn fick hand om ett lag med slaver vilka hade lika svårt att förstå honom som han dem. Med gemensamma ansträngningar och gester lyckades de hjälpligt att meddela sig med varandra, i Styrbjörns fall även med ett och annat hugg och slag. Hreppir fick inte leda, utan sattes att arbeta i staden. Dessutom nyttjades varje stund med dagsljus till den grad att när mörkret föll, föll trälarna i sömn; ingen hade krafter kvar att hålla sig vaken mer än för att nödtorftigt intaga föda. Även Styrbjörn och Hreppir sov djupt den korta stund de vistades under samma tak. På dagarna såg de inte skymten av varandra.
Flyktplanerna fick skjutas på framtiden.
Efter dagar och nätter med hårt arbete blev alla trälar oväntat tillsagda att hålla sig inomhus. Aelfwald skulle komma och staden skulle visas utan trasiga trälar; de som ertappades utomhus i andra ärenden än naturbehov skulle straffas svårt.
Den stora dagen grydde med morgonrodnad i öster och frisk vind från nordväst. Redan tidigt på morgonen red Aelfwald, östanglers konung, in i Gypeswic. Han åtföljdes av en stor skara män, mest krigare men också en och annan klerk. Gypeswics medborgare hyllade härskaren; människorna ville befinna sig i hans närhet. Några betygade honom sin tillgivenhet, andra försökte utverka en eller annan förmån men de flesta föredrog rätt och slätt att fira. Ölet flödade och många var druckna. Åldermän, byggmästare och andra, måna att vinna välvilja, var spända och gjorde sig till på varjehanda vis. Aelfwalds krigare slets mellan plikten att värna sin herre och frestelsen att fröjda med folket, i synnerhet kvinnfolket.
Där kungen vistades var det gille för många.
Ute rådde glam, inne hos trälarna glåmig förstämning. Att sitta osunt instängd gick var och en på nerverna. Därtill hade man fått mindre mat än vanligt eftersom arbetet låg nere. I Styrbjörns och Hreppirs hus smågrälade vissa medan andra sov; några hade ritat streck i golvets stampade jord och spelade bräde med hopsamlade stenar. Själva stirrade de in i skumrasket, förstummade av allt sällskap och ovana vid att ha den andre vid sin sida, åtminstone i vaket tillstånd. Att uttala varningsord var onödigt, här gällde de alla; öronvax, skräp i ögat samt korpfågel.
Tillfället yppar sig ofta när det minst väntas; framgångsrik är den som fångar det i flykten.
Styrbjörn och Hreppir travade rastlöst av och an i rummet. De hade inte gått länge förrän någon knorrade: måste de trava runt kunde de lika gärna göra sig ärende till avträdet. I stället för att låta sig locka till genmäle, såg de på varandra, sedan på den trätgirige och sa:
- Varför inte, och tog sig smygande ut genom dörren.
Avträdet låg bakom gårdshuset; även om där dunstade osunt fick man frisk luft de få steg det krävdes att gå dit och tillbaka. När de hade lättat på trycket hörde de någon röra sig på tunet. Två handelsmän, inte mycket mer än ynglingar, vinglade in från gränden. Att de var digert druckna rådde det inget tvivel om. Den ene höll i den andre, och den andre i den ene, båda fumligt famlande efter stöd. Det gick som det gick och snart låg båda grymtande på marken.
Styrbjörn tog tag i Hreppir och föste honom med sig framåt.
- Vi drar dem bakom knuten, till höstacken, sa han. Där kan vi byta kläder med dem utan att någon märker.
- Inte kan vi byta kläder, de är ju köpmän.
- Just därför. I deras kläder kan vi röra oss fritt.
- Men vi är ju trälar. Inte kan vi klä oss i deras kappor?
- Inte? Vad är det för mening att fly om man förblir ofri? Sluta tänka som en träl; vill du vinna måste du våga. Kom nu, hjälp till att få av honom hans dräkt.
- Är du säker på att ingen ser oss?
- Snabba på nu, innan någon ser oss!
De krängde kläderna av männen som muttrande fann sig i behandlingen. När de gnällde förklarade Styrbjörn med vänligt tonfall att här på höstacken kunde de sova ruset av sig, men att de måste få av sig kläderna innan de spydde ner dem. Med det verkade de omtöcknat att nöja sig, grymtade något om tack och somnade snart.
Inom kort hade kläderna bytt ägare. PÃ¥ bädd av hö lÃ¥g de tvÃ¥ ynglingarna och sov, under trälars trasor. Det sista Hreppir hörde när han följde Styrbjörn ut i gränden var hur en av dem kräktes och sedan hävde ur sig en ilsken harang. Mannen sluddrade men Hreppir uppfattade ändÃ¥ ord, nÃ¥got om ”naken” och ”trasor”. Sedan blev det tyst; om det berodde pÃ¥ att mannen somnade om eller att Hreppir själv avlägsnade sig, visste han inte. Och det spelade ingen roll. Nu gällde det att sÃ¥ fort som möjligt komma därifrÃ¥n.
De trängde sig fram genom folkvimlet, hela tiden med hamnen som mål, till den del som var öppen för sjöfart och handel. Trots att utsikterna var små hoppades Styrbjörn att finna fartyg som kunde föra dem hemåt, eller mot Hreppirs Själland där Gunn och Ginna vistades.
Eftersom de aldrig hade haft ärende till denna del av hamnen hittade de dåligt. I gengäld vistades få människor här när kungen var i staden; färre ögon såg dem, men för de få som var kvar syntes de väl. Risken för upptäckt var varken större eller mindre än förut.
Längs kajerna låg fartyg från flera länder; mest frisiska och frankiska men också saxiska och jutska. Där var bredbukiga lastfartyg, stora som små, smala skepp för snabb seglats eller rodd samt småbåtar som hängde på släp efter de stora. Vissa var tungt lastade, i väntan på att få lasten lossad eller segla iväg; andra flöt lätt utan varor ombord. Överallt luktade det tjära.
Styrbjörn och Hreppir travade fram och tillbaka utefter kajer och bryggor, vaket lyssnande efter välkända tungomål; kunde någon av båtarna vara från Själland, eller åtminstone dansk?
När de närmade sig den sista bryggan, den längst i söder, hade de sedan en lång stund närt en tilltagande hopplöshet; i hamnen fanns flera fartyg men inget verkade gagna dem. Till det frankiska riket ville de inte, och heller inte till frisiska Dorestad, i alla fall inte Styrbjörn; där hade han lidit tillräckligt. Hreppir å sin sida gjorde vad han kunde för att undvika jutska besättningar, dem hade han fått nog av. Saxarna for åt fel håll, och danerna lyste med sin frånvaro. Att hoppas på gautar eller norrmän föreföll utsiktslöst.
Just när de gick ut på bryggan ropade någon efter dem. De vände sig om och såg en man med blicken fästad på dem. När han såg deras ansikten muttrade han en ursäkt; han hade tagit fel. Styrbjörn och Hreppir fortsatte ut på bryggan.
När de hade kommit längre ut hördes återigen rop bortifrån bryggfästet. Ännu en gång vände de sig om. Synen som mötte dem var nedslående. Flera män hade hoppat upp ur båten och stod på bryggan, stirrande i deras riktning. Deras röster gav inget rum för tvivel; de var upprörda.
- Det drar ihop sig till oväder, sa Hreppir och såg sig villrådigt omkring.
- Kom, sa Styrbjörn, och förde Hreppir framåt.
- Vad ska vi göra?
- Se dig inte om, rör dig bara framåt. Har vi tur väntar de tills vi kommer tillbaka.
- Och vad gör vi då?
- Ser du längst ut på bryggänden, bakom fartyget där? Ser du småbåten?
- Ja.
- Vi tar den.
- Vi ror aldrig ifrån dem.
- Det är vår enda möjlighet. Har vi tur har den rigg. De gick några steg innan Hreppir ropade:
- Hör du?
- Ja. De kommer. Spring!
Bakom sig hördes skränande, springande män; de behövde inte vända sig om för att se det de redan visste. Hreppir hade inte sprungit fortare sedan flykten från hovgården, skräcken var den samma nu som då. De avverkade återstoden av bryggan på ett ögonblick, hoppade ner i fartyget vid bryggänden och rusade över dess däck. I hastigheten snubblade de på några lika förvånade som yrvakna män som inte förstod vad som var på färde förrän Styrbjörn och Hreppir halade in småbåten, hoppade i den och sköt ut.
- Vad gör ni med småbåten, ropade de nyvakna.
- Vad gör ni i Haeggvins och Leofrics kläder, gormade en av förföljarna.
Han och hans hop strömhoppade ombord.
- Vad har ni gjort med dem?
- Ta inte vår småbåt, ropade de yrvakna, samtidigt som de försökte mota bort förföljarna när dessa äntrade däcket. De verkade tro att även dessa hade för avsikt att borda deras småbåt och ge sig av med den.
- Ro, väste Styrbjörn mellan sammanbitna tänder samtidigt som han högg i med årorna.
De rodde allt vad de orkade med vinden i ryggen. Inga andra än de två besättningarna, den ena förföljande och den andra yrvaken, verkade ha sett deras flykt. Med det hastigt ökande avståndet mellan dem och sig, var det sista Styrbjörn uppfattade att de var inbegripna i en hetsig ordväxling om det just skedda. Förrän missförstånden var utredda hade han fått fatt i båtens rigg och hissat segel; innan någon hade hunnit tänka på fortsatt förföljande var de båda männen på god väg ut mot havet.
Floden var bred och de sköt god fart i den friska undanvinden.
- Vi klarade det!
Hreppir jublade.
- Glöm inte att det är om kvällen man skall prisa dagen. Till dess hinner det hända mycket.
- Ja, men vi kom i alla fall så här långt.
- Jo, det är en bit på väg. Men nu måste vi avgöra vart vi ska ta vägen.
- Du är styrman; jag har aldrig farit på sjön annat än som handelsvara. Du råde.
- Med den här vinden kan vi välja Jutland eller Frisland, sa Styrbjörn och betraktade Hreppir med ett listigt leende.
- Aldrig Jutland!
Hreppir stirrade med uppspärrade ögon på Styrbjörn.
- Se där, då vet du i alla fall något. Men du har rätt, dit är det alldeles för långt i den här lilla farkosten. Även om det likar mig illa, är jag rädd att Frisland ligger bäst till. Och dit råkar jag händelsevis hitta alldeles förträffligt. Det är bara det att jag inte gärna sätter min fot i Dorestad igen, åtminstone inte utan en stor skara rådiga män bakom ryggen.
- Du har mig, sa Hreppir.
- Just det, sa Styrbjörn och såg med vemod på sin följeslagare.
- Om vi förtöjer nedströms kan jag gå in i Dorestaden och söka fartyg för hemfärd.
- Det skulle kunna gå. Men jag tror mera på att du söker upp Hewald och Hewald. Under deras beskydd skulle vi kunna leta reda på färdsällskap i lugn och ro. Men nu har vi denna seglats att befatta oss med.
- Är det långt?
- Om den förliga vinden står sig kanske vi får se Frislands kust sent i kväll eller i morgon. Sedan måste vi hitta floden Rhens norra os. Det finns flera och tar vi fel är det lätt gjort att fara vilse bland Frislands vattenvägar. När vi väl hittat rätt flodfåra är det en till två dagars seglats uppströms, om vinden är förlig.
- Tycker du inte båten lutar lite väl mycket?
- Båten är bra och vi gör god fart i undanvinden. Oroa dig inte.
- Tror du man förföljer oss?
- Ingen aning; tids nog nyktrar de till, drängarna vi tog kläderna från. Då tar de sig tillbaka till båten, vare sig de går nakna eller i våra gamla trasor.
- Om de inte blir tagna som trälar först.
- Ja, kanske det. Hur som helst, när man märker att de är vid liv, vad finns det då för skäl att förfölja oss; vad skulle man vinna? En båt och några kläder. Jag tror inte att de anser det mödan värt.
- Oswald då?
- Innan han får reda på vår flykt är vi redan i Frisland. Sluta att oroa dig!
- Jag skall försöka. Det hade gått lättare om vi hade något att stoppa i munnen.
- Om du letar efter mat och dryck ska jag berätta mer om Hewalds gud. Du verkar vetgirig.
Efter att Hreppir förgäves hade letat en lång stund ägnade de resten av dagen åt spörsmål om den nya läran och gammal tro. När solen hade gått ner bakom den västra synranden och ljuset skymde, knorrade deras magar och tungorna var torra som fnöske. Men de siktade också en låg kust långt fram om fören.
Han förbannade sitt öde; varför gick det som det gick för honom, när andra nådde både ära och rikedom? De fem senaste månaderna hade varit en enda lång pina; nu hade han till och med förlorat sin frihet. Han stod med spade i hand och grävde i leran vid floden, ett arbete som kändes tröstlöst, som om det skulle hålla på till döddagar. Och inte ens döden bar hopp om förändring till det bättre; han skulle komma till Hel som träl med lera på fötterna, spade i hand och flugor som följe.
Han hade blivit slagen av uppsyningsmännen och maten var mager. Visst hade han lidit även förut, men detta var avgjort ut ur askan och in i elden. Eller snarare leran. Han hade aldrig förut sett så mycket lera och heller aldrig något så omfattande bygge. Här anlades hamn med bryggor och kajer som var större än något han tidigare hade erfarit. Från sin plats i leran skymtade han hus, vanliga och sådana byggda av sten. Det föreföll honom lika storslaget som främmande.
Han såg fartyg komma och gå till de delar av hamnen som var öppna för sjöfart. Han hade hört att det fanns krukmakerier i staden. Krukorna skeppades till många länder; i retur kom allehanda varor.
Han tog några tag till med spaden. Trots att han var ny hade han märkt att han fick vara i fred om han bara arbetade. Tog han det för lugnt fick han stryk; arbetade han för hårt skulle han slita ut sig. Lagom var bäst.
Han hade pratat lite med männen som han arbetade samman med, men alla var på sin vakt. Ingen var här av fri vilja och vem visste vad som kunde föras vidare av det man sa. Nej, bäst att hålla sig på sin kant, verkade många mena. Till en början hade han inte velat godta deras inställning, eller snarare uppgivenhet. Nog måste det väl vara så att fler än han ville fly? Men ju längre han stod där i leran med spade i hand, desto mer uppgiven blev även han. Hur skulle det gå till att fly, hur skulle han få mat och vart skulle han ta vägen? Landet vimlade av folk, de flesta med vapen. Inte skulle de dra sig för att dräpa honom om han rymde. Vad hade han att sätta emot? En spade. Munnen spändes i ett bistert leende; spade mot spjut.
Några av männen hade kommit med samma båt som han själv, från kungariket Kent. Det var dit han först hade blivit förd när han kom till Britannien. Där hade han snart blivit såld till en byggmästare, Oswald, och inte många dagar senare förd till Gypeswic. Många män var där satta i arbete, på byggen i stad och i hamn.
Han begrundade återigen sitt öde. Hur hade det kunnat gå så här, och hur skulle han kunna slippa loss ur uppsyningsmännens och lerans grepp? Om det inte hade varit för Nykr, hans husbonde och herre, hade allting kunnat vara annorlunda. Om Nykr hade varit rättrådig hade han, Hreppir, antagligen fortfarande arbetat på gården. Men Nykr hade inte varit som andra män. Olikt en god herre delade han inte med sig utan behöll allt för egen del. Men vad kunde jag ha gjort annorlunda, tänkte Hreppir? Han hade hört till Nykr och hans hushåll, han hade aldrig haft någon möjlighet att välja herre. Det var herren som valde honom, och ödet som förde dem samman.
Hreppir blev varse att en av uppsyningsmännen betraktade honom och tog raskt några tag till med spaden. Efter en stund märkte han att mannen såg åt ett annat håll, ägnande sin uppmärksamhet åt två män som kommit i delo om ett tråg.
Nykr var en fähund, tänkte han; jag hade i själva verket aldrig det bra hos honom. Han var oberäknelig, emellanåt elak, samt saknade en husfru att dugligt sköta gård, folk och fän. De kvinnor han hade hämtat på sina färder hade han aldrig upphört att behandla som ofria. Och inte heller deras gemensamma barn; om han hade levt skulle han ha saknat både husfru och ättling. Som han hade förvaltat sin odal var det inte underligt att det gick som det gjorde.
Nykr hade varit besatt av svitjods kvinna. Kanske hade han haft någon tanke på att göra henne till sin husfru att avla arvingar med. Men som så ofta med Nykr hade allt gått fel; van att ta och inte ge hade han försökt vinna sig en fru med våld. Och inte nog med det, den han åhågade var vigd till Bausi. Även om han hade lyckats i sitt uppsåt att röva Gunn hade han i alla fall blivit dömd fredlös, liksom hans två gårdskarlar redan var. Det hade inte dröjt länge förrän kungen och hans lika kunglige bror hade gått illa åt honom.
Nu var det som det var; Hreppir hade inte kunnat göra annat än att hjälpa sin husbonde. Han var i och för sig glad att han hade kommit undan med livet i behåll, även om det inte var mycket värt. Värre var det för Gren-Gansi, han blev död tillsammans med Nykr; säkert var deras båda kroppar sedan länge förtärda av kungsgårdens hundar eller av vilda djur. Nu gnagde nog Nidhögg deras ben hos Hel.
Vilken natt som hade följt på angreppet: flykten och skräcken för de hundar som aldrig kom, krypandet på bron över ån och lättnaden när han slutligen slank ner i båten och lät strömmen föra honom nedströms i skydd av mörkret. Han hade legat stilla och bara lyssnat, först till sin egen häftiga andhämtning, sedan efter tecken på förföljare eller upptäckt. Men inget hade hänt, inte förrän båten stötte emot det något i strandbrynet som hade visat sig vara Vigr och han hörde Allfader tala till honom så som han gjort förut. Trots rädslan hade Hreppir försökt genomtränga mörkret med blicken för att få en skymt av guden. Men han hade inte sett något, lika lite nu som någon av de tidigare gångerna, därtill var mörkret alltför kompakt. Han var inte ens säker på om Allfader hade talat så att andra kunde höra, eller endast inne i hans eget huvud. Det spelade dock ingen roll, ty det han hade sagt var entydigt; Vigr var inte död, Hreppir måste ta honom till Eirbjorg, bulta tre slag trenne gånger på porten och därpå ge sig av utan att någon varsnade honom.
Att ro uppströms i mörkret kändes hopplöst, men på något sätt gick det. Någon gång under natten hade han till slut hamnat utanför Eirbjorgs hus med sin börda, halvt medvetslös av utmattning; hans enda riktiga minne från platsen var den speciella doften, den som dunstar ur all myrmark. Efter att ha bankat på hade han snabbt avlägsnat sig från huset, på håll sett dörren öppnas och anat att Vigr lyftes in i värmen och ljuset.
Än en gång hade han givit sig av med båten. Han hade rott tillbaka till ån, ju närmare hallebyn desto tystare, och sedan låtit strömmen föra honom med sig nedför ån en andra gång. Han kände nackhåren resa sig när han for förbi hovgården, men inget hände. Han drev vidare och räknade med att han denna gång skulle nå havet utan problem. Han kanske till och med skulle hinna sova lite i båten, tänkte han. Nästa dag skulle bli hans första utan husbonde, men också den första på flykt. Det vore bra om han fick sova lite först, även om det var rått och kallt i båten. Ögonlocken var tunga och han ville inget hellre än att sova, men han tänkte att Allfader kanske stod och väntade på honom i mörkret. Jag måste hålla mig vaken en liten stund till, tänkte han, men föll nästan omedelbart i sömn.
När han vaknade trodde han att han redan var död. Lemmarna kändes inte och de kroppsdelar som fortfarande kunde förnimmas var kalla som snö. Jag är i Nifelheim, tänkte han, men började samtidigt att röra på sig. Snart begynte han att huttra och efter en stund hade han i alla fall så mycket liv i sig att han förmådde sitta upp. Att ro en bit ner mot havet skulle ytterligare hjälpa till att jaga kylan på flykt.
Uppe på toften såg han sig om; åstränderna fanns inte där. I stället var båten omgiven av hav, land syntes blott långt bort i fjärran. Det blåste från sydost och i luften var det snö. Var är jag, tänkte han, samtidigt som han drog sig till minnes gårdagens och nattens händelser: striden vid hovgården, Vigrs fall och Nykrs död, flykten, Vigr fortfarande vid liv och Allfaders uppdrag att föra honom till Eirbjorg samt slutligen hans andra flykt. Om han hade drivit förbi Allfader en andra gång hade han inte märkt det. Ögonlocken hade varit alltför tunga, det hade varit omöjligt att hålla sig vaken. Nåja, hade han velat mig något hade han talat med mig, vare sig jag var vaken eller sov, tänkte han samtidigt som han började ro mot närmaste land. Talat till mig, vare sig jag var vaken eller sov, den gamle thulen, tänkte han på nytt. Verser malde emellanåt i hans medvetande, men inte många ord. Ibland fick han fatt i ett och annat; där var havsvinter och främlingskap, svek och misstro samt något om finner en frände. Något pockade på hans uppmärksamhet; något som han just inte fick fatt i, som låg alldeles under glömskans nattgamla isskorpa. Nåja, det kommer tillbaka om jag ror: minnet av vad det nu rörde sig om.
Samt kroppsvärmen.
Hreppir vaknade upp ur dagdrömmarna av att de två männen med tråget slutligen hade kommit överens och nu fordrade att han fyllde det med lera. Han skyfflade tills tråget var fullt. När männen gav sig av återföll han i skenbart arbete och ältande av det som varit.
Han hade rott med vinden och slutligen nått land långt bort i väster, osäkert vilket. Kroppsvärmen hade återkommit men i gengäld var han nu glupande hungrig. Dagen var sent liden.
Efter att ha dragit upp båten på stranden hade han begett sig inåt land på jakt efter mat och tak över huvudet. Småningom hade han kommit till en gård där man gav honom att äta och en plats att sova. Det var en liten gård och människorna var vänliga. De berättade att han var på Samsö.
Först hade hans tanke varit att ge sig vidare redan nästa dag; på senvintern började maten sina i förråden och han hade inte tänkt sig att tära på dessa människors knappa tillgångar. Men så hade han kommit på att han kunde bidra till hushållet eftersom han hade båt. Genom fiske och säljakt lyckades Hreppir således göra rätt för sig. Det var inte längre ingen brådska att bege sig vidare, han kunde gott vänta tills det blev varmare. Värdfolket bjöd honom att stanna och efter en månad gick han som karl i gården. Hreppir tänkte att här var det bättre än hos Nykr; här kunde han bli kvar även sedan det blivit sommarvarmt.
Det var då ödets trådar ännu en gång trasslade sig för honom. Det började med att gårdens bästa mjölkko dog, liksom kalven den bar på. Sådant hände och det hade väl inte varit något att fästa avseende vid om inte också fisket ungefär samtidigt började gå sämre. Inte heller det var ovanligt, fisk gick till och från. Men när smedjan brann upp, med smed och allt, då började gårdsfolket att prata och peka finger. Man sa att här var krafter i rörelse som inte hade funnits innan Hreppir kom till gården. Vem var han egentligen och varför hade han kommit hals över huvud utan utrustning i båt över vinterhav? Här fanns ulvar i mossen.
Nu började gårdens folk att undvika Hreppir. Ingen pratade längre med honom, samtalet tystnade när han kom in i rummet och han märkte hur man tisslade bakom hans rygg. Det fanns inget han kunde säga till sitt försvar; att säga sanningen vore ogynnsamt och att hitta på något skulle bara trassla till det än värre.
I hemlighet började han därför att förbereda ännu en flykt; vistelsen som hade börjat så bra var nu nästintill olidlig. Bara husfrun visade ännu vänlighet och han tänkte mer än en gång att hon hade mer än ett gott öga till honom. Men det räckte inte, hennes vänlighet uppvägde inte de andras misstro.
Han började gömma undan mat samt redskap han kunde behöva och som han räknade med inte skulle saknas förrän han var borta. Efter några dagar hade han lyckats fylla båten med det nödvändigaste och var redo för färd. Han bestämde sig att invänta en månklar natt med förlig vind och fara vidare mot väster. Om någon vaknade kunde han säga att han behövde lätta på trycket.
Morgonen då allting hände mindes Hreppir som om det hade varit igår. Han hade inte mer än stigit upp förrän han hörde röster på gårdstunet. In steg husfar med en halv tolft män och tog honom med sig ut. Husfrun skrek och slet ömsom i sin make och männen, ömsom i Hreppir, till ingen nytta. Ute på gårdstunet band de hans händer och förde honom till andra sidan ön. På en strand fanns ytterligare karlar väntande vid en båt; av samtalet förstod Hreppir att de var köpmän från Jutland. Husfar samtalade med männen, skakade sedan hand med var och en samt begav sig därefter hemåt. Han yttrade inte ett enda ord till Hreppir.
Denne fördes ombord. Eftersom havet fortfarande var kallt efter vintern löstes repen runt hans handlovar så snart man hade lagt ut från land; rymde han skulle han frysa ihjäl eller drunkna. Sedan sattes han vid en åra att ro.
I Jutland följde en tid som träl. Fram emot sommaren fördes han och andra ofria till fots över Jutland till dess västkust. Där stuvades han ombord på ett fartyg, bunden till händer och fötter, och skeppades till landet Kent i Britannien. Resan var blåsig, blöt och kall; trots att det var sommarmånad hade han sällan frusit så mycket. Det var också den längsta resa Hreppir någonsin hade gjort och den tog flera veckor.
Hans tankar fullföljde cirkeln och snart var han tillbaka i kungadömet Kent där han snart blev såld till Oswald byggmästare. Sedan hade det inte dröjt länge förrän han stod i Gypeswics lera.
Hreppir grävde på och tankarna fortsatte länge att mala kring Nykr, Samsö, Kent, Oswald och jutar men skymdes under dagen av lera, vatten och flugor. Snart kändes tankarna lika grumliga som den lervälling han stod i. Han tänkte att glimtarna av lycka i hans liv hade varit korta och få; bäst hade det varit innan allt gick snett på Samsö. Helst skulle han fara tillbaka dit, dräpa husfar som hade svikit honom, kuva dem som hade misstrott honom och gilja husmor. Hon var en god människa.
Vid denna tanke spände han återigen läpparna till något som kunde uppfattas som ett leende.
- Drömmar, mumlade han och fastslog att livet mest handlade om ofärd och elände.
Samt lera och vatten. Och flugor.
Nästa dag började som den förra, den innan och alla andra dagar med; väckning i gryningen, morgonmål och arbete. Hreppir visste inte hur många dagar han hade arbetat i leran, men kunde av årstiden avgöra att det måste vara skördemånad.
- Du där! Rösten var barsk och Hreppir såg upp.
- Ja?
- Kom hit! Uppsyningsmannen var inte ensam; bredvid honom stod en man som gav ett egendomligt intryck av både hövding och träl. Han var huvudet högre och hade rak hållning, men kläderna, liksom hans tärda anletsdrag, avslöjade att han var lika ofri som Hreppir själv.
- Han är ny, kom igår. Ni två skall gräva och bära tråg; du får visa honom.
- Har han spade?
- Fråga inte dumt, det är klart att han inte har. Gå till timmermännen och be dem om en. Och inga påhitt; du blev vald för att du är beskedlig. Missbrukar du förtroendet går det er båda illa.
- Vad heter han?
- Får du fråga honom själv om. Sätt igång nu. Schas!
Schas på dig också, tänkte Hreppir, men lät det inte komma över sina läppar. I stället sa han:
- Kom, vi hämtar en spade åt dig. Vad heter du?
- Styrbjörn. Du?
- Hreppir.
De gick vidare under tystnad, var och en i sina tankar. Det var tydligt att båda hade lärt sig samma sak: tala inte mer än du måste.
Timmermännen höll till mellan hamnen och staden; snart återvände Hreppir och Styrbjörn med spade och tråg.
Nästan tillbaka frågade Styrbjörn:
- Varifrån kommer du?
- Själland. Än du?
- Soland, ett av svitjods uppländer.
- Mhm, sa Hreppir och tänkte att det var där som Nykr hade härjat förra sommaren. Det var därifrån svitjodskvinnorna i hovgården kom, om han inte mindes fel. Han bestämde sig för att inte yppa något om dem; det skulle bara bli bråk.
De båda männen fortsatte att gå under tystnad. Hreppir visade Styrbjörn var han skulle gräva, och sedan bar de bort leran i tråget. Inte många ord blev yttrade dem emellan den första dagen.
Var Styrbjörn tillbringade natten visste inte Hreppir, men nästa dag kom uppsyningsmannen tillbaka med honom.
- Ni arbetar ihop i dag också.
Männen fortsatte där de hade slutat dagen innan. Hreppir kunde inte låta bli att fundera på Styrbjörns levnadsöde. Han verkade van att råda, men också illa medfaren. Hreppir beslöt sig att strunta i rädslan och stilla sin nyfikenhet.
- Hur hamnade du här?
- Det är en lång historia, sa Styrbjörn.
- Berätta.
- Först vill jag arbeta ihop med dig en tid. Om vi då litar på varandra berättar jag.
Resten av dagen fortsatte de att gräva och bära under tystnad. De samarbetade väl; Hreppir tänkte att även om Styrbjörn var en hövding, var han inte för fin för grovgöra.
Nästa morgon återkom Styrbjörn utom uppsyningsmannens sällskap; denne räknade tydligen med att de skötte sig. Och varför inte? Vad kunde en ensam träl, eller två, ta sig till på egen hand i främmande land? Hreppir undrade dock vart Styrbjörn tog vägen om nätterna.
- Var sover du, frågade han.
- Med de kristna trälarna.
- Har du låtit de kristna vattenösa dig?
- Ja.
Hreppir gjorde stora ögon; Styrbjörn föreföll med ens honom än mer märklig. Han måste vara vittfaren, tänkte han. Många franker åkallade numera vite Krist och han hade hört att dennes blotgodar inte godtog att man åkallade de andra gudarna.
- Varför det? Är den kristne guden verkligen mäktigare än alla de andra tillsammans.
- Jag berättar gärna. Men vi ska vänta tills vi kan lita på varandra.
Styrbjörn och Hreppir knogade på och dagarna blev till veckor. Det var enformigt, men de for i alla fall inte illa utan fick tillräckligt med mat och vila. För trots att de var ofria var de värdefulla för sin ägare; blev de sjuka sinkades arbetet och dog de måste ersättare kostsamt införskaffas. Följaktligen förstod Oswald byggmästare att vårda sina trälar, i alla fall dem som skötte sitt arbete, liksom en god bonde sköter sina djur.
Maten var enformig, mest får, men den gick att leva på även om köttet var magert. Vädret var heller inte det sämsta eftersom det fortfarande var sommar. Någon gång hade det blivit hett och då var det skönt att arbeta i hamnen; vattnet svalkade. Värre var det när det blåste och regnade, och det gjorde det ofta. Även om man höll kroppsvärmen genom hårt arbete blev man blöt och kall. Då var det lätt att bli sjuk.
En morgon kom inte Styrbjörn. Hreppir väntade, men inget hände. Vad skulle han göra nu? Uppsyningsmannen talade han ogärna med, men eftersom han inte visste om han i stället borde utföra någon annan syssla tog han mod till sig och närmade sig med försiktiga steg, flämtande andhämtning och hög puls.
- Ursäkta mig!
Hreppir såg ner i marken när han tilltalade mannen.
- Ja?
- Jag saknar Styrbjörn, han har inte kommit. Skall jag fortsätta utan honom, eller göra något annat.
- Fortsätt som förut. Han kommer. Mannen ropade på en annan träl, men hejdade sig och såg på Hreppir. Nej förresten, sa han. Du går.
- Var bor han?
- Tarvliga trälar, muttrade mannen. Samtalar ni aldrig när ni hela dagarna lafsar runt i leran? Ser du huset där, han pekade med hela handen, längs efter gatan. Nej, inte det! Där, ja just det! Huset innanför, i gränden är det; om du måste fråga är det de döpta trälarnas hus. Hämta honom eller ta reda på vad som hänt.
- Ja, herre. Hreppir började gå utan att se upp.
Han hittade huset och gick in. Det var stort men torftigt inrett liksom gården där han själv bodde. Sov gjorde man direkt på golvet och hade man tur fanns det halm att ligga på. Ved räckte till föga mer än matlagning; torka kläder fick man göra bäst man kunde.
Han såg sig runt om i skumrasket. Nej, här var ingen, tänkte han.
- Styrbjörn, ropade han.
Inget svar.
- Styrbjörn, ropade han lite högre.
En suck hördes bortifrån hörnet.
- Är du där?
- Mmm.
- Du har försovit dig! Kom nu, innan uppsyningsmannen får tag på dig.
Inget svar. Hreppir gick mot hörnet. Han fick anstränga ögonen för att kunna se i mörkret.
- Var är du?
Inget svar. Han lyssnade. Flämtande andetag hördes i mörkret; Hreppir rörde sig mot stället varifrån de kom.
- Där är du ju. En oformlig hög nedanför honom antog mänsklig gestalt. Hur står det till?
- Inte bra, kom en viskning som svar.
- Vad har hänt?
- Jag fryser.
- Här inne? Det är inte kallt.
Hreppir kände på Styrbjörn.
- Du har frossa.
Hreppir såg sig om, fick fatt i ett tovigt täcke och svepte det över Styrbjörn. Sedan hämtade han vatten att dricka.
- Jag måste gå. Uppsyningsmannen väntar.
Styrbjörn stönade.
Hreppir återvände till hamnen med underrättelser om Styrbjörn. Uppsyningsmannen granskade Hreppir, som sin vana trogen såg ner i marken.
- Frossa?
- Ja, han var varm som en sodgryta.
Mannen tog inte blicken från Hreppir utan granskade honom ingående.
- Du sköter honom. Se till att han blir frisk samt att han får mat och vatten.
- Vem gräver i mitt ställe? Frågan var allvarligt menad men Hreppir närde också en vag förhoppning att för en gångs skull slippa ifrån leran.
- Du! Styrbjörn sköter du ändå. Flytta in där om det behövs.
- Det bor bara kristna där.
- Då får du väl låta vattenösa dig först, sa mannen och flinade.
Det var första gången Hreppir hade sett honom dra på munnen och han var inte säker på om det gjorde honom lättare till sinnes. Hreppir sneglade snabbt på honom, såg sedan ner i backen igen samt svarade att han skulle både gräva och vårda om han så skulle behöva vattenösa sig. Tro kunde han göra som han ville i alla fall, tänkte han.
- Om han dör får du arbeta för två, eller betala för en ny träl, sa mannen.
- Ja, sa Hreppir.
Den kvällen flyttade Hreppir till Styrbjörns hus; det var en kort vandring och sina få ägodelar bar han redan på sig. De följande dagarna arbetade han och skötte Styrbjörn efter bästa förstånd: gav honom vatten att dricka, mat att äta och såg till att han inte frös. Han växlade också ord med några av husets andra invånare och bad dem galdra för Styrbjörn. Det skulle de gärna göra. De fördrog också Hreppir under sin takås, trots att han ännu inte delade deras tro. Tids nog, när han hade sett den kristne gudens makt, skulle han nog också komma att göra det, förklarade de.
Han galdrade på egen hand också, till sina gudar, men efter att ha blivit åthutad av de kristna valde han att göra det utomhus när ingen annan än gudarna hörde.
Tre dagar varade frossan, därefter svettades Styrbjörn i tre nätter så att kläderna gick att vrida ur. Den sjunde dagen åt han lite, den åttonde stod han upp och den nionde var han tillbaka i leran i hamnen tillsammans med Hreppir.
- Du måste vara försiktig, sa Hreppir första morgonen när de båda återigen gick mot hamnen.
- Jag vet, sa Styrbjörn. Du, sa han sedan och såg på Hreppir.
- Ja?
- Tack! Utan dina omsorger hade jag varit i himlen nu.
- Eller hos Hel, sa Hreppir.
- Endera, men tack ska du ha i alla fall!
Den dagen började de samtala. Hreppir märkte att tillvaron kändes lättare för första gången sedan han kom till Gypeswic. Man är mans gamman, tänkte han.
Orden löpte lätt, och arbetet med. Hreppirs rädsla avtog och han undrade om inte till och med uppsyningsmannen märkte att arbetet gick bättre. Då kanske han och Styrbjörn skulle få arbeta samman framgent.
- Nu kanske du vill förtälja om dina färder, sa Hreppir.
- Det gör jag gärna; nu tänker jag att du är att lita på.
- Jag säger detsamma. Innan sommarn är över kanske vi kan hjälpa varandra härifrån.
- Tyst, säg det inte så att någon hör! De hör vad du säger, och märker om vi viskar. Men i sak har du rätt. Låt oss samtala när vi är utom hörhåll. Nära andra är bäst att förbli fåordig.
- Det blir bra, sa Hreppir.
Samtidigt, i hans huvud, malde en gammal vers:
Ung var jag förr,
och for ensam,
då jag råkade vilse om vägen;
jag tyckte mig rik,
då jag träffade en annan:
man är mans gamman.
Olof, Ragnar och soländarna frisläpptes i gryningen. Harald och Vigr kom till hagen där de satt bundna och förklarade att de nu var fria att fara, eller att stanna som gäster i Tissö, utan att dessförinnan plikta med liv eller lem. Som skäl för vändningen nämndes nattliga rådslag i vilka man ytterligare hade utrönt gudarnas vilja.
- Ni har Gunn och Ginna och deras frändskap med Olof att tacka för vårt nattliga råd. Samt Hroar som löste knuten.
- Olofs åstundan att träffa Gunn och Ginna förde oss hit, sa Ragnar. Utan att veta det lockade de oss i fällan; men de fick oss också fria.
- Då är ni kvitt, menade Harald. Vart väljer ni nu att fara?
- Ingenstans, sa Ragnar, så länge vi är fjättrade.
- Lös deras rep, sa Vigr till männen som vaktade. Och sedan era lemmar blivit lösta?
- Låt oss samråda först. Går vi trygga om vi stannar?
- Hroar kommer att uttala grid över dig och dina soländare så länge ni väljer att vistas bland oss. Det gör han idag, innan jag blotar. Nej inte er, lade han snabbt till när han såg några av männen byta förfärade blickar. Jag förrättar tackoffer till Tyr och sänder sedan Aesir och Bausi till gudarna.
- Det blåser sunnan, sa en av männen. Vi kan lika gärna stanna. Vi kommer ändå ingenstans.
- Du har rätt om vinden men känner jag dig rätt tror jag egentligen att du traktar efter gille. Hur som helst kommer vi inte långt idag. Är det er vilja att stanna, sa Ragnar och såg laget runt.
Männen nickade och saken var avgjord. Gunn och Ginna kastade sig över sin bror och kramade honom. Glädjen var stor och flera i laget blev omfamnade av flickorna. Ragnar log fånigt ända tills Harald och Gunn fattade varandras händer; då mulnade han. Att Ginna stod Vigr nära gjorde inte saken bättre, men Ragnars humör svängde återigen när Harald jarl bjöd soländarna till morgonvard i hallen. Med ens kände Ragnar hur hungrig, ruggig och trött han var. Två sömnlösa nätter i tvedräkt och tvist, tänkte han, förtär vem som helst. När han nu övervägde saken kunde han gott tänka sig att stanna en tid, i alla fall tills vinden blev gynnsam. Gille var alltid muntert, även hos daner. Åtminstone så länge man åtnjöt grid.
Olof och hans systrar hade mycket att samtala om efter ett år isär. Efter att ha pratat i mun på varandra mest hela måltiden kom de överens att vänta med berättelserna. Det var mycket annat som timade denna dag och tids nog skulle de hinna förtälja allt de hade varit med om. Om inte barnafödandet kom emellan.
Inför blotet talade Hroar till folket; han förtalde vad man hade utrönt om gudarnas vilja, om soländarnas släktskap med Halfdans ofödda arvtagare, om dessas mödrars villkor för att stanna bland människor och Haralds och Vigrs omsorger om det egna folkets barn. Han lade orden väl och ingen ifrågasatte det som hade blivit beslutat. Kunde offer av ytterligare tre hästar fägna såväl gudar som människor var det en god sak.
Trots allt folk blotade Harald som han var van att göra; han visste inget annat sätt. Sex hästar och tre hundar var en präktig gåva till gudarna. Därtill kom några män med egna djur som de ville att Harald skulle offra tillsammans med dem. Vissa av männen kände han igen, andra var sådana som han förmodade ville vinna vänskap. Vigr och några av soländarna hjälpte till att sticka och strypa djuren samt att hänga dem i lundens träd.
När de drog i repet för att hänga en av hästarna, var det någon som knuffade Olof i sidan.
- Vill du något, undrade Olof.
- Jag vill bara säga att min sko fortfarande luktar piss.
- Vad menar du?
Olof visste inte om mannen drev med honom eller om han ville gräla.
- Det var mig du pissade på i går natt, sa mannen och grinade. Bruna tänder pekade åt alla håll.
- Jaha, sa Olof. Så kan det gå när man vill likna en enbuske i natten.
- Jag får väl skylla mig själv, sa mannen. Men tänk dig för nästa gång du ska pissa i mörker; trädet du gör det på kan ha fötter.
- Och nävar som nyps.
- Jag hoppas du inte har sak mot mig för det; jag gjorde som Harald fordrade.
- Vi låter udda vara jämt; du fick piss i skon, jag fick en smäll på käften.
- Och i kväll får vi öl.
Efter att djuren var slaktade och upphängda förbereddes Aesirs och Bausis hädanfärd. De satt fortfarande ombord och hade nu blivit blåsvarta i ansiktet. Under dagen tvättades de av några trälar samt ifördes dyrbara klädnader, sydda för detta enda tillfälle. Ingen möda fick sparas när det gällde att göra en ståtlig ankomst i Valhall.
Byte från svitjodsdrabbningen, svärd, yxor och spjut, lades ombord. Någon frågade Vigr om han avsåg att skicka med sin avhuggna hand, men han förklarade att den ämnade han ha med sig på sin egen hädanfärd.
- En ensam hand, sa han, far illa i Valhall. Då är det bättre att komma dit tillsammans: hand och arm såväl som man. Vem vet, fler lemmar kanske kapas innan det är dags att fara; bäst att ha med sig alla på en och samma gång.
- Hur ser du till att få med dig handen då det bär av?
- Jag bär den alltid på mig, i rem runt halsen.
- Då får vi hoppas att det bara blir handen; att bära flera av sina lemmar i remmar blir bökigt i längden.
Mot kvällen hade man styckat offerdjuren och lagt ombord dem tillsammans med mat, grytor och vin samt verktyg och redskap. Några sårade män som hade dött, trots Eirbjorgs omvårdnad, fick följa med på färden. Aesir fick sin harpa med och Bausi ett brädspel. De skulle få gott om tid att använda dem i Valhall.
Eftersom sunnanvinden var frisk roddes båten ut i sjön och förankrades i dess mitt. Innan man lämnade den hälldes tunnor med tran över däck. När mörkret föll var allt förberett.
Folket stod vid stranden och såg ut över sjön. Kvinnor sejdade, män galdrade och Harald klädde av sig naken. Med ett tjärbloss i handen klev han ombord på en båt som väntade. Männen som hade vilat på årorna rodde ut honom till Aesir och Bausi. Hela vägen stod han upp, med ryggen i färdriktningen och blosset högt lyft. Hans kropp, framförallt knäna, darrade av fruktan men han hoppades att det inte syntes.
Faran var överhängande så länge de döda var obrända; ju närmare man kom desto farligare blev det. Håligheter var vägar för de dödas dunster samt för andar; därför höll han en hand över rumpan. Att bära döda genom dörrar var illa; de valde alltid samma väg om de gick igen. Harald brukade hugga hål i väggen när han bar avlidna till bålet; sedan såg han alltid till att den blev sorgfälligt lagad.
Halfdaningarna hade inte haft samma syn på saken, de hade inte ens låtit bränna sina döda. Eftersom de hade styrt sedan urminnes tider fann de inget att frukta från döda fränder. De hade mest åkallat de urgamla gudarna: Tyr samt Njärd och Njord.
Harald kom från en annan ätt. Trots att han nu rådde över riket och värnade Halfdans arvingar fruktade han vad de döda, eller snarare odöda, kunde ställa till med innan de var ordentligt brända. Snarast möjligt tänkte han låta gräva fram Halfdan och Gyrid ur sina högar och bränna dem med. Först då vore han trygg att råda över Själland.
När Harald var mitt i sjön lyfte han ett spjut från däck, vände sig om och kastade det över likskeppet, vigande det och dess last åt Allfader. Därefter sjöng han en galder, lyfte blosset mot himlen och kastade det mot den andra båten. Facklan for i en båge, ett fladdrande bloss mot den mörka natthimlen, och slog ned på däck. Flammorna famlade över trä, tyg och tran och omfamnade snart hela båten från för till akter. Haralds män rodde undan, hettan var svår.
Hela vägen tillbaka till stranden stod Harald med ryggen mot likskepp och bål. Först när de nådde land vände han sig om. Då var fartyget övertänt och lågorna slickade himlen. Bålet födde sin egen vind, en vind som bar upp och bort.
Olof stod med Ragnar och de andra soländarna. De var tankfulla och betraktade bålet i sjöns mitt.
- Det kunde ha varit vi, sa Ragnar.
- Du och jag samt en till. Det var vår smala lycka att de inte kunde enas om den tredje.
- Alla eller ingen! Men ännu mer berodde det på dina systrar; utan dem hade vi inte stått här.
- På två sätt; utan dem hade vi aldrig kommit på tanken att fara till Tissö. Allt hänger ihop, ödets trådar är långa.
Olof såg ut över sjön. Likskeppet flammade och vinddraget hördes in över land; galdersång och sejd drunknade i dess dån.
- Och trassliga: hade flickorna inte blivit rövade förra sommaren hade de inte vistats här.
- Somligt är evigt förborgat för människors ätt; vårt förstånd förmår ett och annat, men inte det tredje.
- Gott är väl det, sa Ragnar. Att vara fåkunnig är illa, att vara mångkunnig är gott, att vara allkunnig är nog allra värst; förrän man kan allt förlorar man förståndet.
- Låt oss därför sorglöst vistas bland daner när vi ändå är här; först gravöl, sedan hemfärd. Se, nu har det nästan brunnit ut, allt ovan vattenlinjen har lågorna förtärt.
- Hon ligger djupt.
- De fyllde hennes buk med sten, sa Olof.
Ett fräsande ljud hördes över vattnet. Ögonblicket efter var skeppet försvunnet. Kvar fanns ett moln som svepte med vinden, bort över sjön och landet i norr.
På gravölet var Gunn och Ginna till en början dämpade. De höll sig nära Harald och Vigr. Samt varandra. Först när de fick tillfälle att språka med Olof lättade deras håg. De hade mycket att förtälja.
Gunn förtalde om överfallet i Hersby, om Nykrs våldtäkt på Gunn och holmgången på holmen samt ankomsten till Tissö och hur de hade givits åt Halfdan och Aesir. Ginna fyllde i och berättade i livfulla ordalag om Gunns brottning med Nykr, om köttbensbråket och slutligen om Nykrs lömska anfall och död. Halfdans död omtalades också, liksom hur Gunn hade giljats av Bausi.
Olof skildrade den ödesdigra färden till Frisland, att Styrbjörn hade blivit kvar där och att Gangulf hade lastat sig själv för det. Han vittnade om Gangulfs skymningstillvaro ända fram till sjödrabbningen; hur han en sista och slutlig gång hade flammat upp i fullt bärsärkaraseri, slutligen fallit i vattnet och fått sin livsgnista dränkt av Ran.
Ginna framhöll Aesirs och Bausis goda sidor.
- Efter vad som hänt står min håg kluven till svitjod, sa hon; å ena sidan är de våra fränder, å andra sidan våra makars banemän.
- Vi har också sak emot de daner som härjade Hersby, sa Olof, och dräpte mor och far.
- Låt oss se dem som hämnade i och med Nykrs död, sa Ginna. Harald och Vigr var också med, men de har varit oss långt mer till gagn än av ondo. Som ni ser har vi tycke för dem och de för oss; vi ämnar gilja oss så snart vi har fött. Men säg oss, hur har Gisle och Geir farit sedan mor och far dog?
- De är döda.
Olof såg ner i marken och sänkte rösten.
- Det sista jag såg av dem var när de kastade sig i vattnet, trängda från alla håll utom ett. Jag letade länge, och talade med Vigr tills Ragnar lade ut. Det var av honom jag fick reda på att ni är här.
- For de också i härnad?
Ginna såg sorgset på sin bror, Gunns läppar smalnade.
- Ja, de stred dugligt med mäktiga vapen. Liksom jag har Bite, hade de spjutet Bane och skölden Grid. Var de håller till nu vet nog bara Ran.
- Mäktiga vapen? Vågar jag spörja varifrån de kom?
- Från en märklig man med många namn. Jolnir eller Nattfari har jag hört honom kallas men håller för troligt att det rör sig om Allfader själv. Han gav dem som bot för far och mor, och menade att han hade del i det som hänt.
- Vi känner honom, men här nämnes han Arvakr. Vi har också fått bot. Se här, sa Gunn och visade på de smyckespännen hon bar över brösten. Ginnas är likadana.
- Arvakr, sa Olof eftertänksamt. Arla vaken eller en som färdas i natten: sak samma, han tycks i vart fall inte sova mycket.
- Nu är det alltså bara vi kvar, sa Gunn. Samt några av Hersbys kvinnor som trälar i danska gårdar. Varför måste Gisle och Geir med i härnad, med eller utan mäktiga vapen? De skulle ha gjort större nytta i Hersby. Gården behöver skötas.
- Där finns inte mycket att sköta mer än grödan och den tar Fridbjörn med gårdsfolk hand om. Gisle och Geir var till mer gagn än ni anar, sa Olof men bet sig i tungan; det han sagt kunde leda till spörsmål.
- Hur?
Ginna såg på Olof.
- De dräpte dristigt i drabbningen.
Hur skall jag hantera det här, tänkte han förtvivlat.
- Inte har de som återvände nämnt våra bröder, sa Ginna. Kan du säga en bragd som de har utfört?
Äsch, tänkte han. Det får bära eller brista; sanningen är bästa lögnen.
- Det kan jag, men den kunskapen gläder er föga. Vill ni få reda på sådant som svider att höra?
- Smärta är en del av livet. Säg vad du vet.
- Vad känner ni till om Aesirs och Bausis död?
Olof lutade sig framåt och såg Gunn i ögonen.
- Att valkyrior syntes i kampen, samt bärsärkar och andra kämpar.
- Bärsärken var Gangulf och nog var där gott om andra kämpar, män från Midgård liksom väsen från världarna. Men har ingen sagt er hur de dog eller nämnt deras banemän vid namn?
- Aesir dog med en pil genom hjälmen, Bausi med ett spjut under skägget.
- Inget om vem som gjorde det?
- Nej. Vet du något så säg det nu!
- Märkligt, men man kanske inte vill tro det man har sett, eller så vill man inte tala om det. Gravölets lovkväden efter era makar var märkligt vaga.
- Kläm fram med det nu?
- Det var våra bröder som dräpte dem, sa Olof med en suck. Geir med pil och Gisle med spjut.
Systrarna såg med förfäran på Olof. En tår trängde fram i Ginnas ögonvrå, Gunns läppar smalnade tills de såg ut som streck. Ingen sa något på länge.
- Vore det inte era makar de dräpte hade jag känt glädje, fortsatte Olof när tystnaden kändes svår. Nu känner jag mig splittrad; de var dristiga i strid, men inte likar det mig att se mina systrar svårmodiga.
- Och jag som lärde honom skjuta med pil och båge, sa Gunn knappt hörbart. Hur skall jag nu minnas min bror?
- Det som hände var ödesbestämt. Glöm inte vem som gav dem vapen. Och förrän jag kom åter från Frisland lär samme man ha sejdat om detta i Tuna.
- Nu förstÃ¥r jag Arvakrs ord, sa Ginna: ”ni kommer fÃ¥ Ã¥terse en av era bröder till sommaren, men det bli inte pÃ¥ det vis som ni vill”.
- Det låter som något Jolnir kan ha sagt, sa Olof. Men tror ni inte han tänkte på mig som blotoffer när han sa så? Eller att jag förde bud om våra bröders död?
Systrarna såg på varandra, och Olof.
- Hur som helst gläder jag mig åt att vi tre finns kvar och får mötas.
- Även om de fortfarande levde, sa Gunn, skulle det inte gå att hämnas. Det var bröder mot makar.
- Jag vill ha alla kvar, sa Ginna. Nu har vi ingen.
- Jo en, sa Olof.
- Ja en, sa Ginna och kramade honom.
- Mandråp och hämnd, sa Gunn. Vi kan inte kräva bror mot make, det blir i så fall våra barn som kräver hämnd. Om de nu hade någon att hämnas på.
- Det har de inte, sa Olof; de dog för daners drottars dråpmän. På så vis kan är era makar redan hämnade.
- På så sätt sett, sa Gunn. Men våra barn blir faderlösa.
- Men får goda fosterfäder, sa Olof och tänkte att samtalet hade tagit en alltför dyster vändning. Ni känner väl till Vigrs bragd?
- Jo, den har vi fått oss förtald, sa Gunn. Han var inte fullstark efter vårens våda och vård utan fick hjälp från ovan. Återigen drog Allfader i ödestrådarna.
- Eller var det vi, sa Ginna; minns våra galdrar samt smyckena han gav oss.
- Sak samma. I så fall var det med hjälp av hans gåvor, till oss liksom till våra bröder, som ödets trådar vävdes samman.
- Människor föreslår men gudarna rår, sa Ginna.
- Och både ger och tar, sa Olof
- Mest tar, grymtade Gunn.
Dagarna efter gravölet väntade Ragnar på förlig vind som aldrig kom. Antingen rådde sunnan eller ingen vind alls. Men i stället för att bekymra sig ägnade sig soländarna åt lek och idrott tillsammans med nyfunna danska vänner. Olof betraktade sina systrar och begrundade att de snart var mogna att föda. Vänder inte vinden snart hinner jag se deras barn innan vi far, tänkte han.
En kväll kände Ginna att det var alldeles blött under klädet; det värkte av och till i hennes moderliv. Hon förstod vad som väntade och sjöng en galder till Gefn samt en till Hlin; Gefn bad hon om ett starkt barn och Hlin om hjälp genom väntande trångmål. Sedan ropade hon på Gunn och bad henne skicka bud efter Eirbjorg. Efter en väntan som kändes lika lång som alla de senaste nio månaderna tillhopa, hörde hon röster på gårdstunet innan jordemodern äntligen steg genom dörren. Eirbjorg hade med sig en av sina döttrar och bar en korg över armen, bland annat med friggagräs, sax, tråd, smör och linnetyg. Genast bad hon om mera fyr i eldstaden samt en kittel med varmt vatten.
Gunn fanns vid Ginnas sida på golvhalmen. Eirbjorg ordnade med örter samtidigt som hon och dottern galdrade med Ginna och Gunn. Vissa blad kokade hon tillsammans med klutar och lade på Ginnas buk; dottern utförde det som Eirbjorg bad om hjälp med. Ginna å sin sida galdrade uthålligt utom när värkarna blev för svåra; då kved hon eller skrek av smärta. Kinderna blöttes av tårar; Gunn såg på henne med ömsom medkänsla, ömsom förfäran, kramade hennes hand och baddade pannan.
- Vem är barnets fader? Eirbjorgs röst lät högtidlig.
- Aesir, kved Ginna.
- Flicka, sa Eirbjorg till sin dotter, säg hans namn.
- Aesir, sa dottern samtidigt som Ginna skrek mer än förut.
- Det är bra, sa Eirbjorg. Nu kommer allt gå väl. Glöm bara inte att andas.
- Jag är väl inte ute och skjuter pil, väste Ginna.
- Nej, men det är just så du skall andas: lugnt och djupt. Dotter, nu är det dags att lossa allt som är knutet här i rummet. Inget får hindra barnet från att födas. Men först ska du ge mig smöret; hon måste smörjas.
Dörren öppnades på glänt och Vigrs ansikte blev synligt.
- Stäng dörren! Eirbjorg lät sträng. Håller du den öppen kan vad som helst slinka in. Känner du inte de krafter som lurar kring födande kvinnor?
- Ja, jo, stammade Vigr. Visst vet jag det, men jag kan också hjälpa till. Många är de gånger jag har hjälpt djur att föda.
- Du kommer inte nära mig med kroken, pep Ginna.
- Det är klart jag inte gör.
Vigr log och strök henne över pannan.
- Att föda sitt barn klarar Ginna med min hjälp, sa Eirbjorg. Det här går som smort. Men var kvar här med oss, det är bara bra.
- Jag kan hålla allt oknytt borta; som du sa finns det mycket som lurar ute i mörkret. Jag vakar vid dörren och lägger ved på brasan, så att ingen svartalv byter ut barnet mot sitt eget fula foster.
- Se då upp, någon står redan i dörren.
- Det är bara Olof. Kom in och gör gagn!
- Hej syster, sa Olof och såg vilsen ut. Hur går det?
- Som smort, sa Eirbjorg.
Ginna stönade.
- Gunn håller hennes hand och baddar pannan, Eirbjorg med dotter hjälper henne att föda, Vigr motar oknytt och jag får knappt plats. Finns det någon hjälp jag kan ge?
- Hämta öl, sa Vigr. Vi behöver alla något att dricka.
En stund senare var Olof tillbaka, inte bara med öl och horn utan också med Ragnar, Harald samt några av gårdens kvinnor som också ville vara med. De utan sysslor samspråkade muntert, om än lågmält, om födelse och annat. Natten förflöt fort för de flesta, dock inte för Ginna själv. Hon kämpade på och svor frampå efternatten att hon hellre stred dristigt bak sköldkant i diger drabbning än var med om något så olidligt som att föda barn. Vigr hörde vad hon sa och rynkade pannan, men lugnades av Eirbjorg som menade att så där säger de alla, men efter en månad har de glömt hur svårt det var.
Ginna stöttades natten igenom av Eirbjorg, hennes dotter, Gunn och Vigr; när det började ljusna var det dags. Med en kvidande kraftansträngning fick hon slutligen fram sitt barn, men det var det bara Ginna själv och hennes hjälpare som märkte. De andra småspråkade med varandra eller hade lagt sig att sova på golvhalmen.
Eirbjorg tog emot den nyfödda och band om navelsträngen på två ställen innan hon kapade den. Sedan lindade hon barnet och lade det på Ginnas bröst.
Det var en dotter.
- Freja, giv henne fruktsamhet, styrka samt mod. Snotra, gör henne rådklok, vänsäll och fager. Skuld, spinn henne en stark och lång livstråd för välgång och glädje.
Hon höll kvar sina händer på barnets huvud tills orden hade sjunkit in i alla som hörde. Ginna log ett svagt leende och lät dottern leta efter bröstet. Hennes hår var blött, kinderna rosiga och i ansiktet glänste svettpärlor.
Sedan sköljde jordemodern sina händer, förde återigen in dem under Ginnas kläde och uppmanade henne att krysta. Efter en stund hade hon moderkakan i knäet. Hon betraktade länge det mönster som blodkärlen bildade, begrundande den nyfödda flickans livsträd; men det hon såg förtalde hon inte för någon, inte ens för Ginna.
Nästa natt var det Gunns tur. Eirbjorg fanns lägligt kvar med dotter, örter, klokskap och redskap. Ginna och hennes nyfödda fanns också där, de hade inte gått utanför huset på hela dagen.
På frågan vem barnets far var svarade Gunn Bausi, eller möjligtvis Halfdan. Eirbjorgs flicka upprepade först Halfdans namn, men inget särskilt hände. Då nämnde hon Bausi och fostervattnet flödade. Eirbjorg skrattade tyst och sa att om Ginnas förlossning hade gått som smort, skulle Gunns vara över strax efter att den hade begynt.
- Tur att det var Bausi, och inte någon av de andra två, sa Gunn.
- Du menar den onde eller den gamle, frågade Ginna.
- Åtminstone inte den onde; han var hos mig utan mitt medgivande. Av honom kom inget gott, hans avkomma hade jag inte velat föda fram.
- Varför inte Halfdan?
- Han hade redan ättlingar, Bausi hade inga, sa hon och såg på sin syster.
Gunn klämde i och några värkar senare hade hon fött. Inga andra än hjälparna hann samlas; Harald, Olof och gårdens folk fick höra om barnet när det redan var ute. Det blev en pojke och Eirbjorg uttalade besvärjelsen liksom över Ginnas dotter.
- Tyr, giv honom styrka och mod. Allfader, gör honom rådklok och vänsäll. Skuld, spinn honom en stark och lång livstråd för välgång och glädje
Hon lade sina händer på barnets huvud och var stilla en stund. Sedan spådde hon i moderkakan.
Gunn hämtade sig fortare än Ginna och redan dagen efter vattenöstes barnen av Harald jarl och blotgode. Han uttalade barnens namn för dem som var församlade; flickan fick heta Adisla, pojken Biorn. Efteråt var det gille; Gunn och Ginna deltog mer än de mäktade och drog sig tidigt tillbaka.
Även Eirbjorg med dotter begav sig av hemåt i skymningen. Systrarna försökte förgäves övertyga dem att vänta till dagen efter, eller åtminstone låta sig åtfölja av någon av gårdskarlarna. Men Eirbjorg lyssnade inte på slikt tal och menade att hon var van att färdas över mossen vare sig där rådde dag eller natt, ensam eller i sällskap. Mot hennes vilja hade systrarna inte mycken makt och snart såg de hennes och dotterns skepnader avlägsna sig i skymningen.
Hon kände vägen väl och båda gick med raska steg genom halvdagern. Någonstans lät en fågel, annars var det tyst sånär som på myggen. Kände man inte vägen var det lätt att gå vilse, särskilt som sensommarnätterna var kyliga. Över mossen låg sjok av dimma; ibland ledde stigen genom den, ibland gick den under stjärnor som gnistrade mot en mörkblå bakgrund. Det var kyligt och daggvått, i dimman dessutom rått.
- Mor, jag tror vi inte längre är ensamma.
Dottern kände nackhåren resa sig och det berodde inte på nattkylan.
- Jag vet. Han har gått bakom oss ett tag. Tag det lugnt, vi har inte långt kvar.
- Vet du vem det är?
- Ja.
- Vill han oss illa?
- Nejdå, dottern min. Och ville han det skulle vi ändå inte kunna göra något.
- Vem är det, mor? Och vad vill han oss?
- Han har många namn. I hallebyn kallas han för Arvakr. Jag kallar honom Galdrafader eller rätt och slätt Thul.
- Vad tror du han vill?
- Ibland finns han bara nära, ibland söker han sällskap. Vi får se vilket det är i natt.
- Det är kulet i dimman; jag fryser.
- Oroa dig inte, vi är snart hemma. Dina systrar har fyr i eldstaden.
Dottern skyndade över gårdstunet. När hon öppnade porten silade ljus ut i mörkret. Dimmorna svävade runt gården och stjärnorna bleknade när brasans sken nådde utom dörren. Eirbjorg kom efter. Bredvid henne gick en man med grått skägg.
- Natts Rimfaxe fradgar frikostigt; bladen dryper av dagg.
Mannens röst lät som ett dovt muller.
- Min dörr står öppen närhelst du färdas i våra trakter, sa Eirbjorg. Flickor, bär fram frankiskt vin åt vår vän, strö halm på golvet och red sedan bädden med bolster.
Flinka flickfötter for över golvet; snart satt Eirbjorg samt Thul och drack samman. När flickorna var klara höll de sig mest i bakgrunden, till hälften nyfikna, till hälften avvaktande.
- Jag ser att du värdesätter älvens glöd jag lämnade åt dig, sa Thul och betraktade en lödig guldring som hängde på hallens ena högsätesstolpe.
- Den gåtan listade jag hastigt ut; det var du som förde Vigr hit när Nykr med män sånär blev hans bane.
- Då listade du fel. Det var en annan som förde honom hit.
- Vem då?
- Det får du grubbla på; tids nog yppas svaret, då blir känt vem som var hans hemlige hjälpare.
- Men varför gav du då ditt guld? Vilken var din avsikt med denna gåva?
- Liksom Midgårds jarlar låter sitt guld till redliga hjälpare gör jag det också. Jag säger dig: din hjälp gagnar även mig.
- Hur då? Varför nystar du i Vigrs ödestråd?
- Han gagnar gott; jag har redan haft bruk av hans digra duglighet. På det första: betänk hans bragd i svitjodsdrabbningen. På det andra: jag prövade honom och han gäldade ett måttligt offer. På det tredje: han beskyddar Aesirs och Bausis ättlingar på det att de i sinom tid må hämna sina fäder; jag tror du såg ett och annat när du spådde de små. Men hans största bragd återstår.
- Och den yppar du för mig? Eirbjorg blinkade men anade svaret redan när hon ställde frågan.
- Inte än. I stället vill jag dela ditt nattläger.
- Kom, sa Eirbjorg, och sträckte ut handen samtidigt som hon reste sig.
När solens första strålar silade mellan träden dunstade nattens dimmor. Om någon i gården hade varit vaken hade den sett en gestalt bege sig åstad. Men ingen var uppe, och ingen såg Thul när han i hatt, kappa och med stav gav sig av mellan träden, omsluten av de dimsjok som trotsade solens strålar.
När Eirbjorg och hennes döttrar vaknade var Thul sedan länge försvunnen. Men hon visste att han skulle komma åter. Det hade han gjort förut.
Tinget var över och männen återgick var och en till sitt. På kvällen skulle det firas gille. Ragnar och hans besättning fördes till en backe ner mot sjön och hölls under bevakning medan de lämnades att grubbla över vad morgondagen månde medföra. Ingen kände sig hågad emedan de visste vad som väntade. De som offrades brukade hängas om halsen i träd samt stickas med spjut mellan revbenen. Ibland hände det att den som skulle offras var invigd och firade en munter sista tid bland människor men för det mesta måste offer vinnas med våld.
Olof, återigen bunden, hade under dagen betygat sin oskuld och envist hävdat att ingen kunde ha anat danernas försåt. Ragnar menade att man inte kunde lasta Olof; skulle någon lastas var det han, styrmannen som hade beslutat om avstickaren till Tissö. Men det gjorde inte saken bättre; det enda som hände var att männen blev bittra också på Ragnar.
– Utan era nycker vore vi snart hemma, menade mÃ¥nga.
Vart de nu var på väg kunde man bara drömma om. Mardrömmar.
– Vilken tror du är deras offerlund, frÃ¥gade Olof.
– Din gissning är lika god som min, sa Ragnar.
– FrÃ¥ga han som kommer här, sa en av karlarna, han vet nog.
– Harald jarl närmade sig.
– Vem är styrman, frÃ¥gade denne.
– Jag, sa Ragnar. Ont du fägnar lÃ¥ngväga gäster.
– Dem vi bad gudarna om, sände gudarna till oss. Men ond är knappast vÃ¥r fägnad; Allfader och Frigg vill ha tre av er, de far med Aesir och Bausi att fira gille i Valhall och Fensalar. Resten av er mÃ¥ fara fritt eller stanna som vÃ¥ra gäster.
– Jag skulle inte tro att mina män vill välja vissa men inte andra. Ingen fÃ¥r frid som skickade en annan i sitt ställe.
– Ni har natten pÃ¥ er. I morgon förrättar jag blot.
Olof var nära att fråga om sina systrar, men kunde inte förmå sig. Hans önskan att träffa dem var det som hade försatt dem alla i trångmål. Fick lagkamraterna reda på det skulle de måhända blota redan nu i natt, alldeles på egen hand och trots fjättrar. Och vem kunde veta; kanske hade Vigr talat falskt om Gunn och Ginna. Kanske var det bara en list för att locka dit dem, ett sätt att fånga fåkunniga främlingar i offergarn. Fast Vigr verkade uppriktig, tänkte Olof. Jag vet inte vad jag ska tro.
– Jaha ja, dÃ¥ har vi en lek att roa oss med i natt, sa en av karlarna. Vem offrar sig? Haha!
– Ragnar och Olof är givna, sa en annan. Hade de inte kokat ihop den här soppan vore vi hemma snart.
– Ni kunde ha invigt oss, vad hade vi här att göra?
Olof och Ragnar sneglade på varandra. Att hålla inne med kunskap kunde vara farligt. Vad skulle de nu säga, och hur? Karlarna hade rätt att veta, men nu var det i senaste laget.
– Ingen kunde veta att de hade ting pÃ¥ Tissö, sa Ragnar. Det var inte meningen att ni skulle drabbas. Ingen skulle drabbas.
– Nej, men man kunde ha anat. NÃ¥gonstans mÃ¥ste de ju samlas. Det är samma här som hemma; arv ska skiftas efter döda konungar.
– Förvisso, sa Ragnar, men det var Olof och jag som ville gÃ¥ i land. Det stod er andra fritt att bida till sjöss.
– Det är sant, men en natt i land lockar svÃ¥rt. Vad hade ni alls här att göra?
Olof vred sig, visste inte hur han skulle säga.
– SÃ¥ här är det, sa han. Det är mitt fel. Ja ja, jag vet redan att ni anser det, men det är mitt fel pÃ¥ ett ännu ett sätt.
– Förklara.
– Efter drabbningen letade jag efter Gangulf, Gisle och Geir. Luckorna gapar fortfarande tomma vid deras roddplatser.
– Nu gapar alla vÃ¥ra roddplatser tomma. Fortsätt.
– Jag träffade pÃ¥ mannen som slogs mot Erik, Vigr; ni sÃ¥g honom pÃ¥ tinget idag, han med en hand.
– Ja.
– Han hade heller inte sett mina bröder.
– Det hade ingen.
– Nej, men han visste nÃ¥got annat. Han visste var Gunn och Ginna fanns.
– JasÃ¥, var dÃ¥?
– Här.
– Här?
– Ja, här. I Tissö.
Det blev tyst. Efter en stund sa en av männen:
– Och det gick du pÃ¥?
– Han var ärlig. Jag tror att de finns här.
– Tro det den som vill. Vigr talade i egen sak, ocksÃ¥ när han utmanade Erik. I vilket fall som helst, vad skulle flickorna kunna göra för oss? Rövade och kuvade i främmande land.
– Rövade förvisso, men inte kuvade. De bär Halfdans ättlingar i sina sköten. Och om jag förstod rätt pÃ¥ tinget giljar Harald och Vigr dem snart.
Ragnar rätade på sig, han kände att det var dags att reda upp i röran. Som de nu höll på blev det bara splittring, och det gagnade bara fienden.
– Ni mÃ¥ste utse en till, sa han och spände blicken i männen. Olof och jag är tvÃ¥, Harald fordrar tre män att offra. Mitt rÃ¥d är att förkasta hans bud. En för alla, alla för en.
– Klart du vill det, eftersom vi har utsett dig och Olof.
– Det har ni, men klarar ni att välja...
– Har vi redan gjort.
– ...en till. Ni mÃ¥ste utse en till. Försök komma överens sÃ¥ fÃ¥r vi se hur det gÃ¥r.
Ragnar såg återigen var och en i ögonen, grinade styggt och lutade sig tillbaka; männen började genast träta om vem den tredje skulle bli. Ingen var frivillig och för varje förslag fanns det alltid minst en som kämpade emot. Det dröjde inte länge förrän de utan framgång hade övervägt varje ytterligare kandidat. Ingen lät sig godvilligt offra och sakta men säkert gick det upp för dem att antingen hade man två män att offra, eller ingen. En tredje gick inte att enas om.
– Där ser ni, sa Ragnar. Antingen Olof och jag, alla eller ingen.
– Din pösbälg, är du nöjd nu?
– Inte alls, men det var uppenbart. Kanske vi kan samarbeta nu?
– Mhmm.
Männen återtog under misslynt mummel Ragnar som sin ledare. Även Olof blev förlåten.
I hallen var det gille. Brasor brann för fuktens skull, varmt var där ändå. Öl och mjöd flödade, stämningen var god. I högsätet satt Harald och Vigr. Med sig hade de Gunn och Ginna samt Hroar lagsagoman.
– När ni nu varnsar tingets dom, lÃ¥ter ni er dÃ¥ beveka? Harald sÃ¥g med allvar pÃ¥ Gunn.
– Gott var männens val och god var Hroars dom.
– Ã…terstÃ¥r dÃ¥ ditt och Ginnas val. Säg ja!
Harald kramade Gunns hand, så hårt att hon fick bända sig loss.
– Att leva lockar nu mer, än att följa min make. Ginna, hur ser du pÃ¥ saken?
– Jag väljer ocksÃ¥ livet bland människor. Harald och Vigr fÃ¥r sörja för vÃ¥r välfärd, de har ännu folkets stöd. Jag känner hopp för vÃ¥ra barn och för oss.
– LÃ¥t oss glädjas Ã¥t livet sÃ¥ länge vi kan, sa Gunn. Jag delar det gärna med dig, Harald.
Dennes ansikte sprack upp; ett leende spred sig genom skägget, från öra till öra. Det var som när en rimfrostvinter övergår i snösmältning och blomstermånad inom loppet av några ögonblick. Den senaste veckans oro och tvivel släppte slutligen helt och fullt; inte förrän nu var alla hinder övervunna. Han omfamnade Gunn och höll henne fast. Först när hon började kippa efter andan släppte han henne ur sitt grepp. Men länge kunde han inte hålla sig, snart hade han tryckt sina läppar mot hennes. Hon log milt.
– Du beter dig som en kÃ¥t yngling! Se till att behärska dig; behÃ¥ll din värdighet inför folket. Tids nog fÃ¥r vi tid för varandra.
– Ja, sa Harald och klämde henne om lÃ¥ret, du har rätt. Vigr och Ginna, sluta ni ocksÃ¥! Gunn säger Ã¥t oss att uppträda värdigt.
Gunn petade Harald i magen men denne besinnade sig innan han gav igen; hennes mage lämpade sig inte för sådant. Tänk om den brister, tänkte han förfärat.
Gillet fortsatte länge. Gladast i salen var Harald själv, och dem han hade bredvid sig. Vilken glädje, tänkte han. Nu har allting ordnat sig på bästa sätt! Nu väntar blot och bröllop, och flickornas födslar. Sedan ska jag befästa min makt på Själland och därefter kanske öka den bortom öns gränser. Där finns svitjod och jutar och varför inte friser och franker?
– I morgon blotar jag, tackoffer till Tyr. Sedan fÃ¥r Aesir och Bausi fara vidare.
– Hur mÃ¥nga offrar du, frÃ¥gade Gunn?
– Nio: tre hästar, tre hundar och tre män.
– OcksÃ¥ män? Det var stort.
– Allfader och Frigg har begärt det.
– Jag trodde Frigg ville ha kvinnor.
– Det ville hon, men Vigr fick en frist: liv för liv.
– Du menar att hon ville ha oss.
Gunn såg Harald i ögonen.
– Ja, sa Harald och svalde. Ja, hon ville ha dig och Ginna. Och Allfader ville ha Vigr. Men han är inte redo, jag behöver honom, och bÃ¥de han och jag traktar efter dig och din syster.
– Vilka tar du i stället?
– Vi har fÃ¥ngar.
– Dem har jag inte hört talas om. Är de svear frÃ¥n drabbningen?
Hon granskade Harald.
– Nej, det är män som gudarna sände till oss. Vi fÃ¥ngade dem vid stranden i natt. Men nu är jag trött. Det har varit en diger dag, och ännu en väntar i morgon, sa Harald och reste sig.
Gillet var över. Eldstadens glöd lyste svagt, för övrigt rådde mörker. Det var tyst sånär som på snark och snusningar från sovande människor. Allt var stilla, eller nästan: i högsätet hördes viskande röster. Var det skratt och skoj? Nej, knappast. Två viskande kvinnoröster kunde urskiljas av den som hade god hörsel. Vad de talade om? Det visste de bara själva. Den vakne kunde sedan se dem stilla resa sig och ljudlöst skrida mot dörren. Men där fanns varken någon med god hörsel eller öppna ögon mer än de själva; alla andra sov sin stilla sömn. Dörren knarrade inte när de gick ut, den var väl smord. Snart rådde åter stillhet i salen.
Harald vaknade av att någon ruskade honom.
– Vigr, är det du? Vad vill du? Det är fortfarande natt.
– Det är inte Vigr, det är Gunn.
– Gunn, du fÃ¥r gärna komma och lägga dig hos mig. Men du behöver inte ruska mig sÃ¥ bryskt.
– Det blir inget ligga av om du inte tänker om. Vet du vem du ämnar offra?
– NÃ¥gra olycksaliga svear pÃ¥ hemväg efter drabbning.
– Är det allt du vet?
– Ja. Gudarna sände dem till oss. Varför sÃ¥ kärv? Kom nu, kryp ner hos mig.
– Glöm det. Vi ska ha rÃ¥dslag: du och jag med Ginna och Vigr.
– Vad ska det vara bra för?
Ginna kom in i rummet.
– Han visste!
– Vigr, den fähunden!
– … men han hade tänkt att skona Olof.
– Och om det var Olof som vore utsedd av besättningen?
– Han hade tänkt att lösa det dÃ¥, säger han.
– Upp med dig nu, sa Gunn till Harald, sÃ¥ jarl du är eller inte. Ginna och jag har ett erbjudande, om det är offer ni vill ha.
Vigr kom in i rummet, eller snarare drogs in av Ginna som höll om hans arm.
– Berätta för Harald vem han skall offra i morgon. Ginna lät stram, nästan som Gunn.
Vigr skruvade på sig i mörkret.
– Det har varit mycket att stÃ¥ i, stammade han.
– Säg bara, vilka är det som sitter där ute och vÃ¥ndas?
– Ragnar och Olof samt deras lag.
– Kan du förtälja Harald vad det är som är särskilt med dem?
– De... nej, Olof är er bror.
– Olof är vÃ¥r bror. Och honom tänker ni offra för att fÃ¥ behÃ¥lla oss.
– Nej, inte honom. NÃ¥gra av de andra.
– Är det sant?
Haralds blick sökte Vigr i mörkret.
– Ja, det är sant. Jag skulle ha sagt det förr, men vi har haft annat att tänka pÃ¥. Jag ämnade skona honom.
– Det kvittar! De är vÃ¥ra fränder allihop; hela besättningen är frÃ¥n Soland.
Det stänkte om Gunns mun när hon talade; ögonen glödde i mörkret. Harald undrade för ett ögonblick om hon var fullt igenom mänsklig eller om han hade låtit sig bedåra av något lika vackert som farligt väsen.
– Vi har följande förslag: offrar ni vÃ¥ra fränder far vi med Aesir och Bausi; dÃ¥ fÃ¥r ni offra oss ocksÃ¥. Skonar ni dem stannar vi hos er och blir er trogna, trots det som har hänt.
Ginna var mer samlad än Gunn, men även hennes ögon glödde svagt.
– Ni har redan valt att stanna.
– Det var innan vi visste vad vi vet nu, sa Gunn. Tack Ginna för din rÃ¥dighet. Jag borde ha anat när han sa det där om fÃ¥ngar.
– Frigg och Allfader kräver offer, viskade Vigr.
– Ja, ni har ett val; Ginna och mig med soländarna, eller ingen. Det blir ett präktigt offer om ni väljer oss alla.
– Men, det vill vi inte. Vi vill ha er kvar.
Haralds röst lät uppgiven i mörkret.
– Och Halfdans arvingar mÃ¥ ej dräpas, dÃ¥ vredgas folket, sa Vigr.
– DÃ¥ fÃ¥r ni hitta nÃ¥gon annan att offra. Ni har resten av natten pÃ¥ er att grubbla.
Ginna rufsade Vigr hårt i håret.
– Säg till när ni har bestämt er. Vi finns i hagen med männen frÃ¥n Soland. Det underlättar om alla slaktoffer finns pÃ¥ samma plats.
Gunn skrattade hest och stötte ett finger hårt i Harald mage. Sedan var de båda försvunna.
De satt i högsätet; Hroar såg från den ene till den andre.
– Om jag förstÃ¥r er rätt kan ni välja att antingen offra alla soländarna, även Gunn och Ginna med deras ofödda barn, eller nÃ¥gra helt andra.
– Ja, sa Harald. Och som saken nu ligger kan vi inte offra soländarna.
– Vad skall vi säga till folket? De räknar redan med dem.
Vigr hade pannan i djupa veck.
– Ingen vill offra Halfdans ättlingar.
– Kanske vi kan skilja av systrarna och bara offra männen?
– Du skulle aldrig nÃ¥gonsin fÃ¥ komma nära Ginna efter det. Eller sÃ¥ skulle de tala vackra ord och sedan dräpa oss i sömnen. Och att tvinga dem att älska oss är inte att tänka pÃ¥. Vi är inte som Nykr.
– Kan ni offra senare, föreslog Hroar, kanske vid jul?
– Det skulle kunna gÃ¥; Arvakr nämnde inte när han och Frigg ville ha oss, sa Vigr, fortfarande med pannan i veck. Det eller skenoffer; att vi lÃ¥ter ödet avgöra.
– Inte kan vi lura gudarna, de lÃ¥ter inte sÃ¥dant ske ostraffat. SlÃ¥r skörden fel slÃ¥r folket ihjäl oss för att vi blotade illa. Det mÃ¥ste finnas andra utvägar.
– Finns det frivilliga, funderade Hroar. Trälar lockas ibland att byta till ett bättre liv pÃ¥ den andra sidan. Har ni sport dem, eller de män som stympade och sÃ¥rade efter drabbningen inte har annat att se fram emot än sotdöden och evigt elände hos Hel?
– Vi har förvisso inte frÃ¥gat, men oss likar det illa att slakta fränder och eget folk, sa Harald. Den handen mist, blir herde, som du vet.
– Eller herse, sa Vigr och blinkade Ã¥t Harald.
De satt tysta och grubblade en stund, var och en i egna funderingar.
– Vi har inte mycket rÃ¥drum, sa Hroar slutligen. NÃ¥gra eller alla soländarna blir ett präktigt offer som man sent skall glömma, men dÃ¥ mister ni bÃ¥da kvinnorna och deras ofödda barn. Att vänta är vÃ¥dligt: slÃ¥r skörden fel slÃ¥s ni ihjäl. Varje motgÃ¥ng lastas dem som blotade illa. Att fresta fram frivilliga förefaller fördelaktigt.
– Mhmm.
Harald suckade. Vigr lutade huvudet i händerna.
– Om jag frÃ¥gar efter frivilliga framstÃ¥r jag som feg. Man kommer inte godta att vi offrar fränder när alla vet att vi fÃ¥ngat främlingar för det ändamÃ¥let. Den blotgode som tvekar inför sitt första folkblot... Nej, det gÃ¥r inte. Vigr, det största offret blir mÃ¥hända ditt och mitt; att vi ger upp Gunn och Ginna, att vi offrar dem alla.
Harald flämtade fram orden, det tog emot att uttala dem.
Vigr svarade inte. Han satt tyst. Alla tre satt tysta, var och en med sina tankar. Vigr grubblade över vad Arvakr hade sagt. Vad kom han ihåg? Han hade legat i gudhuset bland ormar, korpar och sårade män. Arvakr hade velat ha honom, inte bara hans hand. Men när? Kunde han på något sätt lova sig åt honom redan nu, viga sitt liv åt Allfader och utföra hans vilja bland människorna?
Harald vred och vände på problemet. Den som leder en flock måste vara stark. Se på fåglarna; så fort en visar svaghet hackar de andra ihjäl den. En svag ledare blir till fördärv för alla, inte bara sig själv. Och den starke ledaren måste ha styrka nog att fatta svåra beslut. Men det går inte, jag förmår inte slakta den jag älskar. Jag vill inte. Men vad skall jag göra i stället. Mimer, ge mig råd.
Hroar grubblade också. Han var van vid att lösa kvistiga tvister och trassliga härvor. Det fanns alltid en lösning. Nyckeln var att alla måste få en fördel; vann den ene på den andres bekostnad, stod sig domen aldrig. Vilka har vi här, tänkte han. Där är Harald och Vigr, Gunn och Ginna, Själlands daner och en besättning soländare. Samt Arvakr och Frigg! Harald och Vigr måste offra, de kommer inte undan, vare sig folket eller gudarna. Men de vill inte mista Gunn och Ginna. De å sin sida, och soländarna, kräver att alla eller ingen av dem offras. Själlands daner förväntar sig offer, men vill ogärna mista Halfdans arvtagare. Arvakr och Frigg slutligen, de vill ha Vigr, Gunn och Ginna, eller fullgod ersättning. Osäkert hur snart, men slår årsväxten fel vet vi vem som får skulden.
– Hm... Vigr, hur uttryckte sig egentligen Arvakr? Minns du vad han sa?
– Han ville ha mig, inte bara min hand. Och Frigg ville ha Gunn och Ginna. Jag tror han ville ha oss alla tre ombord tillsammans med Aesir och Bausi när de seglar.
– Ja, men vilken ersättning gick han med pÃ¥?
– Tre andra gick bra.
– Tre andra. Sa han nÃ¥got om vilka andra tre?
– Nej, det gjorde han inte.
– Det stod er fritt att välja?
– Ja, sÃ¥ förstod jag det.
– Och hur uttryckte han sig?
– Det har jag redan sagt: liv för liv, offer i sjön.
– Liv för liv, var det sÃ¥ han sa?
– Ja, liv för liv.
– Anser du att hästar har liv? Eller getter? Eller hundar?
– Men vad i all sin dar, det är klart de har, sa Vigr och lät otÃ¥lig. Vart vill du komma, fortsatte han men avbröt sig tvärt och blev tyst. Han sÃ¥g pÃ¥ Hroar med vidöppna ögon: du menar, ja men det är ju obestridligt. Vi mÃ¥ste inte offra människor!
– Vad är det ni säger, sa Harald som hade suttit i grubblerier utan att lyssna.
– Vi mÃ¥ste inte offra människor, sa Vigr. Det har varit solklart hela tiden, men vi har inte förstÃ¥tt. Liv för liv var det! Han sa aldrig nÃ¥got om att vi mÃ¥ste offra människor. Det var ett prov, han prövade vÃ¥r rÃ¥dklokhet.
– Det kan inte vara sant, sa Harald med en mun vars gipor ryckte ömsom uppÃ¥t och ömsom nedÃ¥t allteftersom han vacklade mellan hopp och förtvivlan.
– Det mÃ¥ste vara sÃ¥. Han sa inte ett ord om människor. Liv för liv. Inte förnekar du att en katt har liv.
– Nej, den har ju nio.
– Jag tror vi har en utväg, sa Hroar.
– Vad säger vi till folket, sa Harald. De förväntar sig att vi offrar soländarna.
– Glöm inte, sa Hroar, att det är Ã¥t gudarna vi offrar, inte Ã¥t människorna. Säg dem som det är. Sanningen är bästa lögnen.
Olof var rastlös, samtalet med själlänningen Vigr lämnade honom ingen ro. Hade han nu förlorat alla sina närmaste utom systrarna som vistades på Själland? Han kände en stark längtan att återse dem, ja han ville hellre det än att återvända hem. För vad fanns det kvar där hemma som kunde locka? En bränd gård som han inte förmådde återuppbygga av egen kraft, eller att vistas hos Holmdis och Fridbjörn, som en karl utan odal. Detta lockade föga; att återse Gunn och Ginna lockade mer.
Efter att ha grubblat dag som natt stod han inte ut längre utan berättade om sitt huvudbry för Ragnar. Denne lyssnade och tänkte, men svarade undvikande.
– Vi har förlorat mÃ¥nga män i drabbningen. Jag vill ogärna förlora fler.
– Inte ger sig själländarna pÃ¥ oss om vi kommer i fredliga ärenden. Vi förlikades efter slaget.
– Därför att alla var utmattade och vÃ¥ta. Förbittring rÃ¥der fortfarande och de kan tänkas söka hämnd.
– … eller vara öppna för handel. Betänk Gunns och Ginnas ställning.
– Döda drottars makor äger inte mycken makt.
– Ã…jo, de är viktiga brickor i det stora maktspelet.
– Eller blir dräpta.
– DÃ¥ behöver de vÃ¥rt stöd. Vi kan ta med dem hem.
Ragnar teg och tänkte. Gunn och Ginna var dugliga och av god ätt. Fick han med dem hem kunde en av dem bli ett gott gifte. På så sätt kunde han komma över Hersby och snart äga mest mark i Soland. Det var frestande.
– Vi kan ta vägen väster om Själland, sa han efter en stunds tystnad. Bäst blir om du fÃ¥r med dig flickorna.
– Eller sÃ¥ stannar jag.
– Jag mister dig ogärna, flera roddplatser gapar tomma.
Ragnar styrde upp jämsides med några av de andra båtarna.
– Det drar frÃ¥n öster, vi far väster om Själland.
– Det är längre och ni hamnar lÃ¥ngt i lä, fick han som svar.
– Men bredare, och tids nog kommer västvind.
De skulle snart fara igenom det trånga halssundet och även om flottan var stark fanns alltid hotet att förbittrade fiender bidade i bakhåll. Helst ville man hem, bärga skörden och ta Östen till kung, men med rådande vind var omvägen huggen som stucken. En efter en lade styrmännen om kursen och följde Ragnar. Flottan färdades fort för förlig vind, nu med Själland om babord.
– Hur rÃ¥der du att vi gör vid Tissö?
Ragnar hade fört Olof avsides för samråd utan åhörare.
– Bäst vore om flottan bidar medan vi är i land. Det ger oss skydd.
– Och om vi inte fÃ¥r med oss de andra? Glöm inte att detta är vÃ¥rt eget pÃ¥hitt. De andra har ingen vinning att vänta.
– Du själv dÃ¥?
– Jag gör det för din skull, jag ser ditt svÃ¥rmod. Kom ihÃ¥g att det inte var länge sedan Gangulf kämpade mot maran. Jag vill inte se dig lika eländig.
– Det kan inte bara vara därför, det är nÃ¥got mer.
– Nej. Jo. Kanske.
Ragnar såg på Olof, liksom för att läsa hans håg. Sedan sa han:
– FÃ¥r vi med oss Gunn och Ginna vill jag gärna gilja en av dem.
– Jag tänkte väl det, sa Olof. Men som du vet; det avgör de själva.
– Ja, de gör väl det.
En dag hade smeden förfärdigat en krok och hylsa. Kroken satt längst fram på hylsan som var invändigt klädd med skinn. Den kunde träs över Vigrs armstump och spännas fast med remmar. Hylsan hade ett fäste i vilket man kunde göra fast en sköld. Så fort såret hade läkt ordentligt skulle Vigr ta kroken i bruk.
– Vad stÃ¥r pÃ¥, undrade smeden.
Nerifrån gårdstunet hördes upprörda röster. Män kom springande; någonting verkade vara på gång. De skyndade männen till mötes nerför backen.
– Kom och hör, sa en av dem ivrigt. Harald är ocksÃ¥ här.
– Vad är det som stÃ¥r pÃ¥?
– Svitjod är Ã¥ter. Man har siktat flottan norr om Sejerö.
– Harald, här är tillfället du har väntat pÃ¥. Led oss till seger och riket är ditt.
De senaste dagarna hade män från hela Själland anlänt; Harald hade kallat till ting. Vissa kom på stigar över land och genom mossar, andra i båtar över vatten. Nu var alla samlade vid Tissö.
Eftersom det brådskade samlade Harald alla på tingsplatsen vid gårdens gravfält. Om svitjod trots allt traktar efter Tissö och dess silver, tänkte han, kunde de inte ha valt ett sämre tillfälle. Här fanns Själlands främsta kämpar, denna gång i en mängd som vida överträffade den han förfogade över förra gången. Redan innan alla hade anlänt kunde Harald blicka ut över en nästan tusenhövdad skara. Och fler var på väg. Han kände stolthet och upphetsning, detta folk ville han råda över.
Han kallade upp Vigr till kullens krön och prisade honom för striden mot kung Erik, den strid som hade ändat drabbningen och ändat svitjods överläge. Det mötte bifall; männen hyllade Vigr, den enhänte hjälten, med kväden rimmade på stående fot. Denne vinkade med kroken som svar.
– Kommer svitjods svin hänger vi dem pÃ¥ kroken tills de är möra, sa han och rev ner skratt och jubel.
Alla kände Vigr och hans kamp vid det här laget. Att han hade varit försvagad och nästan blivit dräpt var det ingen som mindes. Det var utgången som räknades, och Vigr hade bevisligen tumme med Tyr. En tumme, och den räckte. Ingen kan ifrågasätta honom, tänkte Harald, han har gudarna på sin sida.
Vigr uttalade sitt hängivna stöd åt Harald, som därefter tog till orda. Tinget fick vänta tills man hade hanterat svitjod, som svekfullt seglade mot Själland i syfte att skatta dess silver. Haralds ord mötte ånyo bifall; männen skränade och stampade i marken. När svitjod var slagna skulle man välja ny kung på tinget, blota samt bränna de döda drottarna. Ville sig allt väl skulle man också fira bröllop, men det sa han inte högt.
Rådslag och arbete följde. Harald kallade samman styrmän för att ordna vak och värn. För att inte röja sina styrkor förbjöd Harald all eld, vid vite av hängning. Överraskning var avgörande för framgång; svitjods svin skulle slaktas slugt, i försåt.
Mot kvällen hade än fler män anlänt. Hersar och styrmän ledde sina lag enligt Haralds anvisningar; alla kamperade där de blev förlagda. I skymningen följde ett tusental ögonpar svitjods flotta där den seglade söderut vid synranden. Men en efter en blev betraktarna varse att den som ville strida måste vänta till en annan gång. Inte en båt gick in i bukten; alla fartygen for förbi långt ut till havs, på väg mot okända mål.
Alla sånär som på ett; en ensam snäcka styrde rakt in i viken.
Olof såg gång på gång över axeln, in i land; det kändes märkligt att vara åter i Tissö. Förra gången hade syftet varit strid och rov, då förstod han aldrig att det var här hans systrar vistades. Denna gång närmade han sig i fredliga avsikter, för ett kärt återseende.
Männen rodde med jämna tag; fem par roddare gav skeppet skjuts, trots motvinden. Det började skymma men ljuset dröjde i väster. Ragnar stod vid styråran och tänkte att allting grånar i skymningen; strandängarna som förut hade skiftat i sommarens varma färger, i grönt och senapsgult, smälte undan för undan samman med den grålila skymningshimlen i öster.
De andra styrmännen ville inte bida i bukten utan önskade fortsätta fortast möjligt. Skörd och kungaval hastade. Ostan hade redan sinkat dem; nu ville man inte dröja bara för att Ragnar från Ed for på lusttur till Tissö. Önskade denne dröja bland daner var det hans ensak; han var välkommen att segla ikapp dem närhelst han ville.
Också Ragnars män var till en början tveksamma men fann sig när Ragnar förklarade att de kunde bida i bukten medan Ragnar och Olof var i land.
- Fruktar ni land, sa han, kan ni vänta i viken.
Naturligtvis ville ingen tillstå att han var rädd för daner. Dessutom var tanken på en varm eld och fast mark under fötterna svår att motstå. I valet mellan att sova i land eller ombord valde man land.
- Dessutom har vi gott uppsåt, sa Olof. Det är meningslöst att angripa en båt utan gods.
– Det bleve mycket väsen för lite vinning, sa Ragnar.
Männen lyfte årorna och hoppade i vattnet; båten drogs in på grunt vatten och upp på stranden. Havet låg stilla i lä för ostvinden. På strandängen bereddes nattläger; snart brann eldar samt kokade kött.
Olof var underlig till mods. All hans närmaste familj, de som hade överlevt, befann sig på Själland. Kunde systrarna ana hans närvaro? Kunde han ana deras? Ja, kanske. Det var nog därför han kände sig egendomlig. Det var som om han stod vid sidan av allt som skedde. Hade vattnet i viken varit varmt eller kallt, tänkte han. Inte en aning. Han hade ätit kvällsvard utan att känna vad den smakade. Vanligen gladde han sig åt varje måltid och njöt av nästan allt han tuggade på. I kväll visste han knappt ens om han hade ätit.
Han åtog sig första vakten. Kan man inte sova, tänkte han, är det lika bra att göra gagn. Han satte sig en bit ifrån de andra männen, i mörkret, för att inte synas om fara skulle hota. Han lutade ryggen mot ett stenblock och blickade ut i mörkret. Det dröjde inte länge förrän karlarna tystnade en efter en. Kvar satt Olof, ensam i natten; inte ett ljud hördes. Inte till att börja med. Men en envis förkylning härjade sedan några dagar och snart började någon att snarka. Först hördes bara en, snart en till och sedan ännu en; efter ett tag låg minst halva besättningen och snarkade i godan ro. Eftersom Olof måste hålla sig vaken blev han inte störd; han roade sig i stället med att lyssna till vars och ens stämma. Någon hade en näsa som pep som en ilsken insekt, kanske ett bi. En annan lät som att han höll på att kvävas; först var han stilla en lång stund, därtill ännu en lång stund, och just som Olof tänkte att nu dör han fylldes lungorna med ett våldsamt brak. En tredje snarkade så att marken skakade, en fjärde på ett smattrande vis. Någon väste som en läckande blåsbälg.
Dessa ljud fortfor om och om igen, som ett evigt malande, dock i olika takt. Olof märkte att kvävningsmannen bara hann med tre andetag under samma tid som bi-surraren hann med sju.
Han överrumplades av en lyckokänsla; det var första gången han var glad sedan han förlorade sina fränder i drabbningen på havet. Här var fridfullt och lugnt, i alla fall om man struntade i de snarkande lagkamraterna. Luften var ljum, nattbrisen nådde dem inte och havet låg stilla. Någon gång hördes dess andhämtning; ett blött ljud när havsytan stilla hävde sig.
Och nästa dag skulle han återse Gunn och Ginna.
Lustigt, tänkte han, vad skuggorna ter sig annorlunda i mörkret. De ser nästan ut att röra sig. Enen där ser nästan ut som en man, och den som något väsen. Visste jag inte bättre skulle jag tro att där stod någon och glodde. Jaja, i mörkret blir träd män och berg jättar.
En kattuggla hoade och snart en till. Olof ställde sig upp och spejade i mörkret. Mellan hans snarkande kamrater glödde det svagt; han lade på ny ved. Någon satte sig upp med ett ryck men lade sig ner när han såg att det var Olof.
Han gick bort till enarna för att lätta på trycket. Ett mjukt sus uppstod när strålen träffade marken. Eller var det marken den träffade? Olof fick med ens en känsla av att han inte var ensam, att någon var nära. Men det var för sent. Slaget träffade honom rätt över huvudet. Ögonblicket efter låg han medvetslös på marken.
Hur länge han hade varit borta kunde han inte avgöra, men sakta kom han till sans igen. En svag dager rådde på andra sidan ögonlocken. Olof låg på marken och kände sig eländig; illamåendet stod upp i halsen och huvudet kändes som om det skulle gå i bitar. När han försökte röra sig märkte han att händerna var bundna. På avstånd hörde han röster.
Han särade motvilligt på ögonlocken. Han låg där han hade fallit. Byxorna var slarvigt uppdragna och han hade fått enbarr innanför linningen. Detta var dock ett litet bekymmer jämfört med det läge de nu befann sig i. Vid lägereldarna såg han sina fränder sitta på marken, bundna med rep om ulvlederna och vid varandra. Runt om fanns daner, överallt daner; stora som små och alla med vapen. En hoade som en kattuggla, någon annan svarade på samma sätt. De samlade ihop och röjde upp efter den kamp som tycktes ha förevarit. Olof såg att alla hans fränder levde, men också att alla satt fångna.
Vad var meningen?
Nu talade danernas herse; Ragnar svarade i den mån han tilläts. Sedan tvingades svearna upp på fötter; det gick inte lätt, eftersom repen var korta. När alla stod upp sattes de i rörelse inåt land. På alla sidor om dem gick danska kämpar med vapen i hand. Deras egen utrustning hade lagts ombord på båten. Det var tydligt att danerna ämnade ro den vidare. Vart, tänkte Olof och kände en våg av illamående.
Hur ska jag göra, tänkte han sedan. Danerna tycks ha glömt mig och jag är Ragnars sista hopp, trots att jag inte förtjänar det. Men bankad och bunden lär jag inte kunna uträtta mycket. Han vred på sig för att peta bort ett barr som irriterade mer än de andra, men kom inte åt med sina bakbundna händer. Han muttrade lågt för sig själv:
– Buskens spik som spjut pÃ¥ skaft.
Pigga pliggar pinar pung.
– Vad muttrar du om?
Olof såg upp. Där stod mannen han hade talat med efter slaget, Vigr.
– Jag kvad lite för mig själv; en skaldevers som duger pÃ¥ detta gille.
– LÃ¥t höra, din röst var tjock. Du ska klara strupen om du vill bli hörd.
– Ge mig dÃ¥ lite vatten, jag törstar.
Vigr vinkade till sig en man och sa några ord varvid mannen hämtade en lägel. Olof drack, kräktes och drack igen. Han kände sig bättre.
– Buskens spik som spjut pÃ¥ skaft.
Pigga pliggar pinar pung.
– Har du enbarr pÃ¥ pungen?
– Ett och annat.
– Ta dÃ¥ bort dem.
– Hur?
– SÃ¥ här. Vigr löste hans rep; Olof drog ner byxorna och borstade av sig enbarr samt en och annan stackmyra.
– Tack, sa han. Det känns redan bättre. Men varför fjättrar oss danerna när vi vilar? Drabbningen är sedan länge över.
– Det finns andra skäl. Tids nog fÃ¥r du veta, men först ska vi ha ting och utse arvtagare till Halfdans söner. Vad gör ni själva här?
– Du är den som borde kunna lista ut det; jag ville gästa Gunn och Ginna. Och nu är jag dubbel skuld till att vi är i daners vÃ¥ld: dels var det jag som övertalade Ragnar att fara hit, dels hade jag vakten när vi förlorade vÃ¥r frihet.
– Otur för dig, tur för oss.
– Hur dÃ¥?
– Som jag sa: vänta och se. Men lÃ¥t mig säga att du, med tanke pÃ¥ din frändskap, bör skonas. Säg mig nu, vart far svitjods flotta?
– Hem; de vill ta Östen till kung samt bärga skörd.
– Än brandskatten dÃ¥?
– Den traktar de inte efter, i varje fall inte i Ã¥r.
– Jaha, sÃ¥ var det med det; ett bekymmer mindre. Följ med nu, vi skall ro till Tissö.
– Och sedan dÃ¥? Vad menade du med att jag skulle skonas.
– För tredje gÃ¥ngen: vänta och se.
Dagen var långt framskriden när Olof anlände till Tissö. Denna andra gång var olik den första. Då hade han kommit till fots i en månghundrahövdad krigarskara, säker på seger. Nu kom han som en säck med rovor ombord på en båt, oviss om vad som väntade. Vigr styrde och en tolft raska drängar rodde.
På tingsplatsen var det män överallt. Olof skattade samma mängd som vid vinterns vapenting i Uppsala: ett tusental. Han fördes genom trängseln till Ragnar med manskap som mötte honom med bistra blickar.
– Var var du i natt?
– Har du redan vaknat?
– Varför är du inte bunden som vi andra?
– Smyger du Ã¥t danerna?
Olof hade svårt att värja sig och valde att tiga. Runt om dem stod krigare och vaktade. Snart skulle något ske, det märktes på sorl såväl som stämningsläge. Olof såg Vigr gick fram till hersen och viska något i hans öra. Var detta samme man som hade försvarat Tissö mot Eriks övermakt för inte länge sedan?
Harald påbjöd tystnad, sorlet lade sig och han begynte tala. Först hälsade han svitjods män hjärtligt välkomna. Alla skrattade, ett skratt som gav Olof gåshud. Det lät inte vänligt utan mer som när man roar sig på någons bekostnad.
Harald omtalade att dessa män var de enda som svitjod hade sänt; alla andra hade gett upp och for nu hem för att slicka sina sår. Jubel utbröt; Harald väntade tills det lade sig innan han fortsatte. Att svitjod for hem var ännu ett tecken på gudarnas gunst. Mera jubel. Sedan Vigrs kamp mot Erik hade det mesta gått dem väl. Bifall. Nu var turen kommen till dem själva att göra gott. Gillande mummel. De skulle visa sin tacksamhet och frambära offer till gudarna för att det hade gått dem väl; att tillgivet tacka Tyr! Mera mummel och ögonkast mot Ragnars män. Om folket på Själland ville det skulle Harald bli deras kung och blotgode. Ivrigt samtal bland männen.
Först skulle således arvsfrågan avgöras, det vill säga vem som skulle ärva riket. Då dugde det inte att Harald själv dömde, trots att värdiga medtävlare saknades. För ändamålet hade man kallat på lagsagomannen Hroar; han var oväldig och gammal som Allfader själv. Hans domar stod sig alltid.
Hroar begynte med en åkallan av Forsete, dugligast bland gudarnas domare, för beständighet i dagens domslut. Sedan avhandlades en mängd mindre mål, framförallt arvstvister. I tider av ofred fanns månget arv att skifta; naturligtvis uppstod tvister. Hroar tog de minsta målen först och stegrade spänningen med att spara de svåra. På så sätt hölls männen intresserade ända till slutet, då kungavalet skulle ske.
Av rådslaget förstod Olof att Haralds förhållande till gudarna var av avgörande betydelse. Hroar vred och vände på gudafrågan och trängde Harald hårt om hans förbindelser med än den ena, än den andra gudomen: Frej för fred och äring, Tyr för härnad och Tor för väder och vind och liksom Frej, också han för äring. Harald framhöll att danerna hade varit gynnade sedan sjöslaget. Om detta berodde på honom själv eller Vigr spelade mindre roll, eftersom Vigr och Harald stödde varandra. Vad gällde äringen fanns goda skäl att vänta god skörd; väder och vind hade varken gynnat eller missgynnat dem under den tid som varit sedan Aesir och Bausi dog. Snarare gynnat, eftersom de nu hade skickat båtlast med män att offra rakt i armarna på dem.
När han sa det sista hördes upprörda röster från Ragnars lag. Nu förstod de varför alla flinade åt dem. De ryckte och drog i sina fjättrar och några försökte resa sig, men det gagnade föga. Haralds män var snabbt på plats och slog dem med spjutskaft. Det fanns inget att göra, mer än att finna sig i sitt öde.
Hroar fäste inget avseende vid oron utan fortsatte att leda rådslaget. Utöver gudagunst måste Haralds ätt och rang bekräftas. Dugde han som kung eller gjorde han det inte? Någon tog upp att det faktiskt fanns två kungaättlingar, låt vara ofödda, som var rättmätiga arvingar till danernas rike. Inte kunde Harald bli kung, han var dessutom inte av rätt ätt. Någon annan invände att man ännu inte visste om barnen skulle födas välskapta, om någon av dem vore av hankön och huruvida de, faderlösa, skulle nå vuxen ålder. Skäl hävdades för båda ståndpunkterna och när Harald begärde ordet hade rådslaget delats i två läger. Han sade:
- Jag traktar inte efter kunganamn, det kan vi spara åt Halfdans ättlingar. Men jag lär vara den ende här som alla kan godta som jarl.
Mångstämmigt mummel bröt ut och många män nickade samförstånd, andra ruskade misstroget på huvudet.
- Hur far Halfdans ättlingar om du blir jarl?
- Du som tvivlar, hör nu på: jag ämnar gilja Bausis fru, och Vigr vill ha Aesirs. Så blir det, annars följer de Aesir och Bausi till andra sidan. Hur går det då för Halfdans ättlingar? Svara på det den som vill.
Mera mummel och ivrigt samtal. Hroar lät männen rådslå med varandra, sedan bjöd han tystnad.
- Inför Tyr, Frej och Tor samt de andra milda makterna: tar vi Själlandsdaner Harald som vår jarl?
- Ja, skrek merparten av männen och stampade i marken för att ge eftertryck åt sin röst.
- Nej skrek andra, men de hördes inte.
- Inför gudarna och männen dömer jag dig till jarl av Själland.
Glöm aldrig:
Den som gynnar gudarna
vinner dessas gunst.
Den som gynnar sitt folk
vinner dess trohet.
VÃ¥rda dagens dom
och blota väl, Harald jarl.
Harald skakade hand med Hroar, harklade sig och drog efter andan.
- Minns den jul vi drack hos Halfdan.
Rösten ville inte bära; han började om.
- Minns den jul vi drack hos Halfdan. Jag brageskålade och sa:
”Innan sommarn sluten är,
jag är jarl, ej längre herse;
rÃ¥de över eget rike.”
Och se, nu råder Harald jarl på Själland; det blev som jag spådde. Är inte detta skäl nog att tro på gudars gunst och Haralds heder? Betänk det du som tvivlar; nu är brageskålens löfte uppfyllt. Kanske någon av oss trodde det egna riket var svitjods. Kanske trodde jag det själv. Men man känner inte sitt eget öde förrän det är fullbordat. Och nu är det det. Harald jarl, ej längre herse, råder över eget rike.
Alla jublade, utom några få.
Under sommaren vistades Gunn och Ginna på Tissö. De gick i väntans tider på mer än ett sätt: dels hoppades de på Aesirs och Bausis snara återkomst, dels skulle de snart föda. De hade inte hört mycket om sina mäns, eller flottans, öden sedan dessa for ut, men visste av egen erfarenhet att ibland fick man förebud, ibland hördes hemvändarna av först när de gick över gårdstunet.
Vigrs återkomst från de döda hade glatt alla. När han vittnade om Eirbjorgs goda omvårdnad förundrades många över att hon själv inte hade sagt något om saken vid sina besök i bygdens gårdar. Eftersom hon var läkekunnig och förfaren i sejd skickade man ofta bud efter henne när någon var sjuk. Hon hjälpte också ofta till vid födslar; som jordemoder var hon uppskattad inte minst för sitt trygga tal och sina goda förbindelser med makterna. Det första lugnade den mest oroliga förstföderska och det senare tryggade nedkomst och barn.
Gunn och Ginna hade glatt sig mer än andra; Vigr stod dem närmare än någon annan i Tissö, Aesir, Bausi och i viss mån Harald undantagna. Hans trygga hållning även i trångmål samt hans handlingskraft och rättrådighet gjorde att de redan från första början hade blivit honom tillgivna. Inte minst gällde detta när Nykr hotade och härjade: i samband med våldtäkten, vid holmgången på ön, under köttbensbråket vid jul samt under angreppet i vårvinterkvällen.
Vigr kom till Tissö samma kväll som svitjod försvann, när solen sänkte sig och kajorna samlades för nattvila i lunden, och delade en enkel kvällsvard med dem som var där. Han hade gått miste om mycket under tiden hos Eirbjorg; tvister och tilldragelser intresserade henne föga, hon hade mer håg för livet självt, om sådant som grodde på marken och i vattnet samt i människor och djur. Därför hade Vigr inte reda på mycket som hade timat under tiden hos henne; nu traktade han efter tidender.
Gunn och Ginna förtalde gärna; berättelsen om Nykrs, liksom Gren-Gansis, snöpliga slut roade honom mycket och han berömde dem för deras snarrådighet. Mindre lyckosamt var att den tredje nidingen, Hreppir, hade lyckats fly. Var han nu befann sig visste ingen. Nykrs gård var dock lagd under Tissö öd; gårdsfolket hade fått stanna efter att ha svurit att inte hämnas sin husbonde eller på andra sätt ställa till förtret.
Kvällen förlöpte fort under samspråk samt rådslag till sent. Nästa dag utrustades Vigr med skepp och sändes med bud om svitjod till Aesir och Bausi.
Det var morgon någon vecka eller två sedan Vigr seglade; systrarna dröjde i hallen när gårdens folk gick för att ta itu med sina sysslor.
– Vad tror du sker först, sa Gunn.
– Du menar Ã¥terkomst eller nedkomst?
Ginna såg på sin syster.
– Ja, och vem av oss som föder först.
– Det är inte gott att veta. Vad gäller att föda tror jag att jag blir först, sa Ginna; jag blev varse före dig.
– Men inte sÃ¥ länge, sa Gunn. Vad tror du om Ã¥terkomsten?
– Det är inte gott att veta, det kan bli vilket som. BÃ¥da borde inträffa i skördemÃ¥naden.
– Är du rädd?
– Nej, möjligtvis orolig. Är du?
– Ja, det är ovant att föda och vem vet vad som händer. MÃ¥nga mödrar dör i barnsäng.
– Det ordnar sig. Vi kan stötta varandra, och vi har kvinnorna pÃ¥ gÃ¥rden som stöd. Flera har fött förut.
– Och Eirbjorg, jag vill ha henne med. Tänk pÃ¥ vad hon gjorde med Vigr.
– Ja, hon ocksÃ¥. Vi behöver hennes stöd, och hjälp frÃ¥n de makter hon stÃ¥r i förbindelse med.
Dörren knarrade och Harald kom in. Han gick fram till Gunn och Ginna; ansiktet vittnade om att något var illa.
– Vad har hänt?
– De är Ã¥ter. Jag har fÃ¥tt bud frÃ¥n bukten; de är pÃ¥ väg uppför Ã¥n.
– Det tar hela dagen, dÃ¥ vill jag rida dem till mötes.
– Vänta, sa Ginna, ser du inte? Han vill nÃ¥got mer.
Harald svalde och fick ett hårt drag över munnen.
– Aesir och Bausi, började han.
– Ja? BÃ¥da kvinnorna satt raka som eldgafflar.
– De är dräpta.
Gunn lät höra ett skrik och Ginna gömde ansiktet i händerna. Harald stod kvar men sa inget. Hans vanliga rådsnarhet var som bortblåst, att trösta kvinnor kändes ovant. Han tog några steg framåt, tvekade och strök slutligen Ginna över armen. Hon satt kvar utan att röra sig; han höll om hennes axel och lät andra handen vidröra Gunns kind. Hon grep den genast och höll den hårt mot sitt bröst.
Tiden stod still; ingen yttrade ett ord.
Tystnaden bröts slutligen av liv och rörelse utanför dörren. Fartyg och folk började anlända. Visserligen hade några farit raka vägen hem, men de flesta for till Tissö för samråd och tidender; där fanns mycket att ordna upp och man räknade med att Harald skulle utlysa ting. Många kom också för att skärskåda honom; innan man svor honom trohet ville man veta vad han dugde till.
Haralds dag blev hetsig. Båtar och besättningar vällde in, alla mer eller mindre i oordning. Sårade måste vårdas, döda brännas samt utrustning och skepp återställas i brukbart skick. Bud skickades efter Eirbjorg och hennes döttrar; dessa blev snart överlupna med sysslor. Harald samlade styrmän till samråd och utlyste ting; man måste vara redo att möta svitjod om de skulle återkomma. Brandskattning lockade föga och på tal om skatt; månget arv måste skiftas efter de dräpta.
Gunn och Ginna var förlamade av sorg, oro och vrede. De hade knappt lärt känna sina män förrän de alltför tidigt rycktes bort från dem, därtill av deras egna fränder, av svitjod. Vad skulle nu hända, vem fanns kvar att ge dem skydd? Vem brydde sig om deras öden, mer än Harald? Och kunde han hävda sig? Där fanns alltid män som traktade efter makt. Och Vigr, levde han?
Frågorna var många, svaren få. En klen tröst var att de bar på varsitt barn efter Aesir och Bausi, varsin kungaättling. Men räckte det i de osäkra tider som nu väntade; att bära på Halfdans enda arvingar var måhända till och med ett hot. Fick man dem ur vägen var ätten utdöd. Då var det fritt fram för andra att härska.
Klen tröst att Nykr var död.
Dagen gick och systrarna dröjde i hallens halvdager. Ibland kom någon av gårdens kvinnor och satt med dem men ingen blev långvarig; snart stod någon i dörren och bad om hjälp.
Mot kvällen återkom Harald.
– Aesir och Bausi är här nu, ni mÃ¥ hälsa dem välkomna hem.
Systrarna bytte en blick, reste sig utan ett ord och följde Harald. Den lilla sträckan ner till sjön kändes som en hel dags vandring i stekande sol utan vatten.
Mot kvällen lägrade sig någon sorts lugn; uppröjningsarbetet övergick i vardagens sysslor. Överallt längs sjöstranden låg båtar, stora som små; här och var brann eldar. Män kokade mat, såg om sina blessyrer och samtalade sinsemellan, med sina döda fränder och ibland med någon av makterna. Harald förde Gunn och Ginna mot det största av skeppen, det som var Bausis. Man hade ställt i ordning båten, allt var städat och förberett för färd.
När han ledde dem över landgången hörde han Gunn kvida; Ginna gick efter och grät. Lampor lyste i skymningen och där satt de i skeppstältet: Aesir och Bausi, Själlands brödrakungar, men först och främst deras älskade makar. På kuddar av dun, med stridskläderna på sig och vapen bredvid, stirrade de med döda ögon på sina hustrur. För systrarna hade de varit mer än bara trygghet; de hade varit goda och kärleksfulla män, fulla med liv, inte bara på slagfältet.
Harald dröjde en stund, Gunn och Ginna hela natten. När morgonen grydde, kulen och grå, var de fortfarande kvar. Flickornas kinder var bleka och blodfattiga liksom deras makars, i gengäld var deras ögon röda och svullna. En av gårdens kvinnor kom med mat men de rörde den inte. Harald satt med dem och försökte skingra deras tankar. Han talade om de barn de bar på men de få svar han fick var enstaviga. Han dröjde dock samt återkom så ofta han hade tillfälle. Systrarna blev sittande hela dagen och natten därpå.
När tredje dagen grydde kände Harald vanmakt. Han ville inte se Gunn och Ginna förtvivla, eller förtvina, och deras barn med dem. Visst var det tråkigt att Aesir och Bausi hade dräpts, men inte oväntat; kungar och krigare måste alla räkna med en våldsam död. Att hastigt dö i drabbning var bättre än att tyna bort i sotsäng, och därtill mer hedersamt.
Harald gav sig av mot gudhuset, där sårade var samlade. Var hon någonstans så var det här.
– Eirbjorg, jag är rÃ¥dvill och söker din hjälp.
– I frÃ¥gor om rikets styre och skydd fÃ¥r du vända dig till andra. Jag sysslar inte med slikt.
– Riket och dess skydd sköter jag själv, det är inte därför jag söker dig. Jag vÃ¥ndas över Gunn och Ginna. Deras hÃ¥g är mörk och blicken tom; jag är rädd att de snart sörjer ihjäl sig.
– SÃ¥dant händer, de kanske vill följa sina makar till andra sidan.
– Det vore skada om sÃ¥ skedde. De är dugliga och fagra; dessutom bär de barn.
– Inte tror jag det är deras barn du bryr dig om.
Hon lyfte blicken och granskade Harald.
- Jag anar din längtan, fortsatte hon; vem av dem är det du åtrår?
Harald blev tyst och vred på sig. Rakt på krikonets kärna, tänkte han. Hon öder ingen möda på ordlekar och gåtgissning. Eirbjorg fortfor att betrakta honom, nu med ett leende på läpparna, samtidigt som hans kinder färgades röda. Han hade knappt erkänt det för sig själv än, det hade hänt för mycket de senaste dagarna, men det var just så det förhöll sig.
– Främst Gunn, den hÃ¥rda, stammade han fram.
– Jaha jaja, det är sÃ¥ det ligger till?
– Ja; jag har talat med Frigg, Freja och Skirner, liksom Sjofn, men de verkar inte lyssna. Lossar du Nannas band och väcker Gunns livslust och kärlek vill jag löna dig rikligen.
– Rikedom har jag sÃ¥ att det räcker, inte ska du ge mig nÃ¥got. Jag värderar vett mer än makt och gudars gunst mer än guld.
– Varför nÃ¥r min galder inte gudarna?
– Det kanske den gör, men du kanske inte hör deras svar.
– Vill du hjälpa mig?
– Vad tänker du om den andra, om Ginna? Ska hon ensam fÃ¥ följa sin man till andra sidan?
– Nej, hon och Gunn följs Ã¥t. Du mÃ¥ste hjälpa dem bÃ¥da.
– Vem fÃ¥r Ginna om Gunn fÃ¥r dig?
Harald blev tyst. Det hade han inte tänkt på. Nog tyckte han om henne också, men båda vore en för mycket. Han tänkte hårt. Vem duger åt Ginna? Folket på gården, mest gårdskarlar och kvinnfolk. Nej! Någon av männen som var med när vi tog henne från uppländerna? Nej! Nykr hade säkert velat ha henne, men han hade aldrig kommit i fråga och död är han nu. Vänta, att jag inte tänkte på honom.
– Vigr!
Harald nästan skrek. Honom känner du.
– Ja, nog gör jag det. Han är här.
Harald blev med ens orolig: hyste kanske Eirbjorg eller någon av hennes döttrar håg till Vigr? Skulle hon släppa ifrån sig honom till en annan kvinna. Han tvekade, visste inte riktigt hur han skulle säga.
– För du vill väl inte ha honom själv? Eller nÃ¥gon av dina döttrar?
– Han har ett gott sinnelag och visst har vi haft honom hos oss, men vi fäster oss inte vid nÃ¥gon man. Ginna kan gott fÃ¥ honom. Om han klarar sig.
– FörmÃ¥r du läka hans sÃ¥r.
– Jag gör vad jag kan.
– Och systrarnas hÃ¥g?
– Vi fÃ¥r se vad som stÃ¥r i min makt att göra. Till dess skall du inte besöka dem utom när jag ber dig. Ägna dig Ã¥t dina värv istället, samt Ã¥t att förbereda Vigr.
Måtte han överleva denna gång också, tänkte Harald när han gick att se till sin vän.
Vigr låg i gudhusets mörker. Sårfebern rasade, han svettades och frös om vartannat. Ibland visste han inte var han var utan trodde sig vara på mossen hemma hos Eirbjorg och hennes döttrar. Han hade förvisso inget emot det, det var gott att vara med dem. Men varför hade hon lagt honom bland en massa andra män, och vad hade gudabilderna här att göra? Dem brukade han blota till när han var i Tissö. Javisst, det är ju där jag är, kom han på i ett ögonblick av klarhet. Sedan sjönk han tillbaka in bland drömmar och yrsel.
Ibland fick gudabilderna liv och svingade sig upp under taket. Där kunde de sitta och kraxa på någon sotig bjälke. Eller vänta nu, tänkte han, det är ju korpar som sitter där. De kraxar och vill något, vill säga något. Först förstod han inte men efter en stund började kraxet bli begripligt. Det gick att förstå korparna, snart bar varje läte bud och allt var lika tydligt som om de hade talat med mänsklig tunga. Fåglarna förtalde om Asgård och de kämpar som nyss hade anlänt; Aesir, Bausi och Erik samt många av deras män. De stred nu dagligen på Idavallen och om kvällarna firade de gille. I Valhall frossade de fläsk och sod medan fagra dejor skänkte i mjöd.
Mannen bredvid hostade häftigt; Vigr öppnade ögonen och såg blod komma ur karlens mun. En av Eirbjorgs döttrar lyfte upp denne, så att han förmådde få ur sig det värsta. Hon tar med honom till Valhall, tänkte Vigr och försvann in i dimmorna igen. Där var strid, tumult och kamp; över vimlet red Eirbjorgs dotter med den döende genom himlen för att lämna honom hos Den Höge själv. Nedom, på marken, kämpade män mot varandra och mot makterna. Men varför var de inne i gudhuset; att strida på helig mark var inte tillrådligt, men här var fullt av män. De låg överallt och slingrade som ormar, ja snart var de alla ormar som krälade omkring.
– Kom med.
– Är du en av korparna?
– Nej. Se här, här är jag.
– Arvakr, vad vill du mig?
– Jag vill ha dig.
– Du fick min hand, räcker inte det?
– En kapad hand duger föga, den mÃ¥ste vara fäst vid en arm, och armen vid en kropp. Jag vill ha hela dig.
– Jag är inte redo. Först mÃ¥ste jag hjälpa Harald.
– Vad kan han behöva dig till, som han inte klarar själv?
– RÃ¥da över riket, och värna svitjods döttrar.
– Frigg vill ha systrarna, och jag vill ha dig.
– Harald behöver mig, liksom Ginna. Vi ska vigas samman.
Vigr vred sig oroligt där han låg. Han var inte redo än, verkligen inte redo.
- Vad begär ni för att ge er till tåls? Finns det något du och Frigg kan nöja er med i stället?
– Liv för liv, offer i sjön
– Liv för liv? Det är inte lite du begär.
– Du begär inte lite heller. Antingen du, eller dem du offrar i stället.
– Kan du nöja dig med ormarna här?
– Det finns inga ormar.
Vigr såg sig om. Arvakr hade rätt, ormarna var borta. Endast några bitar, som korparna begärligt plockade åt sig, låg kvar på marken. När allt var borta lyfte de och var snart ett med det sotsvarta taket. Vigr kunde inte avgöra om de satt och lurade på någon bjälke, eller om de hade flugit vidare.
Med korparna var också Arvakr försvunnen.
Harald höll sig borta från systrarna som ännu vistades på båten, med sina döda makar. Men, tänkte han, jag lovade aldrig hur långt bort jag skulle hålla mig. Således gjorde han sig ofta ärenden till sjöstranden för att spana om Eirbjorg var ombord och om något hände. Harald hörde samtal, men inga ord. Då och då hördes galdersång och sejd, ibland såg han eldsken. Eirbjorgs döttrar delade sin tid mellan gudhuset, där de vårdade män, och båten, där de hjälpte Eirbjorg. De kom med mat och dryck samt örter; ibland spreds egendomliga dofter i luften runt båten. Vissa av dem fick Harald att känna sig lycklig, nästan upprymd.
Efter några dagar sökte Eirbjorg upp honom.
– Följ med, sa hon och vände sig om för att gÃ¥ tillbaka. De är redo.
– För vad? Är de redo för livet, eller döden?
– Vi fÃ¥r se, sa Eirbjorg. Det beror delvis pÃ¥ dig. Men de är redo att tala.
– Beror pÃ¥ mig?
Han kände sig splittrad, hopp och oro drog åt varsitt håll. Nu gäller det att tänka rådigt, tänkte han.
När han kom ombord satt systrarna upp; deras hållning samt nyss flätade hår vittnade om återvunna krafter. När han fick syn på Gunn vällde värme genom hela hans kropp. Så stark men ändå skör, tänkte han. Jag vill hjälpa henne, och vara nära.
– Det är gott att se färgen pÃ¥ era kinder igen, sa han.
– Harald, sa Gunn, det är gott att se dig ocksÃ¥, men det är en svÃ¥r tid.
– Har varit, sa Harald.
Hans försök att låta munter blev mest en vädjan.
– Är, sa Gunn. Vi vet ännu inte om detta är ett farväl, eller ej.
Harald tömdes på värmen han nyss hade känt.
– Det är det inte. Jag vill att ni stannar.
– Det beror pÃ¥.
Gunn lät bestämd.
– Nej, sa Harald men tystnade när Gunn höjde handen.
– Hör nu, sa hon. Eirbjorg har givit oss hÃ¥gen Ã¥ter, vi är starka som förr, men valet är svÃ¥rt. VÃ¥ra makar är dräpta, de skall snart fara iväg, med eller utan Ginna och mig.
– Utan!
– Betänk att vi är ensamma i främmande land.
– Ni har mig. Och Vigr.
– Förvisso, men föga fler. LÃ¥t mig förklara. Svitjod har dräpt vÃ¥ra makar, vi och vÃ¥ra ofödda barn har sak emot dem. Trots att vi saknar vÃ¥ra fränder kan vi inte Ã¥tervända. VÃ¥ra barn, daners kungaättlingar, skulle sväva i ständig fara.
– Just det, ni ska stanna här.
– Och stannar vi här kommer män som traktar efter riket ocksÃ¥ trakta efter barnens liv. Vi kommer inte vara trygga nÃ¥gonstans. DÃ¥ kan vi lika gärna fara med Aesir och Bausi.
– Nej, det fÃ¥r aldrig ske! Jag skyddar er. Och Vigr.
Harald såg med vidöppna ögon på Gunn.
– Hur kan du veta att du förmÃ¥r det? Du fick makten av vÃ¥ra makar. Utan deras skydd är det inte säkert att du kan hävda dig.
– Jag har mÃ¥nga förbundna och har utlyst ting.
– När dÃ¥?
– Efter Aesirs och Bausis likfärd.
– DÃ¥ är det för sent. DÃ¥ är vi redan borta.
– Nej!
Det kom som ett kvidande, en bön, en vädjan, en besvärjelse. Gå inte ifrån mig, jag vill ha dig som maka, jag vill vara med dig.
– Det vore gott, men gÃ¥r nog ej, inte som saken ligger till. Betänk att vi bär pÃ¥ Halfdans arvingar, vars liv mÃ¥nga traktar efter. Och, sa hon och sÃ¥g skarpt pÃ¥ Harald, vill du verkligen fostra mitt barn, och Vigr Ginnas? Om vi föder söner, fruktar ni inte deras ansprÃ¥k pÃ¥ arv, deras traktan efter makt och rike? Fruktar du inte att de fordrar sin arvslott i tävlan med de barn du och jag, liksom Vigr och Ginna, kan komma att avla?
– Den dagen den sorgen; jag fostrar dem gärna!
– Och Vigr?
– Han Ã¥trÃ¥r Ginna, liksom jag dig. Säg nu ja.
– Först mÃ¥ Vigr frÃ¥ga henne. Förvisso Ã¥trÃ¥r jag dig, och Ginna tänker gott om Vigr, men det är gagnlöst om det medför osämja, tvist och diger död.
– Om nÃ¥gon annan söker härska över Själland traktar han redan efter mitt liv. Jag ger mig inte utan kamp.
– Det förstÃ¥r din fiende ocksÃ¥.
– Om jag har nÃ¥gon. Hur skall jag kunna övertyga er?
– Säkra ditt rike innan du bränner Aesir och Bausi. Gör du gör det tar jag dig som make; gör du det inte följer jag Bausi.
– Vad säger du, Ginna?
– Sammaledes, men först vill jag höra Vigr.
– DÃ¥ fÃ¥r Aesir och Bausi fara efter tinget. Där säkrar jag makten.
– Eller förlorar den.
En dag vaknade Vigr och kände sig kry. Han hade sovit en hel natt utan att svettas eller frysa: en drömlös sömn, utan kamp, strid eller ormar. Han kände sig som vanligt, sånär som på handen. Den saknade han förtvivlat; det gjorde ont, både i såret och i bröstet, men var inget att göra något åt. Om män ändå vore som sjöstjärnor, tänkte han. Han mindes hur han hade brukat betrakta dem när han var barn; hur deras avklippta armar växte ut igen. Men detta var förunnat sjöstjärnor; män fick reda sig med de lemmar de hade i behåll.
Vigr steg upp på ostadiga ben, växlade några förtroliga ord med Eirbjorg och gick sedan till smedjan. Efter att han hade varit hos smeden sökte han upp Harald. Återseendet var hjärtligt; de var inte bara goda fränder, båda förstod också att de behövde den andre för sin överlevnad. Harald måste få Vigrs stöd, Vigr Haralds skydd. Därtill tarvades båda för att hindra Gunn och Ginna från en lika tidig som onödig död.
När de samtalade flöt något upp i Vigrs minne, något han måste tänka på. Vad var det som gäckade honom, som störde hans sinne? Han grubblade och hörde inte vad Harald sade.
– … offra vapen i sjön.
– Vad sa du?
– Vi ska offra i sjön. Frambära tackoffer till Tyr, och be om skydd och seger om svitjod kommer. Om jag blotar blir gudarna blida.
– Och folket med. Den blotgode gudarna gynnar äger människors gunst.
– OcksÃ¥ den kämpe som har gudarnas gunst; gudasänd var hjälpen du fick innan Erik sträckte sitt svärd mot din skalle.
– Skada att den inte kom innan han högg av min hand. Jag saknar den. Men det var nÃ¥got du sa, vad var det nu, jo offer... offer.
– Vad är det som bekymrar dig?
– Det är nÃ¥got jag sÃ¥när har glömt. Det vaknade till liv när du talade om offer.
– Offer?
Vigr teg och tänkte.
– Nu minns jag. Arvakr var hos mig i gudhuset. Han ville ha mig och Frigg ville ha Gunn och Ginna. Jag bad dem vänta.
– Det var nog bara en feberdröm?
– Jag är inte sÃ¥ säker; den var verklig. Och gott om korp var där ocksÃ¥.
– Kan vi lita pÃ¥ hans rÃ¥d?
– Han gav inga rÃ¥d, han begärde bara: mig och flickorna nu, eller fullgod ersättning.
– Vad fordrade han i stället?
– Liv för liv. Offer i sjön.
– Har vi fÃ¥ngar?
– Nej, alla dräptes i drabbningen.
– Illa, ingen gisslan. Jag vill ogärna offra husfolk och ännu mindre nÃ¥gon med egen odal. Det är svÃ¥rt att rÃ¥na sitt folk pÃ¥ dess barn; än svÃ¥rare blir det för den som ännu inte vunnit folkets tillit. DÃ¥ blir vi inte gamla i hovgÃ¥rden.
– Vi mÃ¥ röva dem vi ska offra.
Ja, det må vi. Men varifrån?
På Eriks skepp kände man sig olustig. Återfärden hem hade begynt samma morgon, i frisk förlig vind, men snart hade det mojnat och nu rådde en envis motvind. Sydvinden förebådade dåligt väder varför styrmännen enades om att söka lä vid kusten över natten. Men det var inte bara vinden som störde stämningen. Hade inte hela utrodden varit kantad av motgångar? Visserligen hade man segrat på Själland, men inte hade det kommit något gott ut av den segern. Och igår hade man varken segrat eller förlorat, utan mest mist många män.
Men detta var inte det värsta, motgångar måste var och en vara beredd på. Inte alla krigståg var framgångsrika. Nej, vad som verkligen skapade olust var kung Erik själv, eller snarare det som var kvar av honom. Han såg förskräcklig ut och rörde sig hotfullt av och an i sjöhävningen. Arnulf som satt närmast hade till och med hört honom kraxa om skeppsbrott och vännerna på havets botten som snart skulle få smaka svitjods kämpars kött.
Efter natten för ankar i en åmynning fick man nog. Flera av männen vittnade om att Erik hade angripit dem i sömnen. En och annan tvivlade och menade att det kunde röra sig om elaka drömmar. Andra menade att man inte kunde veta men att det vore lika så gott att bränna kungens kvarlevor här och inte vänta tills man kom åter till Uppsala. Meningsutbytet pågick som häftigast när någon ur besättningen ropade från land.
– Kom och se! Arnulf är dräpt!
– Männen hastade över landgÃ¥ngen och snart stod alla i en ring runt den rivne.
– Ingen tvekan, sa en ärrad gammal kämpe med en stämma lika ödesmättad som om han hade varit Oden själv. Det är Erik som har gjort detta, det syns pÃ¥ Arnulfs sÃ¥r. Erik har blivit draug.
Männen nickade tankfullt även om det fanns en och annan som tvivlade. Det fanns säkert fientligt folk i trakten och var fanns egentligen Arnulfs yxa? Om Erik var draug hade han egna vapen. Men att träta med troende gagnade föga.
– SÃ¥ är det, bestämde gamlingen. Vi mÃ¥ste bränna honom, annars tar han oss en och en tills ingen är kvar. DÃ¥ blir han draug-Erik sjökonung och ingen färdas längre säker pÃ¥ havet. Sanna mina ord, vi mÃ¥ste bränna honom. Nu!
Bud gick, från båt till båt, att man skulle bränna kung Erik en andra gång, redan idag. Åskviggen hade förvisso dräpt honom, men inte helt. Ris och grenar samlades i hop och snart tronade draug-Erik på toppen av en diger kase. Under sig och bakom ryggen hade han dynor fyllda med fjäder och dun. Där satt han, ståtlig, stel och stinkande; iförd stridsrock, hjälm och handskar, med manteln över axlarna och vapen över knäna. Bredvid honom hade man ställt fram ordentligt med skaffning och redskap; grytor och stekar, nötter och mjöd samt en säl som någon skjutit inför denna hans hädanfärd. Dessutom fick han med sig brädspel och en grytgaffel. En av de mindre efterbåtarna lades också på bålet.
– Nu har han sÃ¥ att han reder sig, fastslog den gamle.
– Det räcker länge, sa nÃ¥gon annan.
– Det blir en värdig ankomst till Valhall, sa en tredje.
– Vem tänder bÃ¥let, frÃ¥gade en fjärde.
– Det gör jag, sa gamlingen.
– Jag känner inte igen dig, sa den förste.
– Jag kom ombord när vi drabbades med danerna.
– Vem är du, sa den andre.
– Ni kan kalla mig Gamling.
– Var hör du hemma, sa den tredje.
– Överallt, svarade Gamling. Jag färdas vida omkring.
Något gjorde att de inte frågade mer; var det hans röst eller de djupt liggande ögonen som tycktes se allt. Ögonen förresten; det gick inte ens att avgöra om där fanns några, så djupt låg de i sina hålor under buskiga ögonbryn.
Gamling tände och snart flammade bålet högt. Männen stod runt omkring och alla galdrade. Ingen ville ha en draug ombord, vare sig han var kunglig eller ej. Olof stod en bit ifrån; trots värmen från bålet kände han en rysning utefter ryggraden. En draug var riktigt otäckt. Det var sådant man hörde om men som i regel inte drabbade vanligt folk; i alla fall hörde det inte till vanligheterna.
Knappt hade elden fått fäste i den fuktiga veden förrän vinden mojnade. Rökpelaren steg vit och tät rakt upp mot himlen. Allteftersom elden tog sig blev röken tunnare för att till sist försvinna helt och ersättas av ett dallrande lufthav. Det knastrade om brasan och Erik bar sig själv åt innan kroppen slutligt förtärdes av lågorna; han pep samt puttrade och när han till sist försvann var det med ett råmande ljud. Till sist befann han sig hädan och snart gjorde resten av bålet det också. Man lät glöden pyra så länge den ville och när allt hade svalnat var det redan eftermiddag. Men då rådde en frisk nordvind; den kunde föra dem ett gott stycke hemåt.
– Se pÃ¥ vinden, sa Ragnar till Olof. När nu draug-Erik har farit hädan ska du se att vÃ¥r hemfärd blir lugn. Nordan rÃ¥der.
– Vart tror du att vindarna för honom själv?
– Jag hörde nÃ¥gon som hade sett honom fara iväg med röken. Mot AsgÃ¥rd i himlen. Vad tror du själv?
– Inte gott att veta. Han stred dugligt men var ocksÃ¥ kärv mot vänner.
– SÃ¥ sant som det är sagt. Men nu är han borta; Östen fÃ¥r ta över. Har man sopat ihop resterna frÃ¥n bÃ¥let sÃ¥ att vi kan ge oss av?
– Vi kan lägga ut. Är alla med?
Ragnar ställde sig på landgången och räknade huvuden, ombord och i land.
– Alla är här. Kom ombord nu!
Överallt hördes liknande rop, nu lämnade flottan denna fientliga kust där det blåste och regnade för jämnan.
– Har ni Gamling, hördes nÃ¥gon ropa nedanför relingen?
– Nej, han var pÃ¥ Eriks skepp, svarade Ragnar.
– Han sa sÃ¥, men ingen har sett honom sedan han tände bÃ¥let.
– Han är säkert pÃ¥ nÃ¥gon av de andra bÃ¥tarna.
– Vi har frÃ¥gat men var vi än söker stÃ¥r han inte att finna. Ingen har honom ombord och än märkligare: ingen hade det förut heller.
– DÃ¥ var han väl inte mänsklig?
– Nej, han var nog inte det. Han sa att han färdas vida omkring.
– Mycket vida kring, skulle jag tro.
– Söderut, sa Karl och betraktade trästickorna som lÃ¥g pÃ¥ durken. Ja ja, det är bara att böja sig för sin lott här i livet, hur länge det nu kan vara. Dör vi inte för danernas svärd, kanske vi kan fÃ¥ bli trälar hos nÃ¥gon kustbonde.
– Ligger vi i kanske vi kan hinna ikapp de vÃ¥ra. Det kan ju hända att de stannar pÃ¥ vägen. Gangulf lät nästan hoppfull.
– De seglar och vi ror. Karl sneglade hastigt pÃ¥ Gisle och fortsatte sedan att betrakta stickorna pÃ¥ durken.
– Ja men vinden har vänt. Det blÃ¥ser sydvind nu.
– Hm, ja du har rätt. Men det blir tungt att ro mot vinden.
– LÃ¥t oss försöka.
– Mat, sa Geir. Hur skall vi göra med mat dÃ¥? Och vatten? Vi har ingenting.
– Vi fÃ¥r samla och fÃ¥nga, sa Gangulf. Vatten finns det i Ã¥ar. Och Ã¥ar rinner ut i havet.
– Men först ska vi försöka hinna ikapp de vÃ¥ra. Idag ror vi sÃ¥ mycket vi orkar, sa Gisle.
– Och hittar färskvatten, sa Gangulf.
De bytte av varandra då och då. Först rodde Gisle och Gangulf, sedan Karl och Geir. Visserligen gick det inte lika fort när Karl och Geir rodde, men de var åtminstone jämnstarka. När solen stod i väster hade de tillryggalagt en god sträcka och kunde inte längre se ön där de hade övernattat, eller några andra öar heller. Det hade funnits några på vägen, några skär och en större ö, men nu låg kusten öppen och verkade göra det så långt söderut de kunde se.
– Det är hÃ¥rt med motvind, sa Geir. Jag är törstig.
– Du är inte ensam, sa Karl. Min tunga fastnar i gommen.
– Ännu ingen skymt av flottan, sa Gangulf med en blick mot den södra synranden. LÃ¥t oss styra in mot land. Det borde inte dröja länge innan vi hittar en bäck. Är vi lyckosamma hittar vi oss ocksÃ¥ mat, och en plats för nattläger.
– Eller sÃ¥ fÃ¥ngar nÃ¥gon oss. Geirs röst var full av tvivel.
På väg in mot land spanade de efter åmynningar och bäckraviner. Det var inte helt enkelt men efter att ha rott utefter stranden en stund hittade de vad de sökte efter. Såvitt de kunde avgöra hade ingen sett dem. De hade i varje fall inte sett någon.
Så fort de fick bottenkänning hjälptes alla åt att dra upp båten på stranden. Därefter störtade de ner i bäckfåran och drack. Vattenströmmen var strid efter de senaste dagarnas regn och hade grävt en djup ravin genom strandens lösa sand. Trots sin bruna ton var vattnet klart och smakade friskt.
Efter att alla fyra hade druckit sig otörstiga spanade de runt i omgivningarna för att utröna om trakten var bebodd och var de kunde finna föda. Efter vad de kunde se fanns ingen gård i närheten. Det troliga var att gårdar, om sådana fanns, låg längre in i land, bättre skyddade mot havets vindar och vikingar. Å ena sidan skulle en gård betyda att det fanns mat, men också människor vars avsikter man aldrig kunde veta.
De delade upp sig två och två. Gisle och Geir åtog sig att skaffa något att äta, Gangulf och Karl att ställa i ordning ett nattläger, samla ved och göra upp eld.
– Jag saknar min pilbÃ¥ge, sa Geir misslynt och betraktade spjutet. Visserligen är detta ett utmärkt spjut, men till rabbisjakt duger det sämre än pil och bÃ¥ge.
– Det är sant, men pÃ¥ nÃ¥got sätt skall nog Bane hjälpa oss att skaffa mat i magen.
– LÃ¥g det inga redskap i bÃ¥ten?
– Inga fler än dem vi hade med oss själva. Vi ska vara glada att Gangulf fick med sig sin yxa. Till och med när han drunknade hade han ett fast grepp om skaftet.
När det började skymma hade Karl och Gangulf samlat ett ansenligt förråd med ved och dessutom fått fyr i några av pinnarna som sprakande spred värme i vinden. Över några stora stenar hade de lagt slanor och flätat ett tak av vidjor som de täckte med gräs och torv. De hade också brett ut ett lager torrt gräs på marken under, att ligga på.
– Nu väntar vi bara pÃ¥ nÃ¥got gott att stoppa i magen, sa Gangulf.
Hans mage knorrade som för att understryka det han just hade sagt. Karl betraktade honom.
– När Ã¥t du senast? Du sov ju när vi andra smorde krÃ¥set igÃ¥r.
– LÃ¥t se. Det var i gÃ¥r morse, innan vi seglade ut för att möta danerna. Och sÃ¥ en munsbit ur grytan i dag, innan jag snubblade över dig. Sälen var god trots att den var kall.
– Har du sett Gisle och Geir pÃ¥ länge?
– Nej, var hÃ¥ller de till?
– Skulle de fÃ¥nga kött eller fisk?
– Inte en aning.
De väntade under tystnad. Elden spred en behaglig värme och höll strandmyggen på avstånd. Det var skönt att stirra in i lågorna och glöden. Karl höll på att nicka till när de hörde steg. Någon eller några närmade sig. Gangulf tog yxan och smög ut ur eldens sken, men satte sig snart igen.
– Det är Gisle och Geir.
– Vad har ni med er? Vi är hungriga!
Geir höll fram en trave med strandkål och såg skamsen ut.
– Är det allt ni har lyckats fÃ¥ tag pÃ¥?
Besvikelsen i Gangulfs röst gick inte att ta miste på.
- Då blir det ännu ett hungrigt uppvaknande i morgon bitti. Snart tar jag en tugga av din skank.
– Du skulle bara vÃ¥ga. Ta en tugga av bladen, de är goda.
Gisle höll fram traven och Gangulf såg med misstro ömsom på den, ömsom på bröderna.
– Det här är inte klokt. Vi behöver nÃ¥got att äta! Jag ger mig ut och försöker hitta nÃ¥got fastän det är mörkt.
– Se mellan bladen, föreslog Geir.
Det ryckte lite i hans ena mungipa när Gangulf särade på två blad. Ut stack ett fiskhuvud.
– Flundra, utbrast han. Det var bättre. Fick ni den pÃ¥ spjut?
– Nej, vi gjorde ett ljuster genom att fläta vidjor och tälja spetsar. Geirs ansikte var ett enda stort leende.
– Nu börjar det likna nÃ¥got.
– Har du sett mellan de andra bladen ocksÃ¥?
Gangulf bläddrade och fick fram inte mindre än åtta flundror och några dussin nästan mogna nypon. Stämningen blev med ens munter. Det dröjde inte länge förrän alla fyra mumsade flundror och strandkål så att det stänkte om dem. Fiskben, fenor och det som inte gick att äta på huvudena for genom luften.
– Vi har flätat en tina ocksÃ¥, som vi agnade med fiskrenset och satte ut i viken. Har vi tur finns det nÃ¥gra feta Ã¥lar i den i morgon bitti.
– Och rabbisar flikade Gisle i. Vi satte giller.
– Det borde finnas musslor ocksÃ¥, sa Gangulf. Vi kan samla i morgon. De är goda.
Efter att den värsta hungern var stillad satt de fridfullt och samspråkade om de senaste dagarnas tilldragelser. Karl och Gangulf hade ännu inte hört Gisles och Geirs berättelse i sin helhet; de grinade glatt när de hörde hur bröderna hade delat sköld och spjut. Berättelsen om Bausis dråpliga död fick Gangulf att skratta så högt att Karl måste tysta honom med en hand över munnen. Trots allt var de i fiendeland.
Det var inte lite som hade hänt denna sommar: två slag, ett på land och ett till sjöss, danernas drottar dräpta, Gangulf riden, plågad men slutligen lämnad ifred av nattmaran, flottan avseglad och nu senast ölgille och flykt. Allteftersom mörkret sänkte sig över trakten gick samtalet trögare. Till sist sa Geir något om att sova, lade sig ner på gräset och kröp ihop. Inom kort sov han, mätt och belåten. Snart hade Gisle och Karl gjort honom sällskap. Gangulf satt ensam kvar. Han kände sig inte trött; det var inte att undra på efter förra nattens fimbulsömn.
I natt vakar jag, tänkte han.
Gangulf kände sig fridfull till sinnes. Visserligen var deras läge bekymmersamt: fyra ynglingar långt in i fiendeland. Men det oroade honom föga. Bättre husvill än rådvill, tänkte han. Och i natt har vi både hus och härd samt mat i magen. För all del, kanske inte ett hus men väl tak över huvudet.
Vad gällde kamp kände han sig också lugn; nu visste han vad han förmådde, också när det var allvar. I och med det hade maran inte längre makt över honom. Hon hade förlorat greppet och han kände sig alltmer förvissad om att hon hade gjort det för gott. Det är den räddhågade som är hennes byte; den orädde rår hon inte på. Undrar vem hon rider i natt. Öbornas gårdvård får gärna ha henne hos sig. De blir ett maka par. Gangulf log vid tanken. Eller någon av dem som bor där på gården. Bara det inte blev Leif; hon slutade plåga mig samtidigt som han dog. Hoppas han har det bra där han är nu, dräpt som han blev i sin första strid. Frid över hans minne.
– Han strider hos gudarna.
Gangulf såg upp. Framför honom i mörkret, på andra sidan elden, satt en gammal man. Ansiktet var dolt bakom skägg och under luva, man såg bara ögonen, eller snarare ögonbrynen och de djupa ögonhålorna.
– Inte nu väl? Natt rÃ¥der.
– Det är sant, inte i detta ögonblick. Just nu njuter han nattens nöjen.
– Men i morgon?
– ...tar kampen vid igen. Mycken vapenlek det är pÃ¥ vallen.
– Vad äter han till kvällsvard.
– Nyslaktad galt med mycket fläsk, därtill bröd med flott och spad. God gamman rÃ¥der i hallen. MÃ¥l i mun fÃ¥r män av mjöd. Gillet varar länge än.
Gangulf begrundade det han fick höra. Nog anade han vem han hade på besök. Han sa:
– Jag hörde dig inte när du kom.
– Jag kommer, och jag gÃ¥r.
– I vilket ärende?
– Just nu intet annat än att värma mig vid din eld. En stunds samsprÃ¥k, tvÃ¥ färdmän emellan. Lite vila i natten.
– Varthän ämnar du dig?
– Jag skall bränna en död.
– Vem?
– En kung.
– En av de tvÃ¥ som dräptes igÃ¥r?
– En av de tre.
– Tre?
– Trenne var de kungar som miste livet igÃ¥r.
– Jag visste bara tvÃ¥. Vem bränner du?
– En av dem.
– Och de andra?
– Även de sällar sig snart till Valhalls värjare. Dugliga daner sÃ¥väl som deras fruktade fiender; alla behövs pÃ¥ världarnas valdag.
– Behövdes inte en bärsärk till? Du lät Karl fiska mig ur ditt grepp med sitt garn.
– Inte mitt grepp, utan Rans. Jag hjälpte Karl att snuva henne; jag behöver dig bättre än hon. Men än har vi tid.
– Hur dÃ¥?
– Ditt öde hastar inte. Tids nog märker du vad som ska göras.
– Vad timar härnäst?
– För att komma Ã¥ter till Tuna mÃ¥ste du fara vida.
– Vilken väg är tillrÃ¥dlig?
– Hur ni än far blir resan svÃ¥r. DÃ¥d danar duglig dräng.
– … och drapor den dödes dom. Kommer vi alla...
Gangulf avbröt sig mitt i frågan. Den gamle hade rest sig upp. Stunden efter var han uppslukad av mörkret.
Någonstans i närheten hoade en uggla.
Gangulf satt kvar och lät tankarna vandra. Stillhet, mörker och vällukt från någon okänd blomma omslöt honom. Elden värmde. Han satt orörlig och såg rakt in i glöden som skimrade fram och åter i olika färger: brandgult, rött och svart. Ibland spelade mönster för hans syn, svagt blå linjer; alvbågar brukade Holmdis kalla dem. Då och då lade han på en pinne. Inte ett ljud hördes. Allt var stilla.
I den bleka gryningen begynte sjöfågeln att låta. Då väckte han Gisle, som fick fortsätta nattens vak. Själv lade han sig ned att sova en stund, efter att ha förvissat sig om att Gisle skötte elden och inte somnade om.
Gangulf vaknade inte förrän Gisle och Geir kom åter från stranden. Då var det redan ljusan dag men han kände sig inte manad att ge sig till känna, utan låg kvar och blundade. Av brödernas muntra samspråk kunde han sluta sig till att de hade med sig nyfångad rabbis, ål och musslor. Först när dofterna från matlagningen nådde hans näsborrar gick det inte längre att låtsas sova. Han var på fötter inom ett ögonblick och snart satt alla återigen runt elden och spisade med god aptit. Strandkål, nypon och vatten fullkomnade morgonmålet.
I dagsljuset hade Gangulf inte en tanke på den gångna nattens besök. Vad som hänt då var som i en annan värld, eller som i en dröm. Och inte brukade han komma ihåg drömmar sedan det blivit dag. Man vet sällan att man har haft dem. I alla fall inte särskilt många, och inte förrän man blir påmind om något i drömmen: en person, en plats eller en händelse. I stället fylldes hans hjärna nu av tankar på mat och hur de skulle hinna i fatt sin flotta.
– Det är stilla. Vi borde ge oss av för att hinna ikapp vÃ¥ra vänner.
– Vi mÃ¥ste ta med Ã¥lburen och gillren, sa Geir.
– Och ljustret, sa Gisle.
– Visst, sa Gangulf. Finns det nÃ¥got vi kan ta färskvatten i?
Alla fyra tänkte efter men kunde inte komma på något bra kärl.
– DÃ¥ fÃ¥r vi dricka oss otörstiga nu.
– … och hitta en ny bäck när vi blir törstiga.
– Om vi inte hittar flottan först. Det vore det allra bästa.
De samlade sina ägodelar, både de få de haft med sig och dem de tillverkat, samt satte båten i sjön. Havet låg blankt och snart rodde de med god fart; roddlagen var desamma som dagen innan. De färdades en god stund.
– Se där, utropade Geir och pekade över land söderöver.
Gangulf och Gisle vilade på årorna; alla vände sina blickar ditåt Geir pekade.
– Det ryker i fjärran, sa Geir.
– NÃ¥gon eldar, sa Gisle.
– Listigt tänkt, sa Karl och blinkade Ã¥t Gisle.
– Ett stort bÃ¥l, sa Geir.
– Nyss tänt, sa Karl. Röken är vit.
Gangulf satt tyst. Inom ett ögonblick mindes han besökaren i natten. Bränna en kung, var det inte det han hade sagt?
– Bränna en kung, sa han tyst.
– Vad sa du, frÃ¥gade Karl.
– Man bränner en kung.
– Vad pratar du om? Tala ur skägget. Alla tre betraktade Gangulf med stora ögon.
Och nu kom han ihåg sitt nattliga samtal, i alla fall delar av det. Han berättade om den gamle mannen; att han dykt upp ur tomma intet och språkat en stund vid elden för att sedan försvinna in i skuggorna lika hastigt som han kom. Han återgav hur gamlingen hade talat om trenne dräpta kungar, inte tvenne, hur hans ärende var att bränna en av dem. Han nämnde också det som sagts om den svåra hemfärd som väntade dem.
De andra satt och gapade; sedan överöste de honom med frågor:
– Varför har du inte sagt nÃ¥got?
– Jag kom inte ihÃ¥g; inte förrän vi sÃ¥g röken.
– Varför väckte du oss inte?
– Jag hade inte en tanke pÃ¥ det.
– Vem tror du han var?
– Det förstÃ¥r nog vem som helst.
– Vem är den tredje dräpte drotten?
– Han sa det inte. Kanske Erik?
– Är det mÃ¥hända han som brinner?
– Kanske det.
Slutligen upphörde frågorna och de rodde vidare. Detta kunde vara deras stora, och kanske enda, tillfälle att hinna ikapp flottan och fränderna. Röken var nu borta och en vind blåste från norr. Kom de bara längre söderut borde de kunna utröna vems kung som brann.
För att färdas fort rodde Gangulf och Gisle mest hela tiden. De hade kraft i årtagen och båten höll god fart. Karl och Geir spanade mot horisonten. Ibland öste de båten med händerna och Gangulfs stridshuva.
Efter hand böjde landet av åt öster. Och där, när de hade hållit på en god stund med att runda kustlandet, som böjde av, såg de flottan. Vems flotta gick inte att avgöra, men ändå tvivlade de inte. Det måste vara deras. Danerna torde fara längre västerut.
Gangulf och Gisle rodde under tystnad, Karl och Geir spanade oavlåtligt mot den flotta de sakta närmade sig. Alltför sakta, tänkte Karl, den tycks lika avlägsen nu som när vi först såg den. Det var som i en ond dröm, där man sprang det fortaste man kunde, men ändå inte rörde sig ur fläcken. Med sammanbitna miner såg de segel hissas, först ett, sedan flera. Gangulf och Gisle satt med ryggarna emot, men Geirs och Karls ansikten sa dem att det brådskade.
Nordvinden friskade i och segel efter segel fylldes med luft. De fartyg som var först ut började undan för undan försvinna bakom synranden. Jättar, ulv och björn for genom Gisles huvud, dolska daner genom Geirs. Måtte vi slippa slikt, tänkte han. Måtte vi hinna ikapp.
Nu vimlade havet av segel; alla var hissade, såvitt Geir kunde avgöra, inget återstod. Karls blick mörknade, men Gangulf rodde vidare. Efter en stund slocknade även Geirs blick. Gisle såg det, och hans blick mötte också Karls. Med ens blev årtagen trötta och när Gangulf märkte det sparade också han på kraften i sina. Alla vände sig om och såg ut över havet.
– Det gagnar inte?
Geirs röst sprack när han talade.
– Vi hinner inte ikapp, sa Karl.
Svitjods flotta fjärmade sig; flera tolfter fartyg for på havet.
Samt en båt med fyra ynglingar som aldrig kom ikapp.
Morgonen grydde gråkall och blåsig. Olof var tidigt på fötter och hjälpte Ragnar. Styrmännen hade samtalat under natten och enats om att fara åter hem; eftersom det kom god vind från väster ville man komma iväg utan dröjsmål. Dels hade man nog av förluster, dels måste man meddela Östen. Kunskapen om Eriks död kunde färdas fort; nådde den uppländerna före dem var risken för oro bland folket uppenbar. Det fanns alltid makthungriga män som ville spela efter egna regler.
En efter en fylldes båtarna av sina besättningar samt dessas tillhörigheter. Askan från likbålet sopades samman och bars ombord på kung Eriks båt, tillsammans med dennes brända kropp. Han sattes i den bakre lyftingen och riggades hjälpligt med en kista, stöttor och märling så att han inte föll ihop, eller omkull. Där satt han nu och såg ut över sin besättning, samt resten av flottan, med död blick. Ingen kunde hävda att han inte fullföljde sin utrodd.
Däremot rådde delade meningar om gudarnas inställning; vissa menade att man hade dem emot sig, eller i alla fall att Erik hade haft det. Andra menade att hans dramatiska död var ett tecken på deras gillande, att han behövdes bland dem. Den gudarna älskar, dör ung.
Man rodde raskt utomskärs och satte segel. Farten var god i den friska vinden; det var med vemod Olof blickade ut över hav och land. Valplatsen sjönk långsamt i havet bortom synranden, långt bakom dem. Undrar hur Geir, Gisle och Gangulf har det nu, tänkte han. Kämpar de på Valhalls gårdstun, eller är de snärjda i Rans garn? Han spejade emellanåt ner i vattnet, i en lika tvehågsen som utsiktslös förhoppning om att få syn på sina älskade fränder. Men det enda han såg var blågrönt havsvatten, vågor och skum.
Gangulf rörde sig oroligt i sömnen. Han drömde om sjöslag och daner samt en illasinnad kustbefolkning som kom för att återta det som var deras och röva det som var andras. Överallt skränade sjöfågel samt kråkor och korpar om vartannat. Det var ett fasligt oväsen, tänkte han i drömmen. Jag måste vakna och schasa bort dem, de äter av fisken. Han drömde att han gick upp och schasade bort både folk och fåglar men snart var de tillbaka. Återigen insåg han att han först måste vakna innan han kunde jaga bort inkräktarna. Men det var verkligen svårt, han sov djupt och kroppen kändes som förlamad. Han vände på sig och drömmen återkom. Sjöfågel, daner och kustbefolkning visade sig om vartannat men det var bara fåglarna som gjorde oväsen. De andra rörde sig tyst och målmedvetet. Det var bråttom nu, de var på väg hit. Var var han förresten? Javisst, han hade blivit hjälpt av Karl ur djupet och genom regnet. Måste vakna, tänkte han igen.
MÃ¥ste vakna.
Gangulf slog upp ögonen. Ljus silade in genom vindögonen högt upp vid ryggåsen. Brasan hade slocknat och det var lite rått. Vid hans fötter låg Geir och sov. Var kom han ifrån, tänkte Gangulf. Och Gisle, han är också här. Var är Karl?
Gangulf ställde sig upp, sträckte armarna mot taket och lät höra en ljudlig gäspning. Han kände sig skönt utsövd. Så här gott har jag inte sovit på länge, tänkte han. Egendomligt, vad kan det bero på. Jo, det är klart: Hon har inte varit hos mig i natt. Hon som hemsökte mig om nätterna, som red på min rygg och kvävde mig i sömnen när jag var som svagast. Hon som förmörkade min håg och fick mig att känna mig usel och värdelös. Maran, må hon fara och aldrig mer komma åter. Nu vet jag att jag duger.
Gangulf klädde sig och gick en lov genom hallen. Där fanns mat som kallnat i kitteln. Han späntade några stickor, fick fyr i elden och gick ut för att lätta på trycket. Fasligt liv på sjöfågeln tänkte han. Det kändes bekant, men drömmen hade han inte kvar i minnet. Ljuset gjorde nästan ont när han kom ut, han fick hålla handen över ögonen trots att det var molnigt. I nästa stund snubblade han över Karl som sov som en stock trots dagsljus och snålblåst.
– Vad sysslar du med här i gräset?
Karl blinkade sömnen ur ögonen och satte sig upp.
- Jag måste ha somnat.
– Jag märker det. Var det skönt i det blöta gräset?
– Underbart, har aldrig sovit bättre.
Karl försökte sig på ett leende som försvann i en hostattack. När den var över sände han en spottloska med vinden.
- Har du sovit gott själv?
– Inte bättre sedan Dorestad. Hon är borta nu.
– Hon?
– Maran! Hon har ridit mig varje natt sedan Styrbjörn blev kvar. Detta var första natten hon var borta.
– Undrar vem hon är hos nu.
– För mig fÃ¥r hon vara var som helst, bara jag slipper henne.
– Kanske nÃ¥gon av danerna. Eller sÃ¥ har hon fattat tycke för gÃ¥rdvÃ¥rden.
– Stackarn. DÃ¥ lär vi inte fÃ¥ en lugn stund för den, sÃ¥ länge vi är kvar här. Har du sett vart vÃ¥ra fränders fartyg for?
Gangulf suckade nöjt och skakade av den sista droppen innan han drog upp byxorna.
– De är inne i land. Jag sÃ¥g deras bÃ¥l i natt.
– Varför väckte du mig inte?
– Det var ingen idé. Bröderna var berusade och du sov som en död. Att fÃ¥ ner er till bÃ¥ten var inte att tänka pÃ¥, än mindre att ro er genom mörkret. Vi vet inte ens om det är vÃ¥r flotta som ligger i viken.
– Var sÃ¥g du dem?
– Kom med runt huset, man ser dem inte här.
Båda gick runt hörnet och spanade in i viken.
– Där, sa Karl och pekade. Där är de. Vänta. Men... Jo, visst var det där. Men nu är det tomt.
– Är du säker?
– Alldeles säker. BÃ¥let brann där; överallt runtom lÃ¥g bÃ¥tarna, bÃ¥de pÃ¥ stranden och i vattnet. De mÃ¥ste ha farit.
– Det är inte sant.
– Jo, frÃ¥ga bröderna om du tvivlar. De kan inte ha kommit lÃ¥ngt, vi borde kunna se dem pÃ¥ havet.
Karl var redan halvvägs runt huset.
– Äsch, sluttningen skymmer sikten. Kom, vi springer upp dit, sa Karl och pekade.
De sprang allt vad de orkade och stannade inte förrän de hade nått sluttningens krön. Runt dem bredde snårskog ut sig, närmare sjön låg strandängar och sand. På synranden mitt emellan himmel och hav syntes en mängd fartyg. Alla färdades med god fart för förlig vind mot söder.
– Ser du?
Karls röst lät skrovlig, Gangulf visste inte om det berodde på hostan, löpningen eller om han hade gråt i halsen.
– Nog gör jag det. Nu är det klippt!
– Hinner vi inte i kapp?
– Aldrig i livet. Det är för lÃ¥ngt. Vi har sovit för länge, solen stÃ¥r högt bakom molnen.
– Vad ska vi göra?
– Vet inte. Vi mÃ¥ste tänka... finna ut rÃ¥d.
De gick långsamt tillbaka mot gården. Båda gick i tankar och tystnaden dem emellan var så tät att man hade kunnat ta på den. Till och med sjöfågeln hade tystnat.
– Det var därför de väsnades, sa Gangulf med pannan i veck.
– Vilka?
– FÃ¥glarna.
– Vad menar du?
– Äsch, det var inget.
– Jo, säg.
– Jag vaknade av fÃ¥glarna. Självfallet väsnades de när vÃ¥r flotta seglade förbi. Nu har de seglat iväg och fÃ¥glarna är tysta. Hör du inte.
– Jo, sa Karl.
– Men det var nÃ¥got mer, grubblade Gangulf.
– NÃ¥got mer? Nu talar du i gÃ¥tor igen.
– Jag drömde om fÃ¥glarna.
– Ja, de väckte väl dig?
– Men det var nÃ¥got mer i drömmen.
– Vad menar du med nÃ¥got mer?
– Där var daner... och där var kustbefolkning.
– Jo, vi sÃ¥g dem ju igÃ¥r, när de plundrade lik.
– Ja, men i drömmen var det fÃ¥glar, daner och kustbor. FÃ¥glarna väsnades medan kustborna närmade sig tyst och mÃ¥lmedvetet.
– Du menar...?
– Ja, jag tror de är pÃ¥ väg. Om man tänker efter är det ju alldeles självklart. När svitjods flotta far vÃ¥gar de sig fram. De som hör hemma här vill värna sin gÃ¥rd.
Båda sprang på nytt, denna gång nedför sluttningen mot gården, för att väcka bröderna. Och mycket riktigt: från fastlandet var två båtar på väg över vattnet. De var fortfarande avlägsna, men roddes med god fart trots motvind. Vid en hastig blick tyckte Gangulf att det såg ut som åttringar och då fanns minst fyra raska roddare ombord på vardera båten, säkert fler. Mot så många vore det utsiktslöst att kämpa.
– FÃ¥ ut bröderna ur huset och kom ner till den stranden, sa Gangulf och pekade över krönet, mot väster. Jag ror runt udden, har vi tur har de inte sett oss än. Skynda!
– Ja, sa Karl och satte fart.
– Och du... visa er inte!
Karl sprang ner till huset. I ögonvrån anade han de annalkande båtarna, och rörde sig därför bakom det låga åskrönet till höger. Inne i hallen fick han vänta, tills ögonen hade vant sig vid halvdagern, för att inte snubbla. Det luktade mat och han lade märke till kitteln som Gangulf hade hängt över elden. Den fick vara nu. Han gick fram till Gisle och ruskade honom.
– Vakna Gisle, vakna! Flottan har farit och fienden nalkas.
Gisle lät höra en suck men låg kvar.
– Jag känner mig vissen. De fÃ¥r ta mig, jag bryr mig inte.
– Men det gör jag. Upp med dig. Nu!
Karl ruskade Gisle som fäktade hjälplöst med armarna.
– Du skulle inte ha druckit allt gammelöl igÃ¥r. Det är därför du mÃ¥r som du gör.
– Jag ska aldrig mer dricka gammelöl, flämtade Gisle med tonlös röst. Jag förstÃ¥r inte hur nÃ¥got som är sÃ¥ gott kvällen innan kan verka sÃ¥ vidrigt morgonen efter?
– Strunt i det, vi mÃ¥ste iväg. Kom nu, bönade Karl. Om inte annat för din brors skull. Vi mÃ¥ste väcka honom ocksÃ¥.
– Vatten, kved Gisle. Jag är törstig.
– Det fÃ¥r du hämta själv. DÃ¥ kommer du i alla fall upp. Under tiden väcker jag Geir.
Gisle ställde sig upp och gick mot utgången. Karl tyckte det kändes som en evighet innan han hörde dörren slå igen efter honom. Geir var lika svår att få upp som sin bror. Även om han inte hade druckit lika mycket öl, var han yngre och därför inte lika tålig. Efter en stunds kamp mellan motstridiga känslor bestämde sig Geir för att det trots allt vore sämre att ha det skönt för stunden och sedan bli dräpt än att uthärda stundens lidande och överleva. Han följde Karl, som en lydig hund, genom dörren.
– Vatten, sa han när han sÃ¥g Gisle med hink i hand.
– Drick, sa Karl. Sedan mÃ¥ste vi iväg. Han sÃ¥g Ã¥t söder och sÃ¥g att bÃ¥tarna nu var halvvägs över fjärden. Se, sa han till Gisle, där är de. Vill du träffa dem?
– Nej. Var är Gangulf?
– PÃ¥ utsidan av ön. Med bÃ¥ten. Vi smyger dit och ger oss av.
– Vart?
– Det fÃ¥r vi lista ut när vi kommit dithän. Kommer tid kommer rÃ¥d. Kom nu!
Ynglingarna hukade bakom åsryggen och halvsprang uppför sluttningen. Det fanns en gles tallskog som gav ett visst skydd mot insyn. När de hade kommit över krönet dolde enbuskar och andra snår dem; de bildade en trasslig irrgång. Karl menade att om man hela tiden gick i utförslut skulle man hitta öns utsida. Där buskagen växte tätt fick de tränga sig emellan; då kom barr innanför kläderna.
– Det sticks, sa Geir.
– Klart det gör, barr är vassa. Gisle lät irriterad.
– Nu vore det bra att ha Grid att fösa undan grenarna med.
– Grid? Har du inte henne?
Geir stannade och ögonen stod som hönsägg ur sina hålor.
– Jag visste att det var nÃ¥got, sa han med förfäran i rösten. Hon mÃ¥ste stÃ¥ nere i huset. Jag tror hon finns innanför dörren.
Men han var inte säker.
– Nej, stönade Karl. Drummel!
– I sÃ¥ fall är jag det ocksÃ¥, sa Gisle. Bane är ocksÃ¥ kvar i huset. Fan ocksÃ¥, vi mÃ¥ste tillbaka.
Bröderna vände tvärt och Karl kunde inte göra annat än att följa efter. När de kom ut ur tallskogen såg de att båtarna inte hade långt kvar till land. De småsprang, återigen i skydd av åskrönet, över den öppna ängen ner mot huset.
– Ser de oss är vi döda, viskade Karl.
– Jag vet, väste Gisle. Men vi mÃ¥ste ha vÃ¥ra vapen. Utan dem är vi sÃ¥ gott som döda i alla fall. Det är bättre att dö med vapen i hand nu, än att dö vapenlös inom kort.
– Jag lever helst, sa Karl. Se till att fÃ¥ ut era vapen innan bÃ¥tarna lägger till.
Bröderna sprang fram till porten och ryckte upp den. Karl tyckte den knarrade förfärligt när de försvann in i dunklet. Själv hukade han på gårdstunet. Röster nådde honom trots motvinden. De var nära nu. Några män hade gått i vattnet och drog båtarna över den grunda sandbottnen, andra lyfte årorna och hoppade efter ner i vattnet. Karl kunde räkna till åtta vuxna, män och kvinnor, samt några ynglingar. Möjligtvis fanns det barn ombord men det kunde han inte se. Varför tar det sådan tid att hämta vapnen, tänkte han, och öppnade dörren på glänt. Lukten av mat slog emot honom.
– Vad har ni för er? Kom nu, de är redan iland och pÃ¥ väg hit.
– Vi hittar inte Grid, hördes Geirs röst inifrÃ¥n skumrasket. Hon är inte där jag trodde.
Karl kände hur det högg till i mellangärdet. Det här är inte sant, tänkte han. Öl i för stora mängder jagar vett och sans ur ynglingar. Var ska det här sluta? Högt sa han:
– DÃ¥ fÃ¥r vi klara oss utan, vi kan inte irra runt härinne tills de hugger oss i nacken. Deras fylgior är redan här, jag känner närvaron.
– Jag mÃ¥ste ha Grid, kved Geir.
– Stannar du sÃ¥ dör du. Kom, det finns ingen tid att förlora.
Han drog i Geirs arm och resten av denne följde med. Efter kom Gisle. I handen hade han Bane. Alltid något, tänkte Karl.
Åter på gårdstunet smög de hukande iväg, samma väg de hade kommit. Rösterna hade tystnat men ingen vågade sträcka på halsen för att se hur långt öborna hade kommit. Trots allt kände dessa människor markerna bättre än några vilsekomna besökare. Blev de upptäckta skulle de säkert vara infångade eller dödade innan de kommit halvvägs genom snårskogen.
Nu smög de en andra gång genom tallskog och enesnår. Barren kliade och rev på nytt. Mest irriterande var det när de kom i skorna, eller i nacken. Men ingen av dem hade en tanke på det; nu gällde det att komma undan och nå fram till Gangulf. På åskrönet vände de sig om för att försöka se vad som pågick på gården. Det var svårt att se något genom tallskogen, men just när de skulle fortsätta gå hörde de upprörda röster. Samt hundskall.
– Hundar! Skynda pÃ¥, sa Karl. De snokar upp oss lÃ¥ngt innan människorna förstÃ¥r att de haft besök. Spring!
Alla tre sprang mellan enbuskarna som växte glesare ju närmare stranden de kom. Nu spelade det ingen roll om de syntes eller ej, snart skulle de ändå vara ombord och på väg bort. Var är nu Gangulf och båten, tänkte Karl.
– Ser ni den, frÃ¥gade han.
– Vilken, frÃ¥gade Geir.
– Dumskalle, bÃ¥ten sÃ¥ klart. Hädanefter fÃ¥r du dricka vatten!
De stannade upp och spejade. Var var Gangulf och var var båten? Just då hördes ett trummande tramp som hastigt närmade sig; två digra doggar kom emot dem mellan enbuskarna.
– Vargdödare, skrek Gisle. De ger sig inte förrän de eller vi är döda.
– Jag har inget vapen, skrek Geir.
– Vi har, sa Gisle. Smit om du kan. Hitta Gangulf och bÃ¥ten.
I nästa stund kastade sig hundarna över dem. Gisle stötte med Bane och ögonblicket efter låg den ena och ryckte i gräset. Den andra stannade ögonblickligen, vilket gav Geir tillfälle att smita iväg. Först gick han, för att inte väcka hundens uppmärksamhet, därefter sprang han. Kvar stod Karl, Gisle och den andra hunden. Någonstans hörde de Gangulf ropa.
Ögonblicket kändes som en evighet, Karl och Gisle tvekade. Skulle hunden ge sig av nu, ville den fortsätta kämpa eller skulle den rent av ge upp? Den gnydde lite när dess frände föll, såg sig om, blängde på Karl och Geir, som för att bedöma dem, och bestämde sig sedan för att sätta efter Geir.
– Nej, skrek Gisle. Geir, se upp!
Av allt som kunde hända var det just detta som inte fick det, att den ende utan vapen var den som blev angripen. Gisle sprang efter för att skydda sin bror. Hunden var ikapp med några snabba språng och högg Geir över smalbenet; denne föll med ett skrik.
– Han är för lÃ¥ngt bort. Kasta Bane, skrek Karl.
– Jag kan träffa Geir, sa Gisle.
– Du har inget val. Du mÃ¥ste.
Spjutet flög i en vid båge, träffade hundens nacke och naglade fast besten mot grästorven. Hunden tappade taget om Geir som kunde dra sig undan och stapplande resa sig upp. Djuret förde oväsen och tystnade först sedan Karl hade kommit fram och huggit den med yxan.
– Kan du gÃ¥?
– Jag tror det, sa Gisle. Byxan hade bitmärken, men hunden hade inte hunnit sarga honom illa.
– Benet känns ömt.
– Var glad för att du kan känna det.
– Hade jag haft ett vanlig spjut vÃ¥gar jag inte tänka pÃ¥ vad som kunde ha hänt, sa Gisle. Tack Bane!
– Skynda nu, det är nÃ¥gon bland enarna. Karls röst lät enträgen.
– Var är bÃ¥ten dÃ¥?
– Där, han hÃ¥ller bakom hällen.
Alla tre sprang mot båten. Det var en bit kvar och nu anade de folk i ögonvrån. Våt sand stänkte när de sprang över stranden. De flög över klipporna; nu hördes öbornas rop. Hoppas att de inte har sett båten bakom klippan, tänkte Karl. Då tror de att de kan ta oss i havet, simmande.
- Halka inte, skrek Gisle i samma ögonblick som Geir stod på ända. Denne slog huvudet i hällen och blev liggande där han föll.
– Kom, hjälp mig bära, skrek Gisle. Det är bara en liten bit.
– Med gemensamma krafter fick de med sig Geir och baxade honom ner i bÃ¥ten. Gangulf tog emot och lade honom pÃ¥ durken. Efter kom Gisle och Karl.
– Gisle och jag ror, bestämde Gangulf.
Karl stötte ut och snart hade roddarna fått ordning på årtagen. Samtidigt sprang öborna över stranden och närmade sig klipporna. Geir låg på durken, till synes livlös.
– Ro för livet, skrek Gisle. De kommer ikapp.
– Vad är det Geir ligger pÃ¥, frÃ¥gade Karl.
– Skölden, sa Gangulf mellan häftiga andetag.
– Grid? Är det Grid?
– Jag tror det. Hon stod bredvid bÃ¥ten. Jag tog med henne ombord.
– Upp med henne, skrek Gisle. De kastar!
– Karl bökade fram Grid under Geir och fick upp henne samtidigt som ett spjut landade i vattnet bredvid bÃ¥ten. Nästa spjut fastnade i Grid.
– Bra, dÃ¥ har ocksÃ¥ Geir ett vapen, sa Gisle sakligt. Han saknar sin pilbÃ¥ge.
De rodde utom skotthåll under tystnad. Förföljarna tycktes sakna pil och båge. Det sista de såg av öborna var att de hade gått tillbaka och satt hukade över hundarna.
– De sörjer.
– Klart de gör. Det var dugliga doggar. Synd att de mÃ¥ste dö.
Efter en stund vaknade Geir med ett snörvlande.
– Nu är jag öm i bÃ¥de ben och huvud, slog han fast redan innan han öppnade ögonen. Är vi döda eller kom vi undan?
– Än sÃ¥ länge undan. De verkar inte bry sig om att ro efter oss. Men vi bör lägga avstÃ¥nd mellan oss och dem ändÃ¥.
– Varthän?
– Söderut, sa Gangulf. Dels är det hemÃ¥t, dels kommer vi ifrÃ¥n det här stället.
– DÃ¥ far vi ju rakt in i fiendens armar, frÃ¥n ett getingbo till ett annat. Varför inte mot Viken?
– Vad har vi där att göra? Gisle sÃ¥g frÃ¥gande pÃ¥ Karl.
– Gautälven rinner där. Vi skulle kunna ta oss uppströms.
– Till Gautland?
– Ja.
– Och sedan dÃ¥?
– GÃ¥ hem.
– DÃ¥ svälter vi ihjäl.
– … och blir tagna av varg, björn eller jättar.
– De tvÃ¥ första klarar vi av. Jättar blir svÃ¥rare.
– Tänk pÃ¥ att jag saknar vapen. Geir lät eländig.
– Inte längre. Se!
Gisle höll fram Grid med spjutet fastnaglat i sig.
– Grid! Hur i all sin dar?
– Hon stod vid bÃ¥ten, sa Gangulf.
– Vid bÃ¥ten?
– Ja. Jag tog med henne. Är nÃ¥got pÃ¥ tok.
– Nej. Geir sÃ¥g tankful ut. Nu minns jag! När vi skildes igÃ¥r Karl, när du gick för att hämta Gisle, dÃ¥ tog jag en lov förbi bÃ¥ten. Jag mÃ¥tte ha glömt skölden där.
– Öl, muttrade Karl.
– Vad sa du?
– Äsch, det var inget. Det var en lÃ¥ng dag igÃ¥r. Men vart ror vi nu dÃ¥?
– Söderut, eller norrut, sa Gisle.
– FÃ¥r jag frÃ¥ga varför inte västerut och österut när vi ändÃ¥ kan välja, sa Karl med en sträv blick. Eller kanske mitt emellan nord och syd.
Är han dum i huvudet, tänkte Gisle och granskade Karl?
– Mitt emellan nord och syd gÃ¥r inte, sa Geir.
– Jag vet, tjockskalle. Jag retas bara. Gisle har nog rätt; antingen far vi sjövägen genom daners land, eller sÃ¥ gÃ¥r vi till fots genom Gautland. Det blir faktiskt söderut eller norrut.
– Norrut tar hela vintern. Dessutom lockar jättar och ulvar föga, sa Gangulf.
– Inte heller daner, sa Karl. Vad säger Gisle och Geir?
– Söderut, sa Gisle. Vi kanske hinner ikapp de vÃ¥ra.
– Det gör vi aldrig. Norrut, sa Geir.
Alla såg på varandra. Gangulf skakade på huvudet.
– RÃ¥dkramp! Det hinner bli vinter och bÃ¥ten fryser fast om vi skall hÃ¥lla pÃ¥ sÃ¥ här.
– Vi lÃ¥ter lotten rÃ¥da, sa Karl.
Alla fyra nickade bifall.
Gisle vände sig om med handen hårt om Bane. Men det var något som fick honom att hålla igen. Hade det varit en fiende hade han inte blivit anropad med ord; i stället hade han varit död.
– Lafse Karl! Hur i helsike har du hamnat här? Jag har knappt sett dig sedan vi var hemma pÃ¥ Tuna.
– Du ska inte längre kalla mig Lafse, eller hur?
– FörlÃ¥t, men jag blev överraskad. Det var inte meningen. Men jag har inte sett dig pÃ¥ länge. Var har du hÃ¥llit hus och hur kom du hit?
– Jag fick inte rum pÃ¥ Ragnars bÃ¥t utan for med Säming. Ragnar lade ett gott ord för mig hos honom, och jag tror ingen av dem har Ã¥ngrat sig.
– Men vad gör du här? Och var är Geir?
– Geir är med mig. Och en till. Kom, jag berättar när vi har kommit undan regnet. Här är det inte gott att vara.
– Har du ordnat tak över huvudet?
– Det kan man säga. Kom nu.
Karl gick före och Gisle efter; hans huvud fullt med frågor. Denna dag liknade ingen annan i hela hans liv. Och Lafs... nej Karl, hur kom det sig att han dök upp just här. Var han verklig?
– Vänta, hur vet jag att du är Karl? Du kan vara en svartalv som har skiftat hamn.
Och du är kanske Loke. Vad vet jag? Men en sak lovar jag dig, det är inte mot underjorden vi är på väg. Skulle du märka att jag för dig mot en jordhåla får du väl springa din väg och sova ute i regnet.
– Jag har sett hÃ¥l i marken.
– Ett sÃ¥dant där litet?
– Ja.
– Sluta! I sÃ¥dana bor det rabbisar.
– Finns det rabbisar här?
– Ja.
Gisle fortsatte att följa efter Karl men på lite större avstånd än förut. Han var förvirrad; det kändes skumt och hoppfullt på samma gång.
De gick mot söder med en bred havsvik på höger hand. Sedan vände de in i land igen och gick mellan ene, törn, slån och tall i svagt uppförslut. På sluttningens krön stannade Karl och väntade in Gisle, som närmade sig sakta.
– Tror du mig nu dÃ¥, sa han och vände sig mot Gisle. Ser du gÃ¥rden? Ingen är hemma. De har säkert flytt när bÃ¥de svitjod och danerna närmade sig. Vem vill bli främmande flottors fÃ¥ngst?
– Eller sÃ¥ är de ute och plundrar lik, sa Gisle. Vi sÃ¥g flera bÃ¥tar, och det var inte säl de slaktade.
– Jo, jag vet. Jag sÃ¥g dem ocksÃ¥. Men kom nu, vi har fyr i eldstaden.
Gisle lät sig övertyga. Det här lät alltför lockande. De började gå.
– Och… Geir är där?
– Han sitter redan och värmer sig vid brasan i hallen. Det är en liten gÃ¥rd, men den räcker Ã¥t oss. Och de har sköna dunbolster pÃ¥ sovbänkarna.
– Jo, med all sjöfÃ¥gel är det inte att undra pÃ¥. Snart säger du väl att det finns mat och öl ocksÃ¥.
– Jag har inte hunnit se efter. Vi kom nyss.
Karl och Gisle gick över ängen som sluttade svagt ner mot gården, Karl före och Gisle efter. Ur husets ena vindöga kom rök, Gisle kunde nästan känna den välkomna doften trots att röken blåste åt andra hållet. Nu fick det vara som det ville med tvivlen, nu ville han in, in i värmen och undan regnet. Att få något i magen och sova en stund vågade han knappt drömma om, men kanske ändå...
Dörren gick upp med ett knarrande ljud. Inne var det skumt, men Gisle kunde urskilja en gestalt i dunklet.
– Geir, är det du?
– Visst är det jag. Hoppas du inte är gramse pÃ¥ mig.
– Hm!
– När du hade gÃ¥tt tänkte jag att det inte gick an att bara sitta och vänta. SÃ¥ jag tog Grid som skydd mot regnet och gick en vända inÃ¥t land. Och mötte Karl.
– Kunde ni inte ha hämtat mig?
– Det var det vi gjorde. Eller rättare sagt, Karl gick för att hämta dig. Eftersom vi var sÃ¥ nära gÃ¥rden gick jag hit för att torka.
Geir lät otålig, som om han ville berätta något, men Gisle avbröt honom.
– Du skrämde mig ordentligt. Tänk pÃ¥ att vi är i fienders land.
– Jag vet, men...
– Lova att inte göra sÃ¥ igen.
– Ja ja, jag lovar, men...
– Är det nÃ¥gon mer här? Det snarkar.
– Jag sa ju att det var en till, sa Karl. Men du lyssnade inte.
– Det är ju det jag har försökt säga hela tiden, sa Geir. Kom, se här! Geir ledde sin bror mot en av bänkarna vid hallens lÃ¥ngsida.
– Vem är det?
Gisle pekade mot den sovande gestalten men kunde inte urskilja några drag i dunklet.
– Se noga efter, sa Geir och log utan att Gisle märkte det i hallens halvdager.
Gisle tog några steg till och skärskådade mannen, som fortfor att snarka obekymrat. Han låg naken mellan dunbolster medan kläderna torkade framför brasan.
– Är det, stammade Gisle.
– Ja, sa Geir.
– Säkert?
– Se efter en gÃ¥ng till om du tvivlar.
– Det behövs inte, det är han. Gangulf! Det är Gangulf, han lever!
Gisles ögon fylldes av tårar. Dagens alla känslor vällde fram som en flodvåg och allt han förmådde var att gråta. Geir kom fram och höll om honom.
– Är du ledsen?
– Nej, pressade Gisle fram.
– Vad är det dÃ¥?
– Jag vet inte. Det är bara för mycket pÃ¥ en gÃ¥ng.
Bröderna stod en stund utan att säga något. Gangulf fortsatte att sova. Samt snarka.
– SÃ¥rad, frÃ¥gade Gisle.
– Nej, men han behöver sova.
– Är du säker?
– Karl tror det.
– Vad hände? Gisle sÃ¥g pÃ¥ Karl med ögon som glänste i brasans sken.
– Kom, sa Karl. Vi sätter oss vid elden, sÃ¥ skall jag berätta. Ta av dig kläderna och torka dem. Alltför snart mÃ¥ste vi ut igen.
– Ja, hur vet vi att husfolket inte stÃ¥r utanför med vapen i hand?
– Det vet vi inte. Vi mÃ¥ste vaka sÃ¥ länge vi är kvar här pÃ¥ gÃ¥rden. Jag berättar fort, sedan gÃ¥r en av oss ut.
– TvÃ¥: en mÃ¥ste ocksÃ¥ hÃ¥lla ett öga pÃ¥ flottan, sÃ¥ att den inte far iväg utan oss. Finns det nÃ¥got att äta? Jag är hungrig.
– Jag ser efter, sa Geir. Jag har redan hört allt.
De satte sig framför brasan och Karl berättade. Han hade befunnit sig ombord på Sämings båt. Alla hade jublande betraktat Gangulfs bärsärkagång. Båten låg utanför och man gjorde sig redo att göra fast skeppet i Aesirs just som Gangulf gick över bord. Där han stod kunde Karl bara se på när gapet mellan skeppen slöt sig ovanför Gangulfs huvud. Det hade varit två skeppsbredder när han gick i vattnet men snart var öppningen borta.
– Vad gjorde du?
Gisles röst var spänd.
– Först blev jag alldeles oredig och visste inte vad jag skulle ta mig till. Men sÃ¥ fann jag mig, hämtade ett fisknät och slängde i det. Jag dyker illa, men fiskelycka brukar jag ha. Eftersom vi hade närmat oss stället där han for i, tänkte jag att han kunde fastna om jag drog nätet fram och tillbaka utefter skeppssidan.
– Hade nätet tyngder?
– Ja.
– Och han fastnade i det?
– Det dröjde en stund, men sedan kände jag hur det blev tungt. TvÃ¥ av Sämings karlar hjälpte mig att bärga honom. Han vägde en hel del, livlös samt med vapen och allt. Till och med yxan kom med upp.
– Livlös?
– Vi trodde att det var för sent, att han var död. Men en av Sämings män visste hur man kan blÃ¥sa ande i den som drunknat.
– Hur gjorde han?
– Med munnen mot Gangulfs fyllde han hans lungor med luft, gÃ¥ng pÃ¥ gÃ¥ng. Till sist blev det liv i honom igen, fast han rosslade förfärligt.
Geir återvände in i hallen. I famnen höll han en lägel, torkat kött och fisk samt lök.
– Är det nÃ¥gon som vill äta?
– Vad har du i lägeln, undrade Gisle.
– Inte är det vatten, sa Geir vars mun drogs ut i ett leende.
– Öl?
– Ja.
– DÃ¥ vill jag nog hellre dricka.
– Fast föda är ocksÃ¥ bra. Vi kokar löken, fisken och köttet. Vattnet i havet är salt. Det blir gott.
– Om det inte vore för gÃ¥rdens folk, som kommer tillbaka när som helst, och dess vÃ¥rd som vi inte kan lita pÃ¥, skulle här vara som hemma, ja nästan bättre. PÃ¥ tal om vÃ¥rden, glöm inte att ställa ut lite gott Ã¥t den ocksÃ¥. Annars blir den gramse.
Karl och Geir gick ner till sjön och hämtade vatten. När de kom tillbaka hängde de kitteln över elden, lade i maten och lät alltihop koka upp. Det ångade härligt och doften av mat spred sig i hallen.
– Du har inte berättat hur ni kom hit. Ni var ju ombord pÃ¥ Sämings bÃ¥t när Geir kom med maten.
– Det kommer nu. När det äntligen blev liv i Gangulf var vÃ¥r bÃ¥t redan fäst vid danernas. En häftig strid rasade, men Gangulf orkade inte kämpa; han förmÃ¥dde knappt röra sig utan lÃ¥g mest och glodde.
– Om man gÃ¥r bärsärkagÃ¥ng och drunknar pÃ¥ en och samma dag är det inte märkligt om man blir trött.
– Och när danerna sÃ¥g att det var han trängde de sig fram för att hämnas sina dräpta fränder. Sämings män gjorde dristigt motstÃ¥nd men danerna kom närmare. Till sist fann jag ingen annan rÃ¥d än att kapa danernas efterbÃ¥t och fÃ¥ med honom i den.
– Hade danerna en skeppsbÃ¥t?
– Ja, en liten. En faering.
– Hur fick du tag i den?
– Den flöt utanför relingen. Förtöjningslinan var lÃ¥ng och jag skar av den. Med sina sista krafter kravlade Gangulf över relingen och drÃ¥sade som en mogen fallfrukt ner i smÃ¥bÃ¥ten. Där blev han liggande. Striden pÃ¥gick som bäst när jag rodde utom skotthÃ¥ll.
– Vad hände sedan?
– Det kan du kanske ana. Plundrarna svärmade som ilskna getingar runt slaget. Jag gav mig av inÃ¥t kusten för att komma undan.
– DÃ¥ har vi en bÃ¥t.
– Visst, Gangulf hade inte mycket krafter kvar men han hjälpte mig att dra upp den pÃ¥ stranden. Det blev inte vidare lÃ¥ngt men det borde räcka.
Karl pekade i riktning mot den södra stranden.
– Utmärkt, dÃ¥ slipper vi simma. Men hur fick du med honom hit?
– Han lÃ¥g kvar i bÃ¥ten när jag gick i land. När regnet kom hade jag hittat gÃ¥rden; dÃ¥ gick det att övertyga Gangulf om fördelarna med tak över huvudet, tillräckligt för att han skulle orka masa sig hit. Och här är vi nu.
– Undrar hur länge han tänker sova.
– Vi fÃ¥r se. Men lÃ¥t oss nu äta.
– Och dricka.
Ynglingarna lät sig väl smaka av både kött och fisk.
– Vad är det för fisk? Jag känner bara igen torsken, sa Geir.
– Den rökta tror jag heter makrill.
– Den är fet och god. Synd att vi inte har sÃ¥dan hemma.
– Vi har gädda i stället. Och abborre.
– Jo, det är klart. De är goda de ocksÃ¥, men inte lika feta.
– Men laxen är det.
– Det har du rätt i. Och sälen.
– Den är fin. Rökt säl är gott. Det fÃ¥r vi inte ofta.
– Ska vi väcka Gangulf?
– Nej, lÃ¥t honom sova. Det finns sÃ¥ att det räcker till honom när han vaknar.
De åt under tystnad, var och en försjunken i sina tankar. Allteftersom de fyllde sina tomma magar avtog frosseriet. I början hade de rivit och slitit åt sig födan, nu åt de med urskillning och sörplade eftertänksamt på spadet.
– Jag orkar inte mer, hördes Geir stöna.
– Inte jag heller, sa Karl.
– En bit till, sa Gisle. Och sedan en slurk öl.
Gisle gick upp och letade. Efter en stund kom han åter med tre ko-horn som de fyllde till brädden med öl från lägeln. Gisle uttalade en besvärjelse och sedan drack de i djupa klunkar. Det salta kokspadet hade gjort dem törstigare än vanligt.
– Mmmm, gammelöl, utbrast Gisle. Det var en glad överraskning.
– Drick inte för mycket, det är lömskare än spisöl, sa Karl.
– Men godare.
Alla tre begrundade innehållet i hornen. Sedan skålade de på nytt och drack ur.
– En av oss mÃ¥ste vakta.
– Snart. LÃ¥t oss fylla pÃ¥ och dricka lite till först. Det kommer ingen just nu, jag tror det har börjat skymma.
– Ett horn till dÃ¥, inte mer. Det var verkligen gott, erkände Karl.
Geir hämtade lägeln och fyllde på. Alla tre drack i långa drag.
– Vi hedrar vÃ¥ra värdar. Synd att de inte är här, sa Geir.
– Synd? Nej, tur! Annars skulle vi bli hackmat. Karl betraktade Geir med allvar i blicken.
– Inte dÃ¥. Vi dricker som riktiga karlar. DÃ¥ kan vi ocksÃ¥ kämpa mot styggt värdfolk.
– Jag är inte lika säker som du. Men däremot är jag säker pÃ¥ att jag börjar bli full pÃ¥ mer än ett sätt. Jag behöver lätta pÃ¥ trycket.
– Inte här inne bara. Schas, ut med dig!
Karl gick ut och Geir följde med. De ställde sig i gräset och lät strålarna spela mot husväggen.
– Ah, det gjorde gott. Nu fÃ¥r jag rum med mer, sa Geir. Han kände sig med ens mycket väl till mods.
– Vi ska nog inte dricka mer, sa Karl. Det gungar redan under mina fötter.
– Det gör det under mina ocksÃ¥. Vi har ju varit pÃ¥ sjön länge nog. Det gÃ¥r över.
– Ser du där?
– Vad dÃ¥?
– Där, ljuset i land?
– Var dÃ¥?
– Där! Karl pekade.
– Nej.
– Men ser du inte? Där, flacka inte sÃ¥ förtvivlat med blicken.
– Där, ja nu ser jag. Det brinner. Oj vad det brinner. Vem tror du eldar sÃ¥ här dags?
– Det är flottan. Jag ser bÃ¥tar.
– Det gör inte jag. Jag börjar känna mig sömnig. Vi kan se efter i morgon i stället.
– DÃ¥ kan de redan vara härifrÃ¥n. I sÃ¥ fall ligger vi illa till; ingen vet att vi är här.
– Ja ja, men först vill jag smaka lite mer gammelöl. Kom sÃ¥ gÃ¥r vi in.
– Det är nog inte..., började Karl men kom av sig. Dörren höll redan pÃ¥ att slÃ¥ igen efter att Geir hade snubblat in genom den. Han gav sig efter Geir in i hallen och fann bröderna med varsitt horn i handen. Geirs var just pÃ¥fyllt och Gisle hade hunnit dricka ett till medan de var ute.
– Flottan ligger inne i viken. De har ett stort bÃ¥l. Om vi ger oss dit nu kommer vi med dem hem.
– Tror du att det är vÃ¥r flotta och inte danernas, sa Gisle.
– Säker kan man aldrig vara, men tar vi inte reda pÃ¥ det gÃ¥r vi miste om tillfället.
– Kom, jag vill se. Jag behöver gÃ¥ ut ändÃ¥; även om min blÃ¥sa är större än era rymmer den inte hur mycket som helst.
Gisle ställde sig upp och svajade lite av och an innan han tog sikte på dörren.
– Värst vad det gungar i benen när man har varit länge pÃ¥ sjön, sa han och slamrade ut genom dörren.
Karl kom efter.
– Var sa du nu att flottan hÃ¥ller till?
– Där, sa Karl och pekade. Ser du?
– Nej, var dÃ¥?
– Jag hÃ¥ller ditt huvud; ser du bÃ¥let rakt fram?
– Ja, där ser jag nÃ¥gra prickar. TvÃ¥ brandgula prickar i mörkret. Är det dem du talar om.
– Ja, men det är bara ett bÃ¥l. Och flera bÃ¥tar. Fast man ser dem inte sÃ¥ bra nu när det skymmer.
– Jag ser bara tvÃ¥ gula prickar som far hit och dit. Inga bÃ¥tar.
– Det är för mörkt. Och du är för ostadig. Kom, vi gÃ¥r in.
– Ja gärna. Det vore gott med mera öl.
När de kom in igen hade Geir krupit upp bredvid Gangulf och sov i godan ro. Hornet var urdrucket och båda snarkade ikapp. Gisle fyllde sitt horn en gång till och drack ur. Sedan sa han något om sömnig och letade upp en sovbänk. Inom kort snarkade han lika gott som de andra två.
Karl insåg det lönlösa i att få med sig sina sovande fränder, varav två var berusade och en utmattad, i förrädiska farvatten när natten fallit. Han satte sig på vakt utanför dörren.
Inom kort sov även han. Det hade varit en lång dag.
– Vart ska vi simma?
Geir såg på sin bror, båda höll armarna över bordet och arbetade med benen för att komma framåt.
– In mot land tror jag blir bäst.
– DÃ¥ kommer vi isär frÃ¥n vÃ¥ra fränder.
– Hur drabbningen än gÃ¥r far de in till land när de är klara.
– Tror du inte de seglar iväg?
– Nej. Först mÃ¥ste de ta hand om dem som sÃ¥rats, bränna de döda, reda upp i röran samt laga sÃ¥dant som gÃ¥tt sönder.
– Men hur kan vi veta vart de tar vägen?
– Vi lär se vart de far och dÃ¥ kan vi ta oss dit. Är du trött?
– Inte särskilt. Men bordet hindrar oss. Ska vi strunta i det och simma i stället?
– Nej, det är längre till land än du tror. Och fÃ¥r man kramp är det bra att ha nÃ¥got att hÃ¥lla sig i.
– Ja, det förstÃ¥s. Men vi borde vända pÃ¥ det, sÃ¥ att det ligger i den riktning vi simmar. DÃ¥ gÃ¥r det lättare.
– Hur ska vi dÃ¥ hÃ¥lla?
– Vi kan turas om att skjuta pÃ¥. En fÃ¥r simma och den andre ligga ovanpÃ¥ och vila.
– Din lätting.
Gisle blinkade mot sin bror.
– Det är längre än jag tror, sa du nyss. Och det blir lättare än att fösa vatten framför bordets bredsida.
– LÃ¥t oss pröva. Men du fÃ¥r börja.
– Att ligga ovanpÃ¥?
– Att simma.
– DÃ¥ kan du vara lätting.
– MÃ¥hända. När vi kommit i land har jag säkert haft den största mödan.
Gisle kravlade upp på bordet som genast sjönk ner under hans tyngd. I början kom de ingen vart, ty bordet dök. Men sedan Gisle hade flyttat sig längre bak gick det lätt att ta sig fram.
Gång efter annan bytte de plats. Det kom åska och sedan regn. Aldrig förut hade någon av dem simmat lika långt som nu, låt vara att de hade bordet att hålla sig i. Emellanåt kändes det som att kusten flyttade sig bortåt ju längre de simmade. Men de malde på. Att ligga på bordet var behagligt men kallt. Att simma var tröttsamt men gav värme. Trots ansträngningen och det sommarvarma vattnet frös båda två så att de skakade när de till sist kröp i land. Regnet gjorde inte saken bättre.
– Klipporna är hala, sa Gisle. Klättra med händer och fötter tills vi nÃ¥r gräs.
– Det känns underligt i benen. Jag är alldeles stel.
– Jag ocksÃ¥.
– Ska vi ta med oss bordet?
– Varför det?
– Vi kan behöva ved, sa Geir mellan tänder som hackade mot varandra.
– Bordet är blött, dess ved är sur. Vi behöver tändved och det hittar vi knappast här, som det regnar. Vi rör pÃ¥ oss i stället sÃ¥ hÃ¥ller vi värmen. Vi bör gÃ¥ inÃ¥t land, vÃ¥ra fränder lär fara längre in i viken när de söker skydd för natten.
– Jag vill att vi tar med bordet i alla fall. Det kan vara bra att ha. Kanske som tak, eller sÃ¥ mÃ¥ste vi simma igen; dÃ¥ blir det vÃ¥r bÃ¥t.
– LÃ¥t gÃ¥, en liten bit. Du bär bak, jag fram.
– Hur tror du det gÃ¥r därute?
– Det blir vi snart varse. Ingen kämpar länge i ösregn.
Bröderna satte sig i rörelse. Landskapet var flackt och marken översållad med stora stenar; mellan dem växte gräs. Här och var fanns klippor och runda hällar; lite längre bort lyste grå sand ovanför en rand av brun tång. Bröderna gick inte längre från havet än att de fortfarande såg vatten. Enbuskar kröp utefter marken och vindpinade tallar bildade en gles skog; hallon, slån och nypon fanns överallt.
– Vad gör vi om vi träffar pÃ¥ nÃ¥gon?
– Helst gör vi inte det.
– Men om.
– Det beror pÃ¥ vilka de är och hur mÃ¥nga, men framförallt om de är vänliga eller ej. Vi mÃ¥ste vara vaksamma. I värsta fall fÃ¥r vi bruka Grid och Bane. Men allra bäst vore om vi kunde Ã¥terförenas med de vÃ¥ra innan vi möter andra.
De travade vidare under tystnad. Bordet var tungt och svårt att bära tillsammans med Bane och Grid, över grästuvor samt mellan stenblock, sumphål och törnesnår.
Regnet fortsatte att vräka ned.
– Kan vi vila en stund?
Geir var nära att gråta.
– Först mÃ¥ste vi hitta ett ställe som är hjälpligt torrt. Där borta finns en klippa; med hjälp av bordet kanske vi kan fÃ¥ skydd mot regnet.
– Det vore gott med en eld.
– Visst, sÃ¥ snart vi Ã¥terförenas med Olof och de andra ska vi värma oss.
Gisle hoppades att hans röst inte röjde hans egen hopplöshet. Det kändes tröstlöst att traska i ösregn i fienders land.
– Är du ocksÃ¥ hungrig?
– När du talar om mat skriker det i magen. Vi reder oss ett skydd och letar efter mat innan natten.
Gisle tänkte att det vore lättare att hålla Geir på gott humör om de sysslade med något, om de hade en uppgift. Och inte bara Geir, förresten. Det var ett sätt att skingra hans egna tankar också.
De traskade uppför grässluttningen mot klippan. När de var framme fann de att det regnade rakt mot den.
- En utmärkt plats, sa Gisle, men inte idag.
- Bara vindriktningen hade varit en annan, suckade Geir.
Han satte sig ned i det blöta gräset och gömde ansiktet i händerna.
Om det finns en klippa i fel riktning, tänkte Gisle, kanske där finns en annan i rätt. Han såg sig omkring. Nej, detta var i sanning ett öppet landskap. Regnet låg på från havet och klipporna vände sina branta sidor åt fel håll, mot vinden. Här fanns inget skydd att få undan regnet.
– Jag lägger bordet mot branten. Du kan sitta under det tills jag är tillbaka. Det är bättre än inget.
– Vart ska du?
– Leta efter ett bra ställe tills vi kan förenas med de andra.
– Kom inte bort.
– NejdÃ¥, jag gÃ¥r bara en liten bit. Sedan mÃ¥ste vi hitta nÃ¥got att äta.
Gisle vandrade upp mot bergets krön. Han tänkte att det gick bättre att få en överblick om han stod högt, men inte högre än att han kunde hålla sig dold.
På toppen låg ett röse som någon hade ställt en stock i. Stenarna var täckta av gula och grågröna lavar samt vit fågelspillning; Gisle hukade vid dess fot. Vad var det för kust de hade kommit till? På vänster hand fanns en fjärd och bortom den land, liksom på höger hand. Rakt fram såg han endast land: stenig hedmark, hagar och stengärdesgårdar. Överallt kröp enbuskar utefter marken och här och var växte spretig tallskog. Vi är på en halvö, tänkte Gisle. Eller nej, i öster går också ett stråk av vatten. Vi är på en ö, en ganska stor ö, men trots allt land omflutet av vatten. Vi måste således simma igen. Elände, men att ta oss vidare får bli ett senare bekymmer. Nu måste vi lista ut vart de andra far, så att vi kan återförenas. Om vi fångar våra vänners uppmärksamhet, utan att fiender och likplundrare får syn på oss, slipper vi kanske att simma mera.
Gisle väcktes ur sina funderingar när regnet blev ännu häftigare. Han gav sig av nedåt igen för att sitta samman med Geir under bordet tills det värsta gått över. Han halkade hastigt över hala hällar och bröt nästan fötterna bland all sten. Så här många stenar har jag aldrig sett, tänkte han. Hur djupt kan de ligga?
När han kom tillbaka såg han sig omkring; det var väl här, tänkte han. Jodå, där är bordet, lutat mot klippan liksom när jag gick härifrån.
– Geir?
Han ropade lågt. Inget svar. Står han och pissar någonstans, eller har han hittat ett bättre ställe?
– Geir?
Han ropade högre denna gång. Fortfarande inget svar.
– Geir!
Vart fan har han tagit vägen? Gisle fick metallsmak i munnen och det stack i hårbottnen. Det är inte sant, han kan inte bara försvinna. Inte nu.
– Geir!
Paniken slog honom som en hästspark. Nu skrek han för full hals, utan tanke på att andra kunde höra. Andra som han inte ville skulle höra. Han tänkte bara på att han måste hitta sin bror.
– Geir, kom fram!
Orden stockade sig i halsen på honom.
– Det är inte roligt. Kom fram, snälla!
– Vad gastar du om?
Rösten kom bakifrån, på kort håll. Men den tillhörde inte Geir.
Svitjods flotta styrde in mot kusten. Där var en vik med strand och äng där man kunde ta hand om sina sårade, bränna sina döda, ösa båtarna och reda upp i röran. Regnet fortsatte hela dagen men upphörde en stund innan skymningen. När mörkret föll brann ett fimbulbål på sluttningen längst in i viken. Svitjods alla båtar återkastade eldskenet där de låg för ankar eller uppdragna på stranden. Eftersom den mesta veden var sur hade det dröjt innan bålet tog sig, men nu sveptes de döda in av lågorna och de levande av röken som låg tät över nejden.
Kung Erik, eller det som var kvar av honom, lades dock inte på bålet. I stället skulle han föras hem till Uppsala för att där brännas och läggas i hög. Hela vägen, var det tänkt, skulle han sitta i lyftingen på sitt fartyg, iförd stridskläder. På så sätt skulle han fullfölja sin utrodd samt hålla sin skyddande hand över männen.
På natten, sedan man hade röjt upp den värsta oredan, satt Olof och Ragnar länge samman. Båda var trötta men ingen ville sova; de hade huvudena fulla av en diger dags händelser. Medan bålet brann ut satt de sida vid sida på en häll lagom långt från glöden. De gladde sig åt värmen, torkade kläder samt samtalade om dagen som varit: om striden, om vad som nu timade i danernas rike, samt i svitjods. De trätte om Östen, huruvida han kunde hävda sig mot de rivaler som alltid dök upp vid kungliga dödsfall, och om hans egenskaper som härskare. Och de talade om förlorade fränder: om Gisle, Geir och Gangulf samt Leif och många andra.
- Jag saknar mina bröder sÃ¥ att det värker i bröstet, sa Olof. Hur ska jag kunna se folk i ögonen där hemma? ”Olof svek sina bröder”, kommer man kanske att säga. ”Kan man verkligen lita pÃ¥ honom?”
Ragnar försäkrade, så gott han kunde, att det inte var något Olof kunde lastas för.
- Och även om du inte tror det nu, sa Ragnar, kommer sorgen att blekna. Det har min gjort.
Ragnar hade förlikat sig med insikten att Styrbjörn inte längre fanns, i varje fall inte i Midgård; döden var en del av livet.
Efter att Aesir och Bausi blev döda vände stridslyckan ännu en gång. Danernas mod sjönk och fler än ett båtlag försökte lägga loss och fly. Några menade sig ha sett Oden delta i striden. Har man själva krigsguden emot sig är det inte mycket man kan göra, tänkte de. Andra menade sig ha sett valkyrior komma ridande ner från himlen och träffa kungabröderna med pilar och spjut. De menade att Gisle och Geir bara hade varit i närheten, att det inte var de som hade dräpt deras drottar.
– Är det egentligen inte självklart, sa de, att dugliga kämpar som Aesir och Bausi bättre behövs bland Odens einhärjare, än bland MidgÃ¥rds människor? När världen nalkas sitt slut mÃ¥ste alla goda krigsmän kämpa pÃ¥ gudarnas sida.
Drabbningen fortsatte med oförminskad styrka, men nu med svitjod i överläge. Kung Eriks män trängde på; längst fram kämpade kungen själv. Olof var inte långt bakom; han hade inte varit ifred sedan bröderna sprang överbord, men hoppades att de höll sig flytande och kunde ta sig upp utan hans hjälp. Trots allt var de vana vid vatten samt simmade skickligt.
Ännu en gång ändrade stridslarmet tonläge; allt eggjärn var sedan länge slött. Därför fordrades mer möda av envar, frände som fiende, att dräpa sin motståndare. Bara Bite bet lika bistert som alltid.
Olof skiftade hugg och stick, män föll till höger och vänster. Då hördes en röst över stridslarmet.
– Kung Erik!
Denne fortsatte att strida som om han ingenting hört.
– Kung Erik!
Erik stannade med svärdet lyft; motståndaren stelnade.
– Vem är du och vad vill du? Ser du inte att jag har att göra?
– Jag är Vigr, son till Hrodgeir, dräpt men ändÃ¥ levande.
– Märkligt. Men vad vill du?
– Se dig omkring! Männen är trötta och vapnen döva. Varför slösa mer blod än nödvändigt? Jag bjuder dig att utkämpa envig med mig. MÃ¥ bäste man segra, och därmed vinna seger Ã¥t sitt folk.
– Det är självklart att du vill sÃ¥ som du säger. Dina kungar är döda och snart firar sÃ¥rmÃ¥sen gille pÃ¥ daners kadaver.
– Kanske, kanske inte. I vilket fall sparar vi blod om du godtar mitt anbud.
Striden stannade av; fiender, samt fienders fiender, stod tysta och lyssnade. Många tänkte att Vigr hade rätt. Striden hade pågått länge nog nu; vapnen var slöa, armarna värkte och många var sårade. Trots att svitjod hade övertag just nu kunde lyckan vända ännu en gång.
– Med dina kungar hos Hel har du inte mycket till val. Inte räds jag dig men bytet blir större om vi dräper er alla.
– DÃ¥ dräper vi er ocksÃ¥; det blir man mot man sÃ¥ länge det finns daner kvar som kan dräpa.
En av Eriks män kunde inte längre tiga.
– Du tar honom som du vill, Erik.
– Jag vet.
– Vad har du dÃ¥ att förlora?
– Du kanske vill i mitt ställe, svarade Erik.
– Visst, svarade mannen. Den här striden leder bara till elände. Även seger blir förlust; vi mister alltför mÃ¥nga män.
– Ta mig i stället!
Olof höjde sin stämma över sorlet.
- Jag vill strida mot danernas drott; Bite törstar.
– Ingen ska säga att jag räddes en utmaning, sa Erik. Jag dräper den mannen, han är inget att frukta.
– Ta mitt svärd, sa Olof och höll fram Bite.
– Skulle den klingan vara bättre än min Glimner, dvärgsmidd och skarp?
– Bite har tjänat mig troget idag. Se pÃ¥ hans egg, blodig men inte slö.
– Du kanske inte har skiftat tillräckligt med hugg.
– Nog har jag det, svarade Olof. Han har rand av runor.
– BehÃ¥ll du din järnpinne, runor eller ej. Jag kämpar med Glimner.
– Gör som du vill.
Olof svalde hårt; Erik besvarade hans erbjudande nästan hånfullt. Upphetsad av striden var han nära att hugga sin kung, men tyglade vreden och teg.
– Nu strider vi, sa Erik till Vigr. Men först ska du godta villkoren, liksom din frände gjorde pÃ¥ Själland.
Eriks ögon glimmade genom hålen i hjälmens ansiktsskydd. Galten längst fram på hjälmkammen grinade girigt.
– Nämn dem.
Vigr stod med fötterna isär och vilade händerna på svärdshjaltet. Han vek inte med blicken där han stod med män omkring sig, mitt emot Erik.
– Vi har givit honom frist, Harald heter han visst: om vi segrar gäldar Själland brandskatt. Detta gäller: segrar jag segrar svitjod. DÃ¥ gagnar det danerna att Harald hÃ¥ller ord.
– Och om jag segrar?
– Det händer inte.
– Det blir vi tvÃ¥ om; men eftersom du tror pÃ¥ seger vÃ¥gar du nog ge ditt ord pÃ¥ att svitjod skonar Själland.
– Om Harald gäldar skonas Själland, inte annars.
– Och om du är död.
– Du var mig en enveten fan. Om du trots allt skulle segra är jag inte kvar i MidgÃ¥rd. DÃ¥ rÃ¥der jag inte över vad mina män tar sig till.
– Du mÃ¥ frÃ¥ga dem.
– Eller dräpa dig direkt.
Erik tog ett steg närmare Vigr som grep med båda händerna om svärdshjaltet. Nu måste han kämpa mot Erik, vare sig han mäktade eller ej; med svitjod i överläge fanns det inte mycket att förhandla om. Själv har jag mått bättre, tänkte han, men kan jag dräpa Erik blir svitjods flotta lika ledarlös som vår. Då blir det jämvikt; när ingen är segersäll dör striden. Och vinner Erik, ja då är allt förlorat ändå. Den sista tanken släppte han; fruktan inför envig vore farlig. I stället drog han djupt efter andan, slöt ögonen och sände en tanke till Tyr, en tanke om mod som betvingar makt. Han såg segern för sin inre syn; den var enhänt, liksom guden själv.
Nu vigdes plats för kamp mellan Erik och Vigr. Många av männen galdrade högt. Tyr och Oden, Hild, Gunn och andra valkyrior samt nornorna och ytterligare skyddsandar åkallades. Olof galdrade också, dock mer för sina bröders väl, än för Eriks.
Eftersom Vigr hade utmanat fick Erik första hugget. Han högg skickligt och med kraft, men Vigr vek åt sidan; i stället smektes sköldbucklan av svärdet. Nästa hugg var Vigrs; det var inte olikt Eriks men också denne visste att skydda sig. De skiftade hugg en god stund; ingen av dem fick övertag.
Olof betraktade striden tillsammans med de andra männen. Han var fortfarande besviken på Erik men förstod att det vore bäst om denne segrade, trots den harm han kände. Annars skulle makthungriga män utmana Eriks bror yngre Östen och oro, söndring samt inbördes kamp skulle följa. Utan Erik vore också allt hopp om rikedom och ära i danernas land fåfängt. Endast kämpar under en duglig ledare segrar i strid. Att återvända tomhänt vore en svår missräkning.
Medan kampen pågick märkte Olof muller bortom synranden.
– Tordön; asarna är ute och Ã¥ker, muttrade mannen bredvid.
– Det är i sin ordning, sa Olof. Makterna makar sig närmare när människor krigar.
– Sant, det drar ihop sig, men till vad? Vem vill de gynna?
– Den som lever fÃ¥r se.
– Och det drar snÃ¥lt nu när solen är skymd bakom högresta moln.
Erik och Vigr var uppslukade av sin tvekamp; Erik mötte hårdare motstånd än han hade räknat med och Vigr, skicklig men svag efter Nykrs nid och Eirbjorgs vård, måste uppbjuda sina sista krafter. Hugg följde på hugg och striden tröttade inte bara kämparna själva; också några av åskådarna gäspade.
– LÃ¥t oss ta rast, sa Vigr med en röst raspig som sandpapper.
– Jag trodde du ville fälla ett avgörande. Nu verkar du mer vilja fresta likgökens tÃ¥lamod. Men den som väntar pÃ¥ nÃ¥got gott väntar sällan förgäves. Tids nog fÃ¥r han nÃ¥got att slita i.
Eriks röst lät dock lika sträv den, varför han utan vidare övertalning gick med på en stunds vila. Båda bjöds vatten att dricka; de svalde begärligt i långa klunkar.
– Jag tror vi har sällskap, sa Erik när det dundrade över havet.
– Tor är ute och Ã¥ker.
Ragnar tog emot lägeln och såg fundersamt upp mot skyn.
– SÃ¥g du Ã¥skviggen?
– Den var präktig.
Flera av männen skruvade på sig; åska till havs var klokast att undvika. Många var berättelserna om män som hade blivit brända. Och kom åskan dessutom när det var drabbning, då kunde vad som helst hända.
– Vigr, är du man nog att slutföra kampen? Eller förfäras du av händelserna pÃ¥ himlen.
– Inte räds jag gudarna, jag gläds. Det är oss de skyndar att bistÃ¥.
– Struntprat. Upp med dig, nu fortsätter vi.
Båda kom på fötter och snart var striden åter igång.
– Du hugger klent, sa Erik. Jag hör likgöken gala.
– Den gal för den som skall dö; jag hör ingen fÃ¥glalÃ¥t.
– DÃ¥ hör du illa.
Men Erik fortsatte skifta vapen under tystnad. Efter en lång stund tog han till orda igen:
– Ditt svärd tycks lika dövt som du; det biter illa.
– Det gnager gott, bara man hugger hÃ¥rt. Ditt ser dyrbart ut, men synes längre än lagen tillÃ¥ter.
– MÃ¥hända för holmgÃ¥ng, men inte för envig.
Huggen haglade och båda teg. Vigr hade svårt att värja sig; hans svärd var kortare och eggen oskarp, dessutom sinade krafterna. Han insåg sitt underläge.
– Nu är det dags att avgöra striden, sa Erik. Mitt tÃ¥lamod är slut och snart är du det ocksÃ¥. Hör du verkligen inte likgöken. Den gal mest hela tiden.
Denna gång föll Glimner utan att Vigr förmådde värja sig; svärdet klöv hans sköld som om det glödgat hade skurit genom smör. När sköldhalvorna föll i däcket såg Vigr sin egen hand i bucklan, bakom handtaget. Det ryckte fortfarande i fingrarna.
Vigr behöll behärskningen och teg. Men han verkade villrådig och höjde svärdet halvt, som om han valde mellan att hålla sig om handen eller fortsätta kämpa. I nästa ögonblick lyfte Erik Glimner mot skyn för ett sista hugg, Vigrs banehugg. Sedan skulle segern vara hans. Samt silvret, som skulle skattas och skiftas mellan svitjods kämpar. När Vigr såg Glimner höjd mot himlen höjde han sin skadade arm högt för att orka lite till. Jag saknar min hand, tänkte han. På något sätt tyckte han synd om den, där den låg ensam och kallnade i sköldbucklan. Hade det gått hade han velat sätta fast den igen.
Vigr hade just börjat röra svärdet för ett stick mot Eriks mellangärde, det fick bära eller brista, när det smällde till och allt blev vitt. Han och de närmaste männen vräktes omkull samt tappade sansen. De som stod längre bort hörde knallen samtidigt som de såg åskviggen träffa Eriks svärdsspets som pekade mot himlen. Erik lyste som ett tjärbloss och föll sedan ihop i en hög på däck.
Vigr var nu någon annanstans; stående på fast mark med gräs under fötterna. Han höll sig om armen och såg sig omkring. Havet var borta och i dess ställe fanns en lika ändlös slätt. På alla sidor rasade en strid, bittrare och häftigare än den han nyss hade lämnat. Här stred gudar mot jättar och einhärjare mot ulvar, fränder mot fränder och män mot kvinnor. Gräset var satt i brand och likgökens kraxande blandades med galandet av de tre tupparna: Asars Gyllenkam, jättars eldröda Fjalar samt Hels sotsvarta, utan namn. Yggdrasil skalv och skakade, jämrande sig i lågorna.
Vigr såg Oden Ygg Bölverk, den förskräcklige och brölande, vräka fiender över på rygg och slakta dem likt boskap, tills Fenrisulven ändade hans strid och slukade honom hel och hållen. Hans son Vidar bräckte upp odjurets käftar och stack sitt svärd genom dess hjärta, hämnade sin faders död.
Vigr såg gudarnas väktare Heimdall, han med hornet, som inte behövde mer sömn än en fågel, kämpa mot Loke, den svekfulle och falske. De stred med spjut. När kampen var över var båda döda. Frej hade tidigare offrat sitt svärd för åtrån till en kvinna. Nu kämpade han en lika svärdslös som utsiktslös kamp mot eldjätten Surt. Slutligen blev han kluven av jättens eldsvärd.
Garm från Gnipahålan, Hels vakthund, hade slitit sina fjättrar; alla döda var med i striden. Vigr såg hur Garm slukade Tyr, men också hur hunden dog, spetsad inifrån av Tyrs svärd.
Vigr såg vidare Tor dräpa Midgårdsormen; guden föll själv inom nio fjät, dräpt av ormens etter. Tors och Järnsaxas son Magne dräpte draken Nidhögg, likgnagaren.
Slutligen blev solen svart och stjärnorna föll från sina fästen. Vigr kände vanmakt och förtvivlan. Jorden sänktes fräsande i havet. Allt blev svart.
Men inte helt. Något fanns kvar. En bultande smärta skar genom mörkret. Den kom från hans hand, den han nyss hade förlorat. Nu hörde han röster. Var det gudar eller män? Varför var det så kallt trots att hela världen brann? Han frös så att han skakade. Han slog upp ögonen. Det första han märkte var regnet.
Sedan hörde han tystnaden, stridslarmet hade upphört. Där var fortfarande ljud, men de kom från dämpade samtal, kroppsarbete och vågors skvalp.
Någon satt på huk och höll hans skadade arm. Den var omlindad med en klut. Han kände lukten av bränt kött; man har stillat mitt blodflöde, tänkte han, med glödgat stål. Men hur har man fått fyr? Vi är till havs och det regnar.
– Jag lever, var det första han fick över sina torra läppar.
– Ja, du lever, svarade han som höll hans arm.
– Men hur? Erik hade höjt Glimner för hugg.
– Det var det sista han gjorde.
– Hur dÃ¥?
– Gudarna sände en ljungeld genom honom. Han brann som ett bloss och for raka vägen till himlen.
Honom såg jag inte bland gudarna, grubblade Vigr. Högt sa han:
– Själv var jag med om Ragnarök. Jag sÃ¥g jorden sjunka i havet.
– Flera var hinsides, sa mannen. NÃ¥gon var hos Hel, en annan i Valhall. NÃ¥gon miste synen, en annan blev döv.
– Hur gÃ¥r striden?
– Vi har slutat. Ingen vill fortsätta. De tre kungarna är döda liksom flera män. Oden har fÃ¥tt sitt och mÃ¥nga är sÃ¥rade. Och regnet vräker ned.
– Vad gör svitjod?
– De ger sig av. Mot gudarna kämpar människor förgäves. Men först samlar de ihop sina sÃ¥rade och döda.
– Och gälden?
– Det silvret har redan kostat för mycket, bÃ¥de liv och blod. Vi fÃ¥r se vad svitjod tar sig till.
Regnet fortsatte att vräka ned.
Olof kände sig matt och ostadig. Han hade varken ätit eller druckit sedan tidigt på morgonen, han hade kämpat hela dagen samt lidit ovänligt tal från Erik. Men mest av allt saknade han sina fränder. Nu gick han och letade efter dem, men ingenstans syntes spår av vare sig Gisle, Geir eller Gangulf. Han kände en klump i bröstet; var det så här det skulle bli, att han blev ensam kvar? Han och Fjolvar kvar på gården. Det var så att han ville gråta.
Han gick från båt till båt och sökte igenom dem, både över och under däck. Han spejade ut över havet vars färg återigen var mörkt blågrön och inte längre röd. Här och där kunde han skönja lik i vattnet, men inga huvuden stack upp över vågorna. Kustbornas båtar hade försvunnit.
Han frågade dem han mötte, men alla skakade på huvudet. Visst hade många sett dem han sökte efter, det hade varit svårt att undgå; de var ju bragdrika kämpar alla tre. Men ingen hade sett vart de tog vägen. Någon föreslog att de hade varit gudasända, inte av människors ätt, och därför inte stod att finna i Midgård. Andra menade att de kanske redan satt i Valhall eller var tagna av Ran.
Ingen han mötte ingav ens en strimma hopp; de flesta hade dessutom fullt upp att ta hand om sig själva, eller sina fränder. Han kände sig med ens väldigt trött, blöt och frusen. Det bästa vore nog att återvända hem med Ragnar och hjälpa Fridbjörn med gården. Det här med stridsglädje är överdrivet, tänkte han; krig medför mest elände och sorg.
Bäst som han sökte fick han syn på Vigr. Denne låg fortfarande kvar på däck; en man satt bredvid och höll hans avhuggna arm. Någon hade spänt en tjärduk över dem och andra sårade hade beretts plats bredvid. Det gagnar nog föga att fråga dessa män, tänkte Olof, de är inte bara daner, utan också sårade. Men vad i all sin dar, striden är över och vem vet vad de har sett. Jag får aldrig få ro om jag inte frågar alla som kan tänkas veta.
Han vände sig mot Vigr, mest för att han kände igen honom.
– Synd att du fick handen kapad.
– Jag klarar mig. Det är värre för handen. Den dör.
– Du fÃ¥r den Ã¥ter i Valhall.
– Om jag hamnar där.
– Det gör du; du kämpade väl.
– Kung Erik var skickligare.
– Han orkade mer, men du var skickligare.
– Sak samma, nu är det över.
– Du har gudarnas beskydd.
– Vi fÃ¥r se hur handen läker; sÃ¥rfeber följer ofta hugg. De kanske hämtar mig i alla fall.
– Jag önskar dig välgÃ¥ng. Men innan jag gÃ¥r vill jag veta om du har sett mina fränder.
– Det är inte gott att veta. Märkte de ut sig pÃ¥ nÃ¥got vis?
– Det kan man säga; de tvÃ¥ smÃ¥ dräpte dina kungar, den store var bärsärken som sprang överbord.
– Ja dem var det svÃ¥rt att inte märka. Men vart de gick, var de är och vem som sist sÃ¥g dem, det vet nog bara gudarna. Och kanske de själva. Men eftersom jag inte duger till annat ska jag frÃ¥ga mina fränder samt hÃ¥lla ögon och öron öppna. Vem är du?
– Jag är Olof, son till Oniding och Helga, frÃ¥n svitjods Soland.
Vigr stelnade, dock inte mer än att det gick Olof obemärkt förbi. Detta var ännu en märklighet denna egendomliga dag.
– Jag är Vigr, sa han, son till Hrodgeir. Jag hör till Tissö öd.
– PÃ¥ Själland?
– Det stämmer.
Vigr tystnade en stund, rynkade pannan och fortsatte:
- Även om jag inte kan hjälpa dig att finna dina bröder, åtminstone inte idag, kanske jag kan glädja dig på annat sätt. Jag känner dina systrar.
Nu var det Olof tur att rycka till. Vad var detta? Han fick en förnimmelse av vapentinget Uppsala och kastade en granskande blick på Vigr, för att förvissa sig om att det inte var Jolnir han talade med.
– Mina systrar, vad vet du om dem?
– Jag vet mer än du anar. Vi har bott mÃ¥nga nätter under samma ryggÃ¥s.
– Är nÃ¥gon av dem... vigd till dig?
– Nej, även om man kunde önska det. Nej, de var vigda till Aesir och Bausi, daners kungar som snart firar gille i Valhall. De bär deras barn.
– Ja, sÃ¥ ska Nattfari ocksÃ¥ ha spÃ¥tt. Men för att bli helt viss, kan du säga mig vad flickorna heter?
– Gunn och Ginna; Gunn är den hÃ¥rda, Ginna den väna. BÃ¥da är rÃ¥dsnara och dugliga i idrott.
– Nog är det mina systrar du bär bud om; det gläder mig mycket att höra. I sanning en märklig dag: jag mister mina bröder, men fÃ¥r bud om mina systrar. Vad mer är att vänta?
Olof fick aldrig tillfälle att höra om Vigr hade något svar. Ragnar ropade på honom att de var redo att lägga ut. Ville han komma bort från den här helvetesblötan gjorde han bäst att raska på. Han blev med ens villrådig, hur skulle han göra: fara vidare med Ragnar, eller följa med den här mannen, Vigr, och hans daner för att finna sina systrar? Nej, det var nog inte att tänka på. Trots allt hade de just utkämpat ett slag; de var fiender. Även om alla just nu var stridströtta kunde ingen lita på hur han skulle fara på Själland. Ville det sig illa kunde han bli träl, eller till och med slaktad.
– Ta väl hand om dem, var det sista han fick ur sig.
– Jag skall, om vi sÃ¥ skall vigas samman.
– Du tycks inte ovillig.
Vigr svarade med ett flin som blev en grimas när han, trots varningar från mannen bredvid, försökte stödja sig på handen som inte längre fanns.
– Far väl!
– Du ocksÃ¥, muttrade Vigr mellan eder och förbannelser över sÃ¥ret och smärtan.
Det var med vemod Olof steg ombord på Ragnars skepp. Gisle, Geir, Gangulf samt Leif saknades och var nog alla döda. Därtill kom flera andra, inte minst kung Erik. Hans saknad kändes tung och tät; den blev inte bättre av regnet som strilade ner och trängde in på bara huden.
En efter en lösgjorde sig båtarna ur bråten och sällade sig till de sina. Ingen hade segrat och båda flottorna drog sig lemlästade och blöta åt varsitt håll: daner mot Själland, svitjod in mot närmsta land, för att vårda sårade, bränna döda och sedan fara vidare. Olof var nästan säker på att han såg Jolnir skymta bland männen på en av danernas båtar.
Vigr fick ligga där han låg. Han hade feber och dugde just inte till någonting. Ibland föll han i slummer en stund, bara för att snart vakna av någon ond dröm. Så fort han slöt ögonen såg han syner; sådant han nyss hade betraktat ändrade gestalt och började röra sig. Ett ansikte tappade huden; ut ur ögonhålor och mun ynglade ormar. Masten, som vanligtvis sträckte sig rak mot skyn, böjde sig hotande över honom, där han låg, och väste med vidöppet gap. När han återigen öppnade ögonen försvann synerna. Så höll det på, in i mardrömmar och ut i verkligheten.
Ständigt malde samma vers i hans hjärna, den vers han så många gånger hade hört, ända sedan han var liten:
Den halte rider häst,
den handen mist, blir herde,
den döve duger i strid.
Blind är bättre
än att bränd vara;
ej till någon nytta är liket.
Var herde det enda han nu dugde till? Ja, varför inte? I febertöcken och frossa kunde han lätt frammana värre öden. Men trots allt trodde han det inte. Han hade redan återkommit från de döda en gång; att handen blivit kapad var faktiskt möjligt att hantera. Hantera! Han log åt ordvalet men kände ingen glädje.
Åskan mullrade avlägset in över land. När han slutligen somnade på riktigt var han på god väg hem mot Själland.
Samtidigt som bröderna återupptog kampen ökade stridslarmet. De hade varit alltför upptagna för att lägga märke till att ännu ett stort skepp hade angjort båt-bråtens andra sida. Liksom Aesirs hade det ett drakhuvud i fören. Dessutom var det målat, något som Gisle aldrig förut hade sett, i en mörkt blå ton. Det måste vara det dyrbaraste skeppet i Midgård, tänkte han.
Återigen strömmade mängder av kampdugliga daner över relingen. Skrän och skrammel blandades med stön och rossel, män kämpade modigt eller flydde i skräck. Gisle och Geir flyttade sin uppmärksamhet mot den nyanlända båten och gjorde vad de kunde för att försvara sig. Trots att danernas ena drott nu var dräpt stod det snart klart att den andre var i högsta grad levande; sakta men säkert klämde hans män svitjod från två håll. Kung Erik fruktade att stridslyckan skulle gå honom ur händerna. Nu hade han behövt Östen; ett folk med två kungar har fortfarande den andre kvar, tänkte han, om den ene blir dräpt. Det gäller svitjod likaväl som danerna.
Snart hörde Bausi att hans bror var död. Han greps då av raseri, stred som ett vilddjur och manade sina män att kämpa som ulvar mot svitiods svin. Här skulle inte bara vinnas ära, här måste utkrävas mansbot och hämnd.
Gisle och Geir fördes i en malström av män både hit och dit; de kunde inte längre styra vart de tog vägen. Trängseln var svår och överallt stred kämpar mot varandra. Geir hade fullt upp med att svinga Grid för att avvärja hugg och slag. Gisle utdelade stick där han kom åt, men att hantera ett långt spjut i trängseln var inte lätt. Läget var svårt; i tumultet växte hopplösheten bland svitjods krigare, som den kan göra hos dem som förs till slakt, vare sig det rör sig om människor eller djur.
– Hur kan vi komma ur det här dödläget, väste Geir i Gisles öra.
– Ligg lÃ¥gt. Och skydda oss med skölden. HÃ¥ll den över oss sÃ¥ kanske vi inte syns.
– Syns gör vi nog, och hÃ¥lla den över oss styr inte jag; Grid hÃ¥ller sig där hon finner bäst. Om det regnar uppifrÃ¥n far hon över vÃ¥ra huvuden, regnar det frÃ¥n sidan far hon dit.
– Gör hon ocksÃ¥ att vi inte syns.
– Jag skulle inte tro det. HÃ¥ll dig du beredd med Bane.
– Jag förmÃ¥r knappt hÃ¥lla i honom; snart bryts han.
– HÃ¥ll spetsen upp och skaftet ner.
– Jag försöker, men vill heller inte sticka vÃ¥ra egna män.
– Bit ihop! Snart är det över, pÃ¥ det ena eller andra sättet.
– Hoppas det blir pÃ¥ det ena. Det andra vill jag inte tänka pÃ¥.
– Tänk dÃ¥ inte pÃ¥ nÃ¥got alls.
– Haha, det är lättare sagt än gjort.
– Se upp nu, där öppnar sig en glänta i skogen av män.
– Ja, och ser du varför?
– OjdÃ¥! Han är förfärlig, danernas drott.
Bausi stod hög som ett berg på andra sidan gläntan. Genom sin storlek, sitt raseri och sin klädsel injagade han skräck hos alla motståndare. Stridsrocken var broderad med silver och svärdsknappen av guld med inläggningar av granater blänkte; solen speglade sig i skräckhjälmen. Runt dess kant dansade figurer och baktill hängde ett nackskydd av järnringar. Ögonen anades genom ansiktsmaskens hål, därunder dolde ett yvigt skägg det mesta av ansiktet.
När han närmade sig flydde folk åt alla håll. Fann de ingen utväg åt sidorna rörde de sig uppåt, klättrande över såväl fränder som fiender. Många föll då för Bausis hand, eller de fienders som de klättrade över.
Bausi hejdade sig när han fick syn på Gisle och Geir. Han betraktade dem ett kort ögonblick; det ryckte under skägget, i ena mungipan. Sedan började han skratta, först försiktigt, som åska på avstånd, sedan som åska på nära håll och till sist som full storm. Bröderna kunde se hur det fladdrade i skäggen på dem som stod närmast. Bausi tjöt av skratt; och avslöjade att det fanns en mun bakom allt skägg. Detta var helt enkelt det mest dråpliga han hade sett på länge: två pojkar, knappt ynglingar, som delade på ett spjut och en sköld, i en trängsel där ärrade kämpar flydde för livet.
Bröderna stod där och visste först inte riktigt vad som hände. Hur kunde danakungen mitt i allt allvar börja skratta? Och hans män med. De tjöt som ulvar.
– Vad är det han skrattar Ã¥t? Geir hade sina aningar men mÃ¥ste ändÃ¥ frÃ¥ga.
– Jag är rädd att det är Ã¥t oss.
– Oss, varför det?
– Tänk efter! Vi är mindre än alla här omkring, och vi delar pÃ¥ en sköld och ett spjut. Dessutom är det för trÃ¥ngt att använda spjut.
– Inte nu.
– Vad dÃ¥, inte nu?
– Här är ju gott om rum; folk har flytt.
– Ja, det har du rätt i, sa Gisle och tog hÃ¥rdare om Bane.
Bausi kastade huvudet bakåt så att skägget stod rakt upp i skyn. Det blev det sista han gjorde. När skrattet började lägga sig och han åter riktade sin uppmärksamhet på de små kämparna, kändes redan Banes klinga mot halsen. Små eller inte, hade de givit sig in i leken fick de leken tåla, var hans nästa tanke, men han fullföljde den aldrig. I stället tog han sig om strupen, på samma sätt som Nykr hade gjort, men det var för sent. Livet rann ut med blodet och snart låg han i en väldig hög på däcket.
Bland männen blev det med ens väldigt tyst. Sedan kastade sig alla danerna, som på en given signal, mot Gisle och hojtade om hämnd. Svitjod jublade och gjorde vad de kunde för att försvara honom. Grid for som en fjärilsvinge och Geir höll på att få armen vriden ur led både en och flera gånger. I tumultet föstes bröderna fram och tillbaka: över döda män, blodiga däcksplankor och höga relingar. Snart hade de kommit så långt det gick; på andra sidan relingen fanns bara hav.
– Ser du Olof därborta?
– Var dÃ¥?
– Där! Gisle pekade samtidigt som Grid for upp och fÃ¥ngade en pil.
– Jag ser inte?
– Där, ser du inte? Han kämpar förtvivlat mot tvÃ¥ fiender. Se upp!
Gisle hoppade upp på relingen då en storvuxen krigare måttade ett hugg mot honom och försökte manövrera Bane för att slå tillbaka.
– Det var nära! Maka pÃ¥ dig, jag vill ocksÃ¥ upp.
Geir hoppade upp bredvid Gisle. Båda balanserade på relingen och höll sig i ett vant.
– Olof, hojtade Gisle över stridslarmet. Vi kommer till dig sÃ¥ fort vi kan.
– Ska ni göra det fÃ¥r ni se till att överleva först. Akta er för karlen där!
Den storvuxne hade återigen fått fritt svängrum och högg ännu en gång, nu mot båda bröderna. De hann inte ägna en tanke åt möjliga utvägar utan hoppade baklänges rakt ut i havet. Det sista Olof såg av dem var när Grid viftade till och nästan lyfte Geir ur vattnet.
Gisle öppnade ögonen. Vattnet skimrade grönt; han fruktade djupet såväl som ytan. I djupet lurade Ran, Midgårdsormen och andra odjur som han inte gärna ville tänka på; vid ytan visste han att det flög pilar och spjut. Men han måste upp, måste få luft. Han tog några kraftiga simtag, upp mot den livgivande luften, och vände blicken uppåt; vattnet var rött. Blodughadda tänkte han när han bröt vattenytan och frustande drog ett djupt andetag. Luft!
Han fyllde lungorna samtidigt som han sökte efter hot. Först och främst måste han skydda sig mot fiendens hugg och skott, därnäst hjälpa och skydda Geir. Han vred på huvudet och såg sin bror simma för livet, bort från drabbningen. Avsides såg han båtar som inte deltog i striden.
– Orkar du, flämtade han.
– JodÃ¥, det gÃ¥r. Än du? Geir flÃ¥sade, han ocksÃ¥.
– Det gÃ¥r, men vi mÃ¥ste komma upp igen. Utan att bli slaktade.
– Där borta flyter ved av nÃ¥got slag. Simma dit, den ger flythjälp.
Det var ett bord, en kraftig planka. Bröderna lade armarna över det och fick på så sätt andrum.
– Ser du nÃ¥got ställe där vi kan ta oss upp.
– Vet inte. Var är Olof?
– Jag tror han är kvar där vi sÃ¥g honom senast. Där borta!
– I röran där, menar du?
– Ja, men peka inte sÃ¥ yvigt. Ser de oss skjuter de oss.
Knappt hade han sagt det förrän en pil strök tätt förbi och landade i vattnet med ett plums. Strax kom en till.
– Dyk under bordet till andra sidan, skrek Gisle. Vi reser det som skydd.
Sagt och gjort. Bröderna välte bordet på högkant och fick så sätt skydd för sina skuldror och huvuden.
– Vi simmar undan tills de inte nÃ¥r oss med pilar.
De måste simma långt. Tydligen fanns där daner som hade bestämt sig för att hämnas sina kungar, ty pilar fortsatte regna. Ibland fastnade en i bordet men ingen träffade deras händer eller, för den delen, deras kroppar som var oskyddade under vattenytan.
– Ska det regna pilar pÃ¥ det här viset lär vi aldrig komma ombord.
– Där dÃ¥? De där bÃ¥tarna? Ser du? Vem kämpar de med?
– Vet inte, men de verkar inte riktigt vara med i striden.
– Är det vänner kanske de fiskar upp oss.
– Och hur avgör vi det?
– Se där, de fiskar upp nÃ¥gon ur vattnet. Där, i den bÃ¥ten.
– Han verkar helt slut. De hjälper honom upp. GÃ¥r det att se om de är vänner eller fiender?
– Ser inte. Jo, vänta! Inte vän till honom i alla fall. Ser du, han blir slaktad. Och där kastar de en död överbord. FrÃ¥n bÃ¥ten bredvid. Han har inte en trÃ¥d kvar pÃ¥ kroppen.
– Likplundrare! Akta dig! FÃ¥r de tag i oss är vi döda. Ligg lÃ¥gt sÃ¥ att de inte fÃ¥r syn pÃ¥ oss.
– VarifrÃ¥n är de?
– Kanske kustbor. Vi har drivit närmare land.
– Bordet dÃ¥?
– Fäll ner det, vi är utom skotthÃ¥ll nu.
Bröderna simmade, bort från sjöslaget och bort från likplundrarna. Över havet skränade måsfåglar av alla sorter och storlekar.
Det fanns många sätt att plundra lik.
– Ut med dig nu! Du fÃ¥r inte vara här inne. Holmdis lät bestämd, nästan hÃ¥rd.
– Jag ska bara tälja klart den här.
Radulf suckade utan att se upp.
– Det kan du göra ute.
– Det regnar.
– Spelar ingen roll. Ut med dig nu! Du kan sitta i smedjan. Du vill väl inte att …
– Ã…h, det där har du sagt hundra gÃ¥nger! Nej, jag vill inte att de skall dö och ja, jag vill att de skall segra och ja igen, jag vill att ni skall snärja deras fiender och lossa deras egna bojor. Men mÃ¥ste ni väv-galdra varenda dag? Räcker det inte med varannan?
– Tyst med dig, du pratar som du har förstÃ¥nd till. Vi kan inte ta nÃ¥gra risker. Tänk pÃ¥ att de kanske kämpar just i detta nu.
– Suck!
– Du kommer att skämmas i höst när väven hänger vid högsätet, när din bror och era fränder är välbehÃ¥llna Ã¥ter.
– Och fÃ¥r all äran. Jag dÃ¥?
– Din tur kommer. Tänk pÃ¥ bror Rörik, han surar inte.
– Klart han inte gör. Vet du var han hÃ¥ller till?
– Han är väl ute och hjälper Smid-Ebbe?
– Haha, tror du ja. Gissa en gÃ¥ng till.
– I Hersby med far?
– Nix, en gÃ¥ng till.
– Lagar hägnader med Frida?
– Fel alla tre gÃ¥ngerna. DÃ¥ fÃ¥r du undra.
– Det fÃ¥r jag inte alls. Nu är du sÃ¥ god och talar om var han hÃ¥ller hus.
– Du vill inte veta.
– Säg!
– Inte! Du fÃ¥r fundera. Jag berättar sedan, vid kvällsvarden.
Radulf gick mot dörren och kände sig skadeglad. Om livet hemma på gården var ett helvete när de andra var ute på äventyr kunde han i alla fall plåga dem som var hemma. Mor var alltid lätt att göra vansinnig, och kunde han göra livet lite surt för Radulf var det inte mer än rätt åt honom.
Holmdis var ikapp honom med några kliv och ställde sig i vägen.
– Du säger, eller sÃ¥ kommer du inte ut.
– Nyss ville du ha ut mig, nu fÃ¥r jag inte gÃ¥ ut. Hur ska du ha det?
Holmdis såg med stål i blicken på sin son.
– Var är han?
Radulf uppfattade endast en dov morrning. Nu hade han fått henne dit han ville; han hade hennes hela uppmärksamhet.
– Jag vet inte, sa Radulf.
Det var sant i sig, han visste faktiskt inte vilken plats Rörik uppehöll sig på just nu.
- Men jag tyckte bestämt att han sa något om Rodsunda, och Gudrun.
Gudrun, tänkte Holmdis, ständigt denna Gudrun. Rörik tänker inte på mycket annat än henne. Flickan är inte så tokig, hon är både klok och stark, men han missköter sina sysslor för hennes skull. Dessutom misstrodde hon Gudruns anor, var osäker om denna vore ett gott gifte. Familjen var nybyggare; gården i Rodsunda hade endast någon mansålder på nacken.
– Värst vad Radulf verkade munter.
Holmdis blev avbruten i sina tankar av Frida, som fortsatte.
- Jag mötte honom på tunet och han såg muntrare ut än på länge.
– Kunde just tänka mig det, sa Holmdis. Kommer de andra?
– De är strax här. Hur tror du det gÃ¥r för vÃ¥ra fränder?
– Jag känner inget särskilt, i synnerhet inte nu. Radulf driver mig till vanvett och jag oroar mig för Rörik.
– Varför oroar du dig för Rörik?
– Har du inte märkt hur han svansar omkring hos Gudrun i Rodsunda.
– Kanske det, men det gör väl inget? Hon är god mot honom och han är lycklig.
– Han tänker inte pÃ¥ annat.
– LÃ¥t honom hÃ¥llas. Tids nog tröttnar han, eller sÃ¥ fÃ¥r du henne som svärdotter.
– Det är just det jag fruktar.
– Gör inte det, hon är bra för honom.
– För vem, frÃ¥gade Fröjdis som just kom in i salen.
– Strunt i det. Hjälp till med väven.
Under tiden hade fler av gårdens kvinnor kommit in i hallen. Alla stillnade nu; en stund andades de med slutna ögon och händerna efter sidorna. Sedan gick Holmdis till vävstolen; de andra följde efter.
Alla hade givna uppgifter, sedan länge invanda. Att väva var både ett praktiskt arbete och ett andligt. Galdrade man rätt medan man vävde kunde man snärja fiender och befria fjättrade fränder. Rätt sjungen kunde sången påverka såväl öde som andar. Det var ett människors försök att beveka makterna med samma metoder som de själva använde. Nornor spann ödets trådar och vävde sin väv, människor gjorde detsamma, blott med mindre makt.
Det rytmiska dunkandet pågick en stund; kvinnorna rörde sig vant. Skytteln gick av och an mellan flinka händer och bommen dunkade dovt när den slog i väften. Dunk, dunk, dunk.
När de hade hållit på en stund började de nynna en melodi till vävstolens takt. Dunk, dunk, dunk. Koncentrationen var fullständig. Dunk, dunk, dunk. Sedan började de sjunga. Dunk, dunk, dunk.
Varp är spänd, för fienders fall.
Väv i ram, blöt med blod, varslar om valkamp.
Mellan fränkors fingrar, väv växer, med spjutstrids skri.
Ränning röd av blod.
Väv blek som lik.
Väv vävs, av mäns tarmar.
Slaktades skallar är varps vikter.
Blodiga spjut har vi som sländor;
järnbeslagen ram, pilar som vindor och svärd som skyttlar.
Så skapas segers väv.
Vi väver vi, ödessystrar, valplatsens väv.
Skuld går att väva, Hild och Härfjätter, Gunn och Geirskögul,
med dragna svärd.
Spjut må skada, sköldar skaka
och hjälmgnagare brynjor bita.
Vi vindar, vi vindar, valplatsens väv,
främst för drottar, dömda daner.
Framåt vi går genom fienders hop.
Där vänner vistas vi skiftar vapen.
Vi vindar, vi vindar, valplatsens väv,
och orubbligt sedan vi bistår bröder.
Dystra daner bereds blodig bane.
Svitjods stödjare fruktas framgent.
Vi vindar, vi vindar, valplatsens väv,
När spjutmän seglar mot fienders folk.
I stridens stund vi livslågor släcker,
väljer de valda, vi lik-hämtar systrar.
Arbetet vid vävstolen fortsatte under tystnad. När väven hade vuxit ännu några tum gick en av gårdskvinnorna ut. Snart följde ännu en samt en till. Snart vävde bara Holmdis och hennes döttrar; de fortsatte ännu ett tag. Det enda som hördes i dunklet var det rytmiska ljudet från vävstolen. Dunk, dunk, dunk.
Dunk, dunk, dunk. Slagen haglade mot Olofs sköld och inne i kroppen hamrade hjärtat oavbrutet. Måtte Gangulf klara sig på egen hand, tänkte han, för nu hade han själv fullt upp med fienden, både nyanlända och dem han förut hade haft att kämpa mot.
Efter att Gangulf försvunnit vände stridslyckan. Det danska skeppet låg snart fast i såväl för som akter; det var större än något annat fartyg Gisle hade sett. Inte ens Kung Eriks skepp kunde mäta sig med det, vare sig i storlek eller i prakt; i dess förstam satt ett drakhuvud.
Skeppet var Aesirs. Hans män svingade sig över relingen, for fram över däcken som Gangulf nyss hade tömt och dräpte många svear. I täten stred Aesir själv. Han var fruktansvärd i strid och skicklig med vapen efter övning sedan späd ålder samt kamp mot mången man. Svitjods kämpar föll, som sädesax vid skörd, för danernas drott och hans utvalda män.
Gisle och Geir stod samman och såg Aesir komma i samma stund som Gangulf sprang över relingen.
– Gangulf, skrek Geir sÃ¥ fort han förstod vart hans frände försvann. Vi mÃ¥ste bistÃ¥ Gangulf.
– Ja, sa Gisle, men dÃ¥ mÃ¥ vi röja väg genom skogen med män.
– Vissa skogar fäller man bättre med bÃ¥ge än med yxa.
– Sant! Men vissa skogar är dödligt vÃ¥dliga. Ska vi komma levande igenom är det bäst vi röjer bland träden. Har du din bÃ¥ge?
– Visst har jag den. Samt Grid. Hur har du det med Bane?
– Med Bane är det bra, han är törstig. DÃ¥ verkar det värre med dina pilar; de är alltför fÃ¥.
– Det är sant, men de jag har kvar skall gagna gott.
Geir tog skydd bakom relingen och siktade på fiendehärskaren. Om han kunde skjuta honom skulle stridslyckan vända. Avståndet var stort; det var skepp emellan, och karlar som kämpade. Det var ett långskott, men träffade han skulle det vara värt alla pilar han hade.
Han andades lugnt, spände bågen och siktade. Danadrotten såg nästan ut att röra sig som en katt där han skiftade hugg med svitjods kämpar. Det var något med hans sätt att hantera sitt svärd som Geir aldrig hade sett maken till. Han högg och stack som brukligt var, men slog också med den gyllene svärdsknappen, och skar med klingan som när man skivar bröd, allt i en följd av rörelser utan slut. Män låg i drivor vid hans fötter, något som även Geir kunde skönja över relingars kant. Vad han inte kunde se var däcksborden som var sölade med färskt och levrat blod, hala som glanskis i blidväder.
Geir bidade fri sikt; vad som än hände ville han inte vådaskjuta någon av sina egna. Alla hans sinnen var riktade mot målet samt pilens väg dit. Omedvetet rabblade han besvärjelser.
Nu! Nu stod han fri, och pilen flög.
Aesir kände stridens upphetsning; än hade allt gått bra. Efter att ha röjt av flera av svitjods skepp hade han styrt mot den största hopen av båtar. Vapenskrammel och skrän vittnade om hård kamp; när Aesir såg en bärsärk röja av de danska båtarna tvekade han inte att blanda sig i leken. Men just som han skulle lägga till försvann karlen i djupet. Han visste att bärsärkar kunde bli blinda av raseri, så blinda att de rent av blev klumpiga. Var detta en sådan, tänkte han och drog på munnen.
Ingen såg bärsärken komma upp igen; gjorde han det visste alla vad som måste göras. Om inte, om karlen hade simmat under ytan, var det inte mycket att göra. Då var det bara att hoppas att han dök upp där någon av Aesirs andra krigare kunde slakta honom.
Aesir arbetade sig målmedvetet genom motståndarna; få kunde mäta sig med honom. Tillsammans med sina kämpar drev han svitjods svin tillbaka, bit för bit. Han såg blodet på däck och erinrade sig vikten av att stå stadigt. Man kunde lätt halka på söliga däck, eller snubbla över stupade män.
Knappt hade han tänkt tanken förrän den inträffade. Inte honom själv utan en av hans män, men likväl med följder för honom. För att undvika ett hugg tog karlen ett språng åt sidan, utan en tanke på halkan som rådde. När fötterna landade rakt i sörjan av blod och slamsor stannade de inte utan fortsatte i den riktning de redan hade. Med fötterna först, och resten av kroppen efter, rände han rakt in i Aesir, som omedelbart tappade fotfästet, också han. Denne landade ovanpå.
– Fördömde Bofi-klump, vad tror du att du sysslar med?
Aesirs ilska sprutade ur både ögon och mun och han fortsatte:
- Om inte svitjodssvinen lyckas fälla mig ska väl för fanden inte du göra det?
Sedan blev han tyst, och lika tyst föll mannen som hade stått bakom. Ur sidan på dennes hals stod en pil och blodet färgade stridsrocken.
– Det var inte meningen, började Bofi-klumpen medan de hastigt kom pÃ¥ fötter, värjande sig med hugg och slag.
– Kanske inte din mening, men ödets. Den pilen var ämnad för mig. Hade du inte fällt mig hade det gÃ¥tt för mig som för honom där, sa han och nickade mot den fallne fränden. Jag tar tillbaka mina hÃ¥rda ord, det här hände för att det skulle. Du skall ha tack.
– Jag vill inget hellre än att kämpa med dig.
– Se dÃ¥ upp för karlen där, sÃ¥ att du kan fortsätta länge än.
– Se du dÃ¥ upp själv, Kung Aesir. Pilen kom därifrÃ¥n.
Aesir vände sig om, ditåt Bofi pekade, men såg ingen skytt. I samma stund fastnade en pil i hans sköld. Och inte bara i skölden, han kände hur det brände till i underarmen.
– Hur är det, frÃ¥gade Bofi medan han värjde sig.
– Det är nÃ¥got som sticks.
– Den pilen sitter ända in till rörbanden.
– Det är inte tid att göra nÃ¥got Ã¥t den nu. LÃ¥t den sitta, den naglar mig ordentligt fast vid skölden. Var har vi skytten?
– DärÃ¥t, jag tror han hukar. Och om du mÃ¥ste byta sköld?
– DÃ¥ om inte förr fÃ¥r jag väl dra ut den. FÃ¥ fatt i Gloggir bÃ¥gskytt. NÃ¥gon vill gissla mig med sina spetsiga spön.
Geir hade tappat bort danernas drott i röran. Han hade sänt iväg sin pil men karlen föll innan pilen nådde fram. Den som fick den i sig var någon annan. Nu var han röjd och skulle dra på sig uppmärksamhet om han fortsatte skjuta. Han spanade över relingen; när hövdingen dök upp igen sände han iväg ännu en pil. Han hann se den träffa innan han hukade igen, dock bara i skölden. Geir plockade fram nästa pil och tecknade åt Gisle att följa med. De smög bakom relingen, då och då spanande över kanten.
Danadrotten talade med sina män alltmedan de skiftade hugg med svitjods karlar. De är vapenskickliga nog att språka och strida på samma gång, tänkte Gisle. Den ene mannen var den som hade fällt sin kung, den andre var stor och bar båge. Bågskytten saknade svärd och spjut, varför han mest måste värja sig med skölden när han inte sköt. Men nu spanade denne efter något, eller någon: efter en av svitjods bågskyttar.
– FÃ¥r du skottläge?
– Kanske. Det är värt ett försök. Geir lade an sin pil men sÃ¥g i samma ögonblick att mannen med bÃ¥gen redan siktade. Innan han hade hunnit förstÃ¥ det hade Grid flugit upp framför honom och fÃ¥tt en pil i sig. Spetsen hade gÃ¥tt igenom men stannat en tumsbredd frÃ¥n hans panna; utan grid hade han nu haft hÃ¥l i huvudet.
– Ner, skrek Gisle. Han där är en skarpögd fan. Han vet att det är du som skjuter mot hans herre.
– Och han vet att bruka bÃ¥ge.
– Huka dig; vi springer tillbaka.
– Vänta! Grid verkar ha en egen vilja. Det var inte jag som fick upp henne. Det var hon som drog upp min arm sÃ¥ att jag fick skydd. HÃ¥ll henne och skydda oss, sÃ¥ gör jag vad som krävs.
– Gör det väl; jag vill slippa bli prickig av pilhÃ¥l.
– Det kanske vi blir ändÃ¥. Och du, detta är min sista pil.
Geir gav Grid till Gisle, som trädde henne över armen, och lade an. Medan han väntade på rätt läge såg han Olof och några andra män kämpa sig fram genom danerna, mot dessas hövding.
– Där är Olof, sa Gisle.
– Tyst, sa Geir, jag ser. Han koncentrerade sig pÃ¥ mÃ¥let.
Dunk! Där satt ännu en pil i Grid. Gisle förstod vad som hände först när pilen darrade i sköldranden.
– Du har rätt, Grid flyttar sig själv. Gisle sÃ¥g förvÃ¥nad pÃ¥ skölden.
– Se upp! Geir sÃ¥g den danske skytten lägga an pÃ¥ nytt; han bet ihop, höll andan och släppte pilen.
Bågsträngen spann.
Mycket hände nu samtidigt: En tredje pil borrade sig in i Grid; Gisle kände det som om armen var nära att bli dragen ur led när skölden for upp. Aesir tog sig åt hjälmen, ur vilken en pil stod ut, innan han föll; han dog utan att riktigt inse vad som hände. Olof klöv Gloggirs sköld. Och Gloggir hade inom ett ögonblick nästa pil på strängen; den pekade på Olof som inte hade någonstans att ta vägen. Samtidigt som Gloggir släppte den hördes en smäll. Olof hade måttat mot Gloggir men bytte riktning medan hugget föll; i stället skar han av Gloggirs spända bågsträng. Bågen fjädrade tillbaka och pilen föll platt till däcket, i stället för att träffa sitt mål.
Nu började en ojämn kamp mellan Olof med Bite och Gloggir med båge utan sträng. Eftersom bågen var längre lyckades Gloggir ge Olof några rediga rapp både här och där, men insåg snart det hopplösa i att piska en motståndare utrustad med svärd. Innan Olof hade hunnit måtta något hugg mot Gloggir var denne redan borta, försvunnen in i det skyddande vimlet av sina egna.
Gisle och Geir bytte ett ögonkast. Gisle läste triumf men också rädsla i broderns ögon, ty även om den ena danadrotten var dräpt var också pilarna slut. Pilar som de hittade var oftast skadade; andra satt fast i bord och tåg eller tog tid att karva loss ur lik.
Nu måste Geir låta Gisle strida åt dem båda; själv skulle han skydda sig och sin bror med Grid. Grid bytte bärare; Gisle tog ett hårdare tag om Bane.
Gangulf var i Dorestad igen. Han kände igen sig; han hade återvänt många gånger efter att de hade skiljts, Styrbjörn och han. Nu sprang de tillsammans i pilregnet ännu en gång. Han var arg på Styrbjörn som hade blivit besynnerlig sedan han träffade Klotilda. Att kvinnor kan förvända synen på män var inget nytt men varför skulle Styrbjörn hålla på och göra sig till med de där nya tankarna om den kristne guden. Han försökte tala honom till rätta men det gick illa eftersom de samtidigt sprang för livet. Och just då föll Styrbjörn till marken med en pil i ryggen; äntligen fick Gangulf tillfälle att tala vett med honom. Han var arg och brydde sig inte om blodet som strömmade ur vännens sår; nu höll sig Styrbjörn åtminstone still.
Men då kom hon! Klotilda, roten till alla deras problem, ställde sig emellan dem. Hon var iförd en lång dräkt och på bröstet hängde korset de hade kommit för att återlämna. Hon hukade bredvid Styrbjörn, drog ur pilen och lyfte upp honom; sedan bar hon honom i sina armar bort över fältet, i riktning mot staden. Gangulf ville följa efter och tala Styrbjörn till rätta men han kom ingen vart. Han försökte slita sig loss men kom på att foten satt fast. Javisst ja, vad dum jag är, tänkte han. Eadgils hundar biter om benet, käftarna fjättrar min fot. Det har de gjort ända sedan jag var här förra gången. Men det är ingen hund, det är den svarta ulven som plågar mig om nätterna. Gangulf högg med yxan över dess hals och skilde huvud från kropp. Men snart satt huvudet återigen på sin plats; han högg på nytt, och igen och igen, men varje gång växte huvudet fast. Blodet flödade men foten förblev fjättrad.
När Gangulf vaknade slog hjärtat som en smideshammare och tankarna malde. Han kände solen värma mot ryggen. Den stod ännu lågt i nordost men hade varit uppe länge nog för att torka daggen ur klädet. Endast vakterna var vakna.
Gangulf var klarvaken men öppnade inte ögonen. I stället låg han och grubblade. Hur skulle han kunna få ett slut på helvetet? Om nätterna kunde han inte sova och dagtid var han som ett levande lik. Att fly vore meningslöst; det som plågade honom, rädslan, gick inte att fly från. Den skulle följa honom vart han än tog vägen. Det fanns ingen väg ut.
Innerst inne visste han att han var kampduglig. Han hade bevisat det i otaliga kämpalekar och insåg att hans rykte var gott. Men hur länge till, tänkte han i nästa stund och hjärtat bankade på nytt. Får folk reda på att jag är feg är det slut med mig. Att leka är en sak, att slåss på liv och död en annan.
Han öppnade ögonen. Där låg de andra och sov. Någon snarkade och Hrodulfr hade somnat med armen över Leif samtidigt som han mumlade ömma ord. Han drömmer väl att han är hemma i sänghalmen hos Gya, tänkte Gangulf. I vanliga fall skulle han ha dragit på munnen; senare under dagen skulle han under skratt och glam ha berättat för alla som ville höra på. Nu brydde han sig inte. I stället reste han sig och smög över däck, mellan de sovande; att somna om kunde han glömma. I stället tecknade han åt vakten.
- Sov en stund, viskade han, innan det är dags att stiga upp.
- Det där behöver du inte säga två gånger, sa mannen och vacklade iväg. Innan han låg ner hade han somnat.
Gangulf lät blicken svepa över horisonten, över öarna och in i land. Där fanns inget som väckte hans uppmärksamhet. I stället lät han blicken vandra över männen ombord. De sov som stockar, alla utom Leif som knuffade på Hrodulfr när denne hela tiden försökte lägga tillbaka armen om sina drömmars Gya. Återigen lät Gangulf blicken gå varvet runt: land, öar, hav, himmel. Och en gång till: land, öar, hav, himmel. Men vad var det, där mellan hav och himmel? Han skönjde ett dammkorn. Ett något som inte hade varit där förra gången han svepte med blicken över synranden. Gangulf kisade. Jo, det var inte tu tal om saken. Dammkornet rörde sig. Och han var nästan säker att det han såg var ett segel.
Snart hade det sällskap av flera.
Det dröjde inte länge förrän flottan var i rörelse. Ord flög från man till man; snart var alla på fötter. För att inte röja sin närvaro beslöt Erik att låta båtarna bida söder om näslandet i norr. Överraskning medförde övertag som inte fick förslösas. Det blåste från nordväst; från sitt skyddade läge kunde svitjod ro mot vinden och falla fienden i flanken, eller så kunde de segla ikapp dem söderöver. Erik valde att segla; rodde man skulle manskapet trötta ut sig innan striden ens hade börjat. Han räknade med att ligga oupptäckt tills merparten av danernas flotta hade farit förbi; sedan skulle han segla upp jämsides.
Fram på morgonen syntes ännu flera segel på havet; Gisle räknade till mellan en halv och en tolft.
– Syns inte vÃ¥ra bÃ¥tar lika bra för danerna, sa han, som de för oss?
– Nej, svarade Olof. Vi har land bakom oss; färgerna flyter i varandra.
– Men vi är mÃ¥nga; även om färgerna flyter är formen fel.
– Sant, men avstÃ¥ndet är stort. Tänk pÃ¥ tjädern i snÃ¥rskogen, nästan omöjlig att se.
– Är det vi?
– Ja. Danerna däremot, de är som orren i grantoppen.
– Jag förstÃ¥r; orren är svart som en sotflaga och snön är vit.
– Men pÃ¥ samma sätt som med orren fÃ¥r vi inte avslöja oss. Orren märker minsta rörelse och det gör danerna ocksÃ¥; det är därför alla vilar vid Ã¥rorna.
Alla väntade på Eriks signal; det enda som hördes var lågmält tal, vågors skvalp mot bordläggningen och då och då plaskandet när någon lättade på trycket.
– SÃ¥ är det ofta innan drabbning, sa Olof. Magen blir orolig och man mÃ¥ste tömma sig. Gör det du ocksÃ¥ om du kan. Det är inte bra att behöva när spjuten flyger om öronen.
– Eller om baken, sa Geir och flinade.
Återigen tystnad. Gisle klämde lite för att känna efter, men han var inte nödig.
– Hur tror du det gÃ¥r för Gangulf, viskade han efter en stund.
– Vi fÃ¥r se. Han verkar lite piggare. Vi fÃ¥r hÃ¥lla ett öga pÃ¥ honom och hjälpa till om det behövs. Märk väl att det var han som siktade första skeppet i morse.
– Det har han all heder av.
När ännu flera fartyg syntes, och de främsta var ur sikte, kom signalen. In lyftes åror och upp for segel. Rappa rop ekade; skeppen sköt fart för styrbords hals. Att danerna seglade nära kusten gladde Erik, ty då skulle hans egna båtar slippa bidevind.
Gisle befarade att också denna strid skulle bli som den förra, att han aldrig finge möta fienden. I vilket fall som helst höll han Bane redo. Olof verkade säker där han satt med Bite, liksom Geir med Grid. Gangulf hade yxa och spjut samt två sköldar. Gisle oroade sig inte för att hans vapen saknade krafter av samma slag som Bane, Bite och Grid; han var mest orolig för Gangulf själv.
De gick för halvvind och danerna slörade, men vinden var måttlig.
- Med den här kursen träffar vi inga daner, klagade Geir. Vi seglar nästan jämsides med dem.
- Det ser bara ut som det. Vänta bara; du har dem ombord förr än du anar.
- Det är svårt att vänta.
- Var redo. De kan dreja bi när som helst, eller lägga om kursen. När det sker går allting fort.
Undan för undan krympte avståndet. Geir hade sällan känt en evighet så dryg som denna men nu var det inte mycket mer än ett pilskotts avstånd till fiendens närmaste fartyg. Hela havet tycktes med ens fullt av skepp, daners och svears om vartannat. Bortom babord såg han land, en gulgrön rand, krönt av grönt; långt akterut låg ön där de hade bidat. Den syntes inte utan smälte samman med landet bakom. Olof har rätt, tänkte han; skepp med land bakom är svåra att se.
Dunk! Geir spratt till. En pil satt i bordläggningen. Han såg upp och drog undan benet just innan nästa pil darrande fäste sig bredvid den första. Instinktivt grep han efter Grid; hon flög upp inte ett ögonblick för tidigt. Den tredje pilen slog mot skölden just som han trädde den på armen. Pilen studsade och for i en båge vidare ut över vattnet.
– Jag tror det drar ihop sig till sköldväder, hörde han Olof säga.
– Ja, det har redan kommit nÃ¥gra stänk, sa Gisle.
De som saknade båge fick vänta på närstrid, men Geir och de andra bågskyttarna fick brått att besvara bågarnas börd. De stod utefter styrbords reling och sköt mot de daner som seglade närmast. Geir tänkte att det var annorlunda än jakt. Å ena sidan sprang inte målet iväg, å andra sidan gungade det. Och målet försvarade sig, med pilskott och med sköldar. Det gjorde sällan skogens villebråd.
Eftersom de gick för halvvind och styrbords hals lutade fiendens båtar åt deras håll; de blottställde därigenom sina däck och öppnade dem för pilskott. Soländarnas båt lutade däremot från danernas så att besättningen kom att skyddas av bordläggningen. Samtidigt var Ragnar utsatt, eftersom styråran var fäst högt på styrbords sida, fiendens sida.
Pilar regnade och sköldar vändes i vinden; snart skulle någon bli träffad. Redan prydde pilar flera sköldar, liksom bordläggningen. Geir andades lugnt och siktade noga innan han sköt. Han var ett med bågen och tänkte bara på uppgiften. Samtidigt kände han en sorts upphetsning när han hörde män som skrek, bågar som sjöng och pilar som dunkade. Havets ljud var det ingen som märkte efter flera veckor till havs.
Gisle hörde ett skrik och såg en man med pil genom armen; denne skrek också när han fick den bryskt utdragen. Geir struntade i det; de som inte skjuter båge kan hjälpa dem som sårats, tänkte han. Tills vi hamnar i närstrid. Själv fortsatte han att sikta och skjuta. Från början hade han försökt att träffa danernas styrman, men denne stod snett framom akterstammen och var svår att träffa, därtill skyddad av män med sköldar. I stället valde han att skjuta på bågskyttar och passade på när de blottade någon kroppsdel. Några gånger hade han träffat och var ganska nöjd; samtidigt gällde det att inte slösa pilar i onödan. Om han fick tillfälle skulle han samla på sig några, sådana som satt i sköldar och i bord.
Just som han tänkte på pilar vek den närmaste fiendebåten och skar av deras kurs. Nu blev det omöjligt att träffa någon ombord, det enda som syntes var fören och seglet. Ragnar anade avsikten; de hade legat snett framom styrbord men tänkte nu segla rakt på dem. Antingen vill de trycka ner vår styrbordsreling under vattnet, tänkte han, eller så försöker de välta oss över mot babords läsida; bara de inte har ramm! Rop skallade och Ragnar föll av samt styrde upp bredvid den danska båten. När de låg jämsides gick allt fort; segel revades, draggar kastades och linor drogs åt. Snart satt båda båtarna ihop; återigen tog striden fart, nu med yxa, svärd och spjut. Kastspjut och sten flög genom luften; med pålstavar, långa spjut för närstrid, nådde man långt in över fiendens båt; flera män fälldes.
Olof kämpade i förstammen med Gisle och Geir tätt bakom. Han fångade spjut i luften, vände dem med en hand och kastade tillbaka, allt i en rörelse och ibland med vänster hand. Detta imponerade.
Snart klättrade män över relingarna, snart stred var man med svärd eller yxa. Olof fick omedelbart värja sig mot en bjässe som kastade sig över honom. Dennes skägg lyste som en brasa över bringan, ögonen stod ut ur sina hålor och ansiktet lånade färg av nypon. Håret torde vara lika eldrött som skägget men doldes av en hjälm med nackskydd av läder. Hans hugg var hårda som åskviggar och kom regelbundet som smedens hammarslag. Olofs enda utväg var att vika åt sidan, vilket var vanskligt i trängsel och tumult. Han lät fötterna arbeta och rörde sig så vigt som utrymmet tillät.
Gisle och Geir måste också kasta sig undan, samtidigt som de försökte hjälpa sin bror. Det var inte lätt, deras armar var helt enkelt för korta. Till slut grep Gisle Bane för att öka sin räckvidd. Just som han lyfte huvudet backade Olof över en stupad man och föll baklänges. Den röde bjässen måttade ett hugg; Olof rullade runt. Slaget tog över sköldbucklan; Gisle trodde att den klövs. Olof vräkte sig rullande vidare men skölden tog emot när jättemannen lyfte yxan för ännu ett hugg. Gisle hann inte tänka utan tog Bane, stack så hårt han kunde, där han kom åt, samt vred om. Mannens ögon stod, om möjligt, ännu mer ut ur sina hålor när han för första gången fick syn på Gisle; blicken var samma som om denne hade varit en stickhågsen hästfluga. Han grymtade något ohörbart och måttade ett hugg, denna gång mot Gisle. Nu var det Gisles tur att använda fötterna. I brådskan fanns ingen tid att dra ut Bane ur mannens buk; när bjässen vände sig for spjutstången runt och träffade honom hårt i huvudet. Strax låg också Gisle på däck, med huvudet fullt av stjärnor. Det var en fan, tänkte han, samtidigt som han rullade åt sidan för att inte bli hackad i bitar.
– Ubbe, hur gÃ¥r det?
En av danerna hojtade över stridslarmet mot den röde bjässen.
– Myggen sticks hÃ¥rt i sommar, grymtade han.
– Suger de mycket blod?
– Det finns mer att ta av. SlÃ¥ du dina mygg sÃ¥ ska jag nog smälla dem som svärmar här.
– När jag är färdig här kommer jag och slÃ¥r efter dina.
– Ja tack. Och är du snäll fÃ¥r du dra pinnen ur min mage. Den är i vägen.
Även Geir märkte att armarna inte räckte till för närkamp mot storvuxna män; han slängde yxan åt sidan och tog upp sin båge. När han lade an en pil värjde sig mannen, med skölden; Geir tyckte att han hade en sällsport god förmåga att se i ögonvrån. Pilen tog i sköldranden; samtidigt som Geir måttade nästa skott höjde mannen yxan mot honom.
Under tiden hade Olof kommit på fötter och fick för första gången måtta ett hugg. Det träffade vänster axel; sedan hängde arm och sköld på trekvart. Återigen kom Ubbe av sig. Han tvekade och måttade ett nytt hugg, nu mot Olof, samtidigt som Geir sköt en pil i hans hals. Avståndet var kort och den kom ut på andra sidan. Nu visste Ubbe inte längre vem han skulle slå mot; med alla tre motståndarna på fötter blev kampen ojämn. Gisle grep tag i Bane, ryckte ut det och stack på nytt. Olof lät Bite smaka kött och blod. Snart stod Ubbe på knä; några ögonblick senare låg han livlös i sitt eget blod på däcksplankorna.
Samtidigt var Ubbes frände över dem. Han var inte lika stor, men vigare. Det var bara att börja om på nytt. Striden fortsatte oavbrutet; för varje man som föll fanns alltid någon annan som tog över.
Genom tumultet såg Gisle att fler skepp hade bundit ihop sig med deras. När han fick en stunds andrum uppskattade han att uppemot en tolft fartyg hängde samman i en flytande bråte och att kampen pågick överallt. Längre bort såg han andra båt-bråtar samt här och där skepp som kretsade runt omkring, antingen för att hitta en plats att angöra, eller för att skjuta mot sina fiender. Allteftersom striden fortskred blandades fränder och fiender; kast och skott blev vanskliga, närkamp var till sist det enda som gick.
Trots sin håglöshet var Gangulf på fötter, det gavs inget annat val. Men han stod långt bak och undvek allt tumult. Han försökte muntra upp sig med att tänka på att det var han som hade sett det första seglet, men tänkte ögonblicket efter att det var en tidsfråga innan någon annan hade gjort detsamma. Nu stod han vid relingen med flera män mellan sig och striden. Leif, hans lärling från Tuna, stod bredvid och verkade inte vidare morsk han heller. Ansikte och läppar hade förlorat färg; pölen vid fötterna skvallrade om hur han mådde samt om hans senaste måltid.
Eftersom Gangulf hade mist sitt livsmod och Leif var oerfaren räknade ingen med dem. Kunde de göra mer än ingenting vore det bra, annars fick det vara, tycktes man tänka. För att göra något gagn började Leif samla pilar och spjut som hans skeppslag kunde använda. Gangulf såg på men gjorde ingen ansats att hjälpa till. I hans håg utkämpades en annan drabbning: att våga eller att inte våga. Om han gav sig in i striden var han övertygad om att det skulle gå riktigt galet, men att stå utanför var lika illa det.
– Fä dör, fränder dör, men ett vet jag som aldrig dör: domen över död man. Han pressade fram orden mellan sammanbitna läppar.
– Vad sa du, frÃ¥gade Leif.
– Inget.
– Jo, det gjorde du. Jag hörde att du sa det där om domen över död man.
– Det är genom vÃ¥rt eftermäle vi blir odödliga.
– Ja, men det är ocksÃ¥ sant att den halte rider häst, att den handen mist blir herde och att den döve duger i strid. Blind är bättre än att vara bränd; ej till nÃ¥gon nytta är liket.
– SÃ¥?
– Jag kanske inte är den som borde säga det, eftersom jag själv bär mig Ã¥t som en ynkrygg, men om du ger dig in i striden kan tvÃ¥ saker hända: att du dör eller att du överlever. Har du kämpat väl och dör, blir du odödlig. Överlever du fÃ¥r du vara med ett tag till. Och som sÃ¥rad gagnar du mer än som död.
– Och om jag inte har mod nog att strida?
– DÃ¥ kan ocksÃ¥ tvÃ¥ saker hända: att du dör eller att du överlever. Men om du dör utan kamp vet vi med säkerhet var du inte hamnar: hos Allfader. Och om du överlever blir det som ärelös ynkrygg.
– SÃ¥ som du säger det verkar jag inte ha mycket val. Än du dÃ¥?
– Jag har tiden för mig. Jag skall bemästra min rädsla, men kanske inte idag.
– Det ligger nÃ¥got i det du säger, sa Gangulf och suckade. Jag fÃ¥r väl ge mig in i leken. MÃ¥ det som sker ske. Jag behöver bara samla mig först.
– Om du kämpar väl skall jag försöka hÃ¥lla mig bakom dig och göra mitt bästa.
– Du är tapper, Leif. Och en duglig kämpe! Under kampövningen hemma var du en av de främsta. Glöm inte det. VÃ¥r svaghet är inte vÃ¥r förmÃ¥ga; det är att vi inte vÃ¥gar tro pÃ¥ den.
Gangulf gillade Leif, de utbytte gärna tankar med varandra. Och Leif kunde konsten att ingjuta hopp, trots sitt eget ringa mod. En mans förnuft i en pojkes kropp, tänkte Gangulf. Han kramade Leif över axeln, tog ett fastare tag om yxskaftet samt drog några djupa andetag.
De första männen avverkade han utan att tänka. Trots hans stympade självförtroende var rörelserna väl inövade; få kunde mäta sig mot honom i kampskicklighet. Först när han hörde ett skrik, ett enda, gällt som en fågels, stannade han upp. Han vände sig om och såg Leif falla mot däcket. I bröstet var denne genomborrad av trenne kastspjut. Gangulf hukade sig ned och höll om Leif den stund som han fortfarande var vaken. Inga ljud kom längre över läpparna och blicken slocknade snart. Samtidigt hördes kackel, någon sorts hest skratt, över stridslarmet. Gangulf vände sig om och såg tre ynglingar, inte äldre än Leif, dunka varandra i ryggen på andra sidan relingen.
Gangulf såg rött. I två språng var han över relingen och inom några ögonblick rullade de tre kacklande ynglingarnas skallar som kålhuvuden över däck. Olof, Gisle och Geir såg på håll hur deras frände röjde av danernas däck från för till akter. Blicken brände dem som kom i vägen och runt munnen stod fradga. Olof kom att tänka på ett dryckeshorn fullt med skummande öl och kunde inte låta bli att dra på munnen åt liknelsen. Ingen som kom i vägen skonades, män flydde i skräck. Trots alla historier om bärsärkar var det ingen som hade sett en på riktigt, inte förrän nu.
Gangulf själv var knappt medveten om vad som pågick. Alla hans sinnen var inriktade på att nedgöra fiender; därutöver fanns intet. Han arbetade sig fram över däcket som snart var tömt på daner, åtminstone sådana som stod upp. Alla som kunde hade flytt till någon av de andra båtarna, eller hoppat i sjön. Efter Gangulf följde svear som utnyttjade det oväntade genombrottet genom att kämpa tätt bakom bärsärken eller avliva dem som ännu inte var riktigt döda. Också de som hade hoppat över bord och som kämpade för att inte dras ned i djupet, tyngda av våta kläder och vapen, slaktades.
Det var när Gangulf fortsatte striden på nästa båt som det, någonstans i det som fortfarande fanns kvar av hans medvetande, stod klart att han inte var det minsta rädd längre. Insikten slog honom och han hävde upp ett vrål grundat på lika delar glädje och lättnad. Det ljud som nådde fiendens öron lät dock mer som ett vildsint brölande; det ökade deras skräck än mer.
Gangulf fortsatte i ett hänryckt glädjerus. Han var inte längre rädd, han var lugn och han kämpade just så väl som den krigare han länge hade velat vara. Trots att han var uppslukad av striden, kände han att det han nu gjorde var en hjältebragd. Hur han än for skulle han leva i folkminnet.
På vägen mot seger tog båtarna slut. Gangulf, omtöcknad av raseri och utmattning, svingade sig över nästa reling för att i nästa ögonblick finna att där bara fanns vatten i stället för däcksplankor och fiender. Båten han hade siktat på höll på att angöra och låg fortfarande ett stycke ut; på håll hade han hört varningsrop från fränderna. Men det var för sent; nu skimrade allting grönt. Runt honom var det kallt, vått och tyst.
Olof såg Gangulf försvinna över relingen, liksom han såg luckan mellan fartygen dra ihop sig över Gangulf. Den blev smalare och smalare, draggarna var kastade och männen halade allt vad de orkade. Olof såg sig om, hittade ett spjut och slungade det mot draggmännen. Dels måste han hindra att Gangulf dränktes under båtarna, dels ville han avleda uppmärksamheten för att ge Gangulf en möjlighet att ta sig upp igen.
Samtidigt som spjutet lämnade handen förstod han vad han gjorde, förstod han att han i detta ögonblick vigde Gangulf åt Oden. Men det var för sent, spjutet flög över däck, över döda, över vatten, över Gangulf och över fiender, i en obeveklig båge, mot den andra båten.
Gangulf kände hur något snärjde honom. Vattnet smakade salt och han svalde mer än som var lämpligt. Varför kunde han inte röra sig som han ville, varför nådde han inte ytan? Han hade kämpat mot fiender ovan däck och nu låg han under ytan och kämpade mot något annat. Det kändes som händer som trevade utefter hans kropp, som nätmaskor i vilka han trasslade in händer och fötter, som att bli rånad på det liv han just hade återvänt till. Ju mer han kämpade för att nå havets yta, desto mer drogs han mot dess botten. Det blev mörkare och vart han än såg var det vatten och tång. Hela kroppen skrek efter luft men det var lönlöst. Där borta skimrade det av guld. Aegirs sal, tänkte han, är det dit jag är på väg?
Med ens flödade ljuset, men inte längre den där guldskimrande undervattensglöden, utan dagsljus. Och där var hon, hon som han drömt om många gånger, på sin häst som var en varg, och hon lyfte upp honom på starka armar. Genom vatten, luft och himmel bar det och hela tiden red de i det underbara solljuset, med himmel både över och under sig. Gangulf fyllde sina lungor med luft. Han kunde se Asgårds tak skimra i solljuset redan långt innan de var framme.
Natten var lugn. I gryningen lades båtarna i vattnet och man steg ombord. Havet låg som en spegel i morgonsolens strålar; årorna brukades för att komma ut från land. Rodden varade till långt in på förmiddagen, tills sjöbrisen började blåsa och man hissade segel.
Färden gick norrut med Jutland på babords sida. I de svaga och växlande vindarna seglade man sakta; först mot nästa dags kväll siktades Anholt i nordost. Detta var dock inte land där något kunde uträttas. Ön var karg och de få som bodde där var fattiga. Därtill var vattnen runtomkring förrädiska; sandbankar och revlar flyttade sig från år till år varför man aldrig kunde veta var det gick att segla. Färden fortsatte norrut.
Nästa eftermiddag dök Laesö upp vid den nordvästra synranden. Vattnen däromkring var om möjligt ännu mer förrädiska än vid Anholt och man undvek sorgfälligt att komma nära. Inte för inte hade ön rykte om sig att vara jätten Aegirs boning. Och om man hade med Aegir att göra kunde man vara säker på att hans hustru, Ran, fanns i närheten. Henne ville ingen träffa; gjorde man det var faran stor att bli snärjd i hennes garn och då måste man tillbringa efterlivet i hennes våld, på havets botten.
Således befann man sig på stort avstånd öster om Laesö när två båtar siktades vid horisonten. Det var tydligt att de försökte gå så högt upp mot den västliga vinden som möjligt för att undvika ett möte. Inte egendomligt, tänkte Erik: okänd flotta medför sällan annat än elände, särskilt för den som är liten.
Erik ville veta om främlingarna hade något att förtälja om danernas flotta och bad Ragnar att utforska det. Även om främlingarna ville undvika dem var de två om saken och Erik sökte möte. Således lät Ragnar hala seglet och bemanna årorna för att skära av främlingarnas färdväg uppvinds. Man rodde rakt mot vinden och ju närmare man kom desto bättre såg man att båtarna var breda om buken och tungt lastade, med ett fåtal åror. Lastskepp hade liten besättning och var alltid långsamma, vare sig de seglade eller roddes.
När de var inom hörhåll anropade Ragnar de två båtarna; han förklarade att det inte var fråga om räd eller rån, utan om kunskapande. Gisle satt på samma sida som främlingarna och märkte deras tvekan. Flera av dem hade gripit sina vapen men ville inte strida när utsikterna till seger var obefintliga. Trots allt var de tvungna att lita på Ragnar: alternativet vore självmord.
– Jag är Ragnar frÃ¥n Ed, son till Gunnar, son till Adils. Vi färdas med svitjods kung Erik. Vilka är ni?
– Jag är Räfr, son till Vidr. Vi är västgautar pÃ¥ handelsfärd till Jutland.
– Jag kan se att ni är tungt lastade. Vad för slags last har ni ombord?
– Järn, svarade Räfr efter en stunds tvekan.
Det var uppenbart att han ville undvika att tala om sin dyrbara last. Att väcka frestelse hos okända slutade ofta illa.
– Jag tänkte nog det. Ni ligger djupt och gÃ¥r lÃ¥ngsamt. Men det är inte ert järn vi är ute efter. Vi vill veta om ni känner till vem som härjar i sommar, och var.
– Det talas om din kung Erik, sa Räfr, samt danernas kungasöner Aesir och Bausi. Eriks sändebud var hos vÃ¥r kung Gautulf i vintras. Nog var det fler än en som ville rusta skepp, men Gautulf är försiktig. Han värnar äring mer än härnad.
– Det ena behöver inte utesluta det andra: jag är hellre bÃ¥de mätt och segersäll än endast endera. Men sak samma, vad vet du om danerna?
– Det sägs att de härjar runt om i Viken. Hur det gÃ¥r, vart de far och var de sist blev sedda vet jag inget om, men de lär möta motstÃ¥nd. Vikmännen är varslade och hÃ¥ller sig hemma i sommar.
– Har det kommit till drabbning?
– Inte vad jag vet, men det är bara en tidsfrÃ¥ga. Vikvärjarna har rustat sina flyktborgar och flottan ligger pÃ¥ lur längst in i viken, redo att hÃ¥rt hälsa ofärdsbringare. Det var inte utan försiktighet vi färdades förbi Hisingen; i orostider är det farligt att segla, i synnerhet om männen är fÃ¥ och lasten dyrbar.
– Det lÃ¥ter som kloka ord. Men inte har väl kung Gautulf nÃ¥got otalt med vikmännen, vare sig de bor i Ranrike eller hinsides havet?
– Det stämmer. Vi hÃ¥ller fred med varandra men stannar helst i land. Det är vid kusten som ofärd frodas.
– SÃ¥ är det; därför önskar jag dig att fara väl. MÃ¥ du bli av med din last pÃ¥ det sätt som du tänkt dig.
– Tack! Far väl, du ocksÃ¥.
Ragnar styrde om mot öster och hans karlar började ro; så fort båtarna hade kommit isär hissade man segel. Det sista Geir såg av Räfr och hans båtar var deras segel långt akterut. Själva seglade de i god vind för att meddela kung Erik vad de hade fått reda på. På kvällen siktades resten av flottan; den låg för ankar vid Hallands kust, i en skyddad fjärd med udde i norr och öar i söder. Erik hade låtit två båtar segla av och an utefter kusten för att leda Ragnar rätt.
När sjöbrisen hade lagt sig och allt var stilla satt Erik, Ragnar och några till i Eriks skeppstält. De sporde om vad man visste och vilka val som stod till buds. Vikmännen verkade redo att möta de fiender som hemsökte dem. Troligen behövde de hjälp och Erik menade att man borde klämma danerna mellan vikmän och svitjod; de kunde hamras liksom smedens ämne, mellan hammaren och städet.
I mörkret hördes lågmält mummel från de andra båtarna, annars var det tyst. Några män var i land; där fanns kreatur men folket hade flytt.
Aesir spanade mot land för att se tecken på liv. Skulle de äntligen få byte, eller skulle det bli som flera gånger förr, att gårdarna man kom till var övergivna, tömda på människor, boskap och gods. Ingen varningseld brann, vikvärjarna verkade likväl varse deras närvaro. De tycks ha haft gott om tid att försvinna, tänkte han, vissa åkrar är inte ens besådda. Antingen är folket i dessa trakter sällsport försiktiga, eller så har någon varslat dem.
Eftersom Viken verkade öde hade han och Bausi delat på flottan för att sprida sig och öka färdens utbyte. Bausi var längre norrut medan Aesir höll sig söderut, längs Älvslandets kuster. När man inte mötte någon fiendehär lät Aesir skeppslagen härja bäst de kunde, mot att de rapporterade allt om fienden.
Sedan tidigare visste han att vikmännen kunde vara svåra att bekämpa. De var vana sjömän som i mångt och mycket hämtade sitt dagliga levebröd ur havet: fisk och säl. De kände alla bådor och öar utan och innan, till och med i mörker. Två av danernas båtar hade de lyckats sänka, snöpligen och utan kamp. Den ena hade de begjutit med tran och eldat upp, den andra hade de borrat i sank när den nattetid låg för ankar. Av besättningarna hade bara några få överlevt de angrepp som följde.
En del framgång hade man haft. Några handelsskepp med varor hade blivit uppbringade och en del av flottan hade rott uppför älven och där rånat gårdar och handelsplatser. Men på det hela taget var Aesir missmodig, liksom manskapet. Det hade inte kommit till någon kraftmätning; nu övervägde han att i stället låta överta landet eftersom dess eget folk hade flytt. Men då behövdes män för försvar mot invånarna den dag de bestämde sig för att återvända. De var säkert inte långt borta utan bidade nog i flyktborgar. En möjlighet vore att angripa eller belägra någon av dessa; men det var oftast inte värt besväret.
Medan han stod där och grubblade hörde han röster; han vände sig om och såg att något fångade männens uppmärksamhet.
– Vad är det som oroar dina män, styrman Starkad?
– Det är segel i söder.
– Var?
– Där! Starkad pekade med hela handen och Aesir följde med blicken. LÃ¥ngt bort i söder sÃ¥g han en prick pÃ¥ synranden.
– Där ja. Men det är väl bara en?
– Är det en kan det finnas fler.
– Vi fÃ¥r ha ögonen pÃ¥ den. Vart far den?
– HitÃ¥t, tror jag.
– Det kan vara värt att vänta in den. Ligger landet lika magert som hittills kanske en bredbukig bÃ¥t blir bättre byte.
Segel halades och man rodde den annalkande till mötes. Snart syntes det att båten var ensam, dessutom snabbseglare och inte lastbåt. När den var inom skotthåll bad Aesir sina män att gripa till vapen.
- Skjut inte förrän jag ger tecken, sa han. Först vill jag utröna vem som far efter oss.
Man väntade men inget tecken kom; Aesir märkte att den här båten sökte honom. När den var nära hördes rop; snart hade den slingrat sig mellan de själländska skeppen och låg förtöjd bredvid Aesirs, med halade segel.
– Vem är du?
Aesir förstod i samma ögonblick vem han hade frågat.
- Vigr, hörde han sig själv utropa. Visst är det du Vigr?
– Jo, sÃ¥ är det.
– Lever du eller kommer du som draug?
– Nog skulle man kunna tro det senare; mina män säger att jag fortfarande ser ut som en. Men jag lever pÃ¥ samma sätt som du.
– Vilken glädje! Välkommen Ã¥ter ifrÃ¥n de döda! Vad hände och var har du varit?
– Jag berättar senare; nu brÃ¥dskar det. Svitjod i härnad har segrat vid Tissö. RÃ¥dsnare Harald förhandlade frist Ã¥t Själlands folk. Nu seglar svitjod efter dig och din bror.
– DÃ¥ talade Arvakr falskt med mig och sant med Bausi. MÃ¥ Hrodvitnir sluka honom med hull och hÃ¥r.
– Än finns rÃ¥drum. Var har du resten av flottan?
– Bausi härjar i norr. Bär budet vidare till honom, du fÃ¥r med dig Starkad och hans lag. TvÃ¥ bÃ¥tar är bättre än en. Vi bidar här.
– Med denna vind är jag Ã¥ter innan morgon natt.
– Vet du var svitjod hÃ¥ller nu?
– Inte säkert, men jag träffade nÃ¥gra gautar som hade mött dem vid Laesö.
– Illa! Skynda!
Vigr och Starkad seglade norrut. Under tiden bidade Aesirs fartyg. Några fortsatte att plundra men nyheten spred sig snart att svitjod var att vänta. Nu fanns ära att vinna, om inte gods och guld.
Kvällen efter var Vigr och Starkad åter tillsammans med Bausi, vars båtar anslöt en efter en. Kvällen var ljummen och stilla; båtarna måste ros. Männen badade; vissa roade sig med brottning.
Bausi och Aesir åt kvällsvard med Vigr, Starkad och några till. Efter rådslag om svitjod satt de kvar i skeppstältet och samtalade.
– Vigr, sa Bausi, förtälj oss din saga. Hur for du efter Nykrs angrepp?
– Alla har sörjt dig, fyllde Aesir i. För Gunn och Ginna var saknaden särskilt stor; de har sökt tröst hos Nanna, natt som dag. Du var god mot dem.
– Visste jag inte bättre, sa Bausi vars ansikte sprack upp i ett grin, skulle jag tro att de föredrar dig framför oss.
– Inte gör de det, även om det vore smickrande. Men vi har onekligen upplevt ett och annat ihop.
– Ja, är det inte mer än vad vi känner till mÃ¥ det vara som det vill med den saken.
Bausi lät blicken vila på Vigr.
– Det är inget annat, sa Vigr och blinkade Ã¥t Bausi.
– Förtälj oss nu vad som timat; det var göjemÃ¥nad när vi senast sÃ¥gs.
Vigr började berätta, om vårvinterkvällen fyra månader tidigare, då en av gårdens kvinnor hade rusat in i hallen efter att ha sett män stryka omkring nere vid sjön. Han nämnde detaljer som det blå kvällsljuset och koltrastens låt innan pilarna fällde Kettil och Toke, han förtalde om kampen som följde och berättade hur han fälldes med en pil i ryggen, ner i åns kalla vatten. Det sista han mindes var att Toke hade kommit på fötter igen och högg mot Hreppir. Sedan svartnade allt.
– Jag mÃ¥ste ha flutit med strömmen, annars skulle de ha huggit mig med.
– Toke uppehöll dem, sa Aesir.
– Ja, sÃ¥ var det nog. Frid över hans minne. Sedan minns jag inget förrän jag lÃ¥g i Eirbjorgs hus.
– Eirbjorg? Den läkekunniga?
– Ja.
– Hur kom du dit? Det är lÃ¥ngt.
– Jag vet inte. Hon sa att det hade bultat pÃ¥ porten. När hon öppnade hade jag legat utanför, med pilen kvar i ryggen.
– Märkligt, vem kan ha fört dig till henne genom mörka natten? Den som gjorde det känner helt visst hennes goda rykte.
– … och vägen till hennes hus. Det är lätt att trampa fel när man gÃ¥r över mossen i mörker.
– … och dessutom velat dig väl.
– Jag har grubblat mycket pÃ¥ detta, men inte funnit nÃ¥got svar. Ibland drömmer jag att jag blir buren över myren och att pilen skaver i sÃ¥ret, men inte sÃ¥ mycket mer. Jo förresten, där flög korpar omkring oss i mörkret. Men det kan betyda vad som helst.
– Korpar, inte krÃ¥kor eller kajor?
– Korpar.
– DÃ¥ är du en bricka pÃ¥ nÃ¥gons bräde, sa Aesir, sÃ¥ mycket är visst. Det finns en avsikt med att spara dig, att inte hämta dig ännu.
– Det mÃ¥ vara som det vill med den saken.
– Det är ett gott tecken, menade Bausi
– LÃ¥t oss hoppas det.
Männen satt tysta, var och en i sina tankar. Vigr rosslade.
– Är du helbrägda?
– I stort sett. Jag har en envis hosta och ibland blir jag andfÃ¥dd; ännu orkar jag mindre än förr.
– Eirbjorg är gudarnas gunstling, hon förmÃ¥r mycket. Vad gjorde hon med dig?
– Jag vaknade när hon och hennes döttrar höll pÃ¥ att dra ut pilen. Det kändes som is ända in i märgen trots att en frikostig eld brann i hallen. När jag andades kom ande ur sÃ¥ret, det väste, men Eirbjorg galdrade, lade pÃ¥ örter och täppte till med kÃ¥da. Sedan fick jag ligga.
– Blev du bra av det, fordrades inget mer?
– Det krävdes mycket mer. Eirbjorg och döttrarna galdrade mest hela tiden, även när de sysslade med annat. Morgon som kväll öppnade hon sÃ¥ret och sög ut den vätska som samlats. Det blev mÃ¥nga munfullar. Sedan lade hon pÃ¥ färska örter, och slöt sÃ¥ret med kÃ¥da. Ett tag blev jag sämre, dÃ¥ offrade de i mossen. Natt som dag var nÃ¥gon hos mig: Eirbjorg eller nÃ¥gon av hennes döttrar.
– DÃ¥ mÃ¥dde du gott, kan jag tänka.
– Det hade jag gjort om jag bara hade orkat. Nu lÃ¥g jag som en säck med rovor och förmÃ¥dde inte annat. Men nog trivdes jag gott med kvinnorna. De är varma att ha hos sig, därtill godlynta och granna att se pÃ¥.
– Med den vÃ¥rden är det inte underligt att du valde att leva. Det synes mig mera märkligt att du inte stannade kvar hos Eirbjorg.
– Det gjorde jag. Du sa själv att det var göjemÃ¥nad när jag föll för Nykrs nid. Först i blomstermÃ¥nad var jag pÃ¥ fötter igen och väl uppe mÃ¥ste jag öva; jag förmÃ¥dde föga och lät som en bälg redan efter en kort stunds vandring. Först i sommarmÃ¥naden var jag tillräckligt stark för att ge mig av.
– Ã…tervände du till Tissö?
– Jag kom dit samma dag som svitjod segrade. PÃ¥ vägen mötte jag män som svikit Harald. Den synen hedrade ingen, fastän svitjod var övermäktiga.
Vigr talade länge om slaget och de villkor som Harald trots underläget lyckats förhandla med Erik Uppsalakonung. Detta tilltalade Aesir och Bausi.
- Om vi besegrar svitjod skonas Själland, sa Bausi.
- Samtidigt ligger svitjod oskyddat, sa Aesir.
- Vi kan segla dit och skövla stort, sa Starkad.
– Är vi snabba kan vi besegra Erik, plundra svitjod och vara tillbaka i Tissö innan Gunn och Ginna ska föda, sa Bausi.
– När är det, undrade Vigr?
– Kring skördemÃ¥nad.
– Varsin ättling bÃ¥dar gott inför framtiden, sa Starkad. TvÃ¥ barn första Ã¥ret, vad mÃ¥nde det bli med tiden?
– MÃ¥nga söner, sa Bausi.
– Eller döttrar, sa Aesir.
Bausi rynkade ögonbrynen.
– Söner ska styra landet, sa han. PÃ¥ samma sätt som vi styr efter Halfdan kan vÃ¥ra söner styra efter oss.
– Eller när vi har blivit lika trötta som Halfdan, sa Aesir. Innan han träffade Gunn.
– Och skulle vi mot förmodan inte komma tillbaka, sa Bausi, vill vi att du och Harald värjer Gunn och Ginna.
– Om de inte väljer att följa oss, lade Aesir till.
– Samt fostrar vÃ¥ra barn, sa Bausi.
– Det är en stor ära, men det lär inte behövas, sa Vigr. Vi segrar.
– Det är gott att du tror pÃ¥ seger, sa Bausi, men gör dig inte till. Vi vet alla, inte minst du, att imorgon kväll kan vi alla vara hinsides. Vi ber dig och Harald om detta, eftersom vi, liksom Gunn och Ginna, litar pÃ¥ er. Vi hÃ¥ller er för de främsta kämparna pÃ¥ Själland.
– Och de klokaste, sa Aesir.
Vigr rodnade.
Småningom återvände vardagslivet i Tissö. Aesir och Bausi hade förvisso gripits av ursinne över Nykrs angrepp men var tillfreds med Gunns och Ginnas förmåga att försvara sig. Visa av skadan utsåg de en särskild styrka att skydda Tissö när de nu själva rodde ut. Liksom hos svitjod stannade nästan hälften av Själlands krigare hemma för vak och värn. Resten for till Viken för att plundra. Harald utsågs att sköta vakthållning och försvar av Tissö med omland.
De senaste dagarna hade eldar synts brinna på höjder utefter svitjods flottas färdväg; genom dessas tysta bud fick kustbefolkningen tid att sätta sig i säkerhet. Ofta var larmet onödigt eftersom svitjod ännu inte hade nått utroddens mål. Dock måste man ibland plundra för att fylla på förråden; det blev nödvändigt främst vid Bornholm och längs Skånes sydkust. Om brinnande vårdkasar var flottans förebud, blev brinnande gårdar dess bittra efterbörd.
Efter veckor till havs med omväxlande strandhugg och segling, samt förlig vind, stiltje eller motvind, gick man genom Öresund. Kung Erik hade förtrogna i danernas land och hade på så sätt ganska god reda på var motståndarna befann sig. Att Aesir och Bausi var norrut i Viken var goda nyheter: Erik skyndade mot Själland för att härja medan de var borta. Valet stod mellan kungsgårdarna Leidhra eller Tissö.
Gisle och Geir satt tillsammans med Olof och Gangulf.
– Varför gÃ¥r vi mot Tissö och inte mot Leidhra, undrade Gisle.
– Leidhra ligger illa till, svarade Olof.
– Hur dÃ¥?
– Det ligger längst in i en vik. En trÃ¥ng vik. Seglar vi in där med alla vÃ¥ra fartyg kan vi bli instängda. Den risken vill Erik inte ta.
– Men jag har hört att man kan gÃ¥ över land frÃ¥n östra stranden.
– Det gÃ¥r, men är flera rastmil. Tissö ligger närmare havet, bara en rastmil in i land.
– Men Leidhra är väl rikare?
– Leidhra är äldre, men Själlands kungar vistas ocksÃ¥ i Tissö. Det är möjligt att vi fÃ¥r lika gott byte där.
Gunn och Ginna anade oro i landet. Överallt var rykten om ofärd i omlopp. Men tidender färdades på krokiga vägar, från mun till mun, varför det inte alltid gick att lita på vad som sades eller när det hade hänt. Denna sommar, förvisso deras första på Själland, kändes dock varslen verkliga. Kort efter att de hade sett sina makar segla iväg mot Viken började en ström av flyktingar anlända från den skånska sidan av sundet. Alla förtalde om en stor flotta från svitjod. Budet spreds över allt Själland, på snabba fötter och med raska tungor.
– Tror du vÃ¥ra bröder är med?
– Du menar om jag tror att det blir som Arvakr sa? Att vi fÃ¥r träffa nÃ¥gon av dem.
– Ja.
– Jag vet inte. Det vore roligt att träffa dem. Men om de kommer hit är det i härnad. DÃ¥ lär Ã¥terseendets glädje bli grumlad.
– Det var kanske det Arvakr menade när han sa att vi skulle fÃ¥ Ã¥terse en av dem, men inte pÃ¥ det sätt som vi vill.
– Vad kan vi göra?
– Vaka och galdra.
– LÃ¥t oss tala med Harald ocksÃ¥.
Den natten galdrade Gunn och Ginna tillsammans med gårdens folk. De använde smyckena de hade fått av Arvakr och galdrade till många makter för dem de höll kära; Aesir och Bausi, sina bröder, hemma eller i härnad, samt alla i Tissös hovgård, särskilt Harald som var satt att värna den.
Dagen efter talade de med Harald. Han var medveten om svitjods hot och fick löpande in tidender. Den senaste förtalde att flottan hade siktats seglande norrut. Kanske var den trots allt på väg någon annanstans. Säker kunde man aldrig vara, men danernas land var stort och öarna många. Vem visste, kanske den var på väg mot Viken, liksom danernas egen flotta. Harald hade hur som helst tagit det säkra före det osäkra och samlat en här i Tissö. Även i Leidhra samt på några andra platser hade man samlat styrkor.
Kung Erik gladdes åt den sydliga vinden; efter sydvind kommer ofta dåligt väder, tänkte han, och sedan uppklarnande med nordvind. Det gav honom tillfälle att vilseleda sina motståndare. Därför styrde han nu norrut för förlig vind, i riktning mot Viken. Efter att ha bidat en natt i Halland, vände de söderut. Efter några dygn for de längs Själlands västkust för fulla segel.
Gangulf led; varje natt anfäktades han av rädslans svarta vargar, som oupphörligt gnagde hans självförtroende, det lilla som fanns kvar. Han var helt förvissad om att gripas av skräck så fort det blev strid. Egentligen förstod han att han dugde; samtidigt var han övertygad om att allt skulle gå åt skogen när det verkligen gällde. Han låg ofta vaken om nätterna med hjärtklappning och en känsla av stigande panik. När han väl sov drömde han ofta om skamlig flykt från såväl fränder som fiender, om sin egen flykt.
När de seglade utefter Själlands kust var Gangulf i ett eländigt skick; han förmådde inte längre göra någon nytta utan låg mest och glodde med tom blick. Han åt föga och det han fick i sig kom omedelbart ut, antingen ur munnen eller ur ändan. Bröderna försökte pigga upp honom, men han viftade bort dem.
Det bar sig inte bättre än att man fick stiga iland utan Gangulf. Han låg där han låg och fick utgöra ett par ögon till bland dem som vaktade skeppen. Han lyckades förvisso ta sig iland när man drog upp båten på stranden, men sedan lägrade han sig ombord igen och rörde inte en fena.
Var fjärde man blev kvar vid båtarna, resten följde Erik inåt land. De rörde sig raskt genom kustlandskapet. Fälten var vida och här och var såg man betande kreatur. Nära kusten var träden formade av havets vindar: mot sjön kröp de nästan efter marken men på läsidan växte de höga och frodiga. Geir märkte att det fanns körsbär; han lät sig väl smaka varhelst han kom åt.
Harald fick budet om fiendeflottan samtidigt som skeppen drogs upp på stranden. Det var en lika ovälkommen som överraskande kunskap, eftersom svitjods flotta senast hade setts segla norrut. Men förhoppningarna som hade väckts då hade varit falska; i verkligheten stod svitjod för dörren, starka och stridsvilliga. Han förbannade sin kortsyn och insåg att ingen tid fick förspillas.
Raskt samlade Harald allt folk i Tissö; trehundra huvuden räknade han, inte mer. Kunde han få hit karlar från Leidhra skulle han kanske kunna vräka inkräktarna tillbaka i havet, men han visste också att fiendens övertag bestod i överraskning och snabbhet. När förstärkningar äntligen anlände skulle angriparna vara åter till havs. Utan något större hopp sände han ändå iväg budbärare. Till häst skulle de kunna nå Leidhra samma dag och två dagar senare skulle krigarna kunna vara i Tissö. Det var en strimma av hopp, inte mer.
Kung Erik skådade ut över fältet. Han hade flera fördelar: solen i ryggen, svagt utförslut och en betydligt större styrka än motståndarna. Detta blir en enkel seger, tänkte han. Han formerade fylking och eggade sina män:
– Svitjod skingrar skamlig skock; oskyddat Själland skövlas. Nu är tid för hugg och hämnd. Nu är tid för rÃ¥n och räd. Nu är tid för daners död.
Hela hären galdrade; var och en mumlade förbannelser och svor bak sköldkant. Dessutom trampade de på marken där de stod; ett malande ljud av tramp och galder drev med vinden över fältet. I Haralds här lät sången hotfull; det rytmiska surret från hundratals strupar steg och sjönk. Mången motståndare miste modet.
– Tänk seger och du segrar, mässade Erik; känn den, se den, hör den, ja till och med smaka pÃ¥ och lukta den.
Det var en mäktig syn! Främst stack tre avdelningar ut, som spetsiga tungor ur ett hav av krigare. Främst gick erfarna kämpar med svärd eller yxa samt sköld. På vänstra flanken bars skölden på vänster arm, till höger på höger arm, med svärdet i vänster hand. Dugliga krigare hanterade svärd lika bra med båda händerna. Längre bak stod män med spjut. Sist stod bågskyttar.
Gisle och Geir var någonstans i mitten. Ingen hade en tanke på att ställa dem i ytterkant, därtill var de alltför oerfarna. Olof var tillräckligt duglig för de främre leden men stod ändå nära Gisle och Geir, som stöd och skydd.
Också Harald fylkade sina män och eggade dem till kamp, trots underläget:
– Daner dräper dristigt, vi vinner varje vig! Vi segrade över svitjods svin i deras egen stia, vad tror enfaldige Erik han förmÃ¥r i den danske drakens läger? Vi mÃ¥ vara färre, men bud har sänts efter Leidhras män; strid dristigt tills de kommer! Enfaldserik fordrar mÃ¥ngfaldigt mantal för att vÃ¥ga vig. Han är svag, liksom hans män; fega och veka är de allihop!
Också Haralds kämpar galdrade bak sköldkant samt stampade i marken. Danernas rytm var annorlunda än svitjods och de två härarnas läten blandades i ett larm av mässande mummel och trampande takter. Gisle kände sig underligt upphetsad, det var som en enda stor sejd. Han anade att de andra runt omkring honom upplevde något liknande och insåg att här var de inte ensamma. Rymden kring och över dem var full av makter. Där var krigarnas fylgjor, där var Valhalls väsen samt säkert andra krafter som alla drogs till striden. Och om de inte redan var där, var han övertygad om att korpar snart skulle ansluta för att få sig ett skrovmål.
Snart flög ett spjut över krigarna. Någon i svitjods här hade på Eriks tecken slungat det i en båge över fältet. Det var signalen att börja striden och vigde dem som spjutet for över åt Oden. Gisle såg det aldrig eftersom han var kortare än alla runt omkring. I stället blev han varse att striden hade begynt genom de ljud som nådde honom: skrik och stönanden samt skrammel av vapen. Här och där skymtade pilar i luften. Hela massan med krigare rörde sig efter hand framåt, men det gick inte fort eftersom man mötte motstånd.
Harald gick framför den fylking där han hade sina närmaste män, de från det egna skeppslaget. De for fram med ursinne och lyckades bryta igenom fiendens front. Men därmed fann de sig snart omgivna av svitjods krigare. Överallt tryckte motståndarna på och tvingade Haralds grupp att slåss med ryggarna mot varandra och sköldarna utåt. I sköldborg kunde man hålla stånd länge trots underläge. Men mer än en hann fråga sig varför de inte blev undsatta.
Sanningen var den att deras egna styrkor var stadda i upplösning. En efter en slogs männen ner och allteftersom slakten pågick föredrog först en och annan, men snart många, att dra sig ur striden och smita sin väg. Ju fler som smet, desto större blev underläget. Till sist flydde man öppet, med skräcken lysande ur ögonen och utan andra hänsyn än att komma undan med livet i behåll.
Skam eller ära betydde inte längre någonting, utom för Harald och de som stred närmast honom. De fortsatte att kämpa och visste inte att de nu var ensamma, att ingen hjälp var att vänta. Hade de vetat det hade de kämpat ändå, ty i valet mellan att skamligt ge upp eller att ärofullt anlända till gille och lekar i Valhall, lockade det senare betydligt mer.
Harald behöll lugnet in i det sista. Han högg, slog och stack gång på gång. Skölden var i trasor och fiender föll fortfarande för hans hand trots att hans rörelser nu var långsammare. Men han märkte inte sin trötthet utan fortsatte som i trans och lät kroppen röra sig av sig själv. Hela uppmärksamheten var riktad på det han måste göra, om och om igen, ända till natt om så fordrades.
Till slut såg han dem komma, till häst och i stridskläder, med spjut i hand. Om det var Hild, Trud, Skögul eller någon av de andra valkyriorna var inte gott att veta, och det spelade ingen roll. Han visste att de kom för att hämta honom och hans män. De hade gjort sitt nu, de var redo för Valhall. Han visste också att deras kamp var en bragd av den sort som skulle bli ihågkommen länge, såväl bland daner som hos svitjod och andra folk.
Han stannade upp och beredde sig att bli upplyft på hästen och lagd över dess manke. Han hade förvisso inte varit med om detta förr, men trodde att det var så det gick till när man blev hämtad från slagfältet till andra sidan. Där stod han och hann tänka att han kanske borde ha fallit för att bli upplockad. Det kanske inte duger att fortfarande stå upp. Bara de som faktiskt faller i strid kommer till Valhall.
– MÃ¥ste vi kämpa tills vi faller, hörde han sig själv säga.
– Din tid är ännu inte inne, hörde han henne svara. Men det var nÃ¥got bekant med rösten. Det lät som Gunn.
– Gunn?
– Ja.
– Är det du?
– Ja.
– Vad gör du här?
– För bud.
– Till vem?
– Till dig.
– FrÃ¥n vem?
– FrÃ¥n svitjods kung Erik.
– Varför för du bud Ã¥t honom?
– Det säger jag senare. Nu finns viktigare saker att dryfta.
– Vad vill han?
– Han vill ända striden och ge er grid.
– Varför vill han ända striden? Ger han upp?
– Han har segrat. Alla daner är döda eller har flytt, utom dem du ser här. Erik ger er grid för ert dristiga motstÃ¥nd.
– Var är han? Jag vill se honom i ögonen.
– Här är jag.
Eriks röst hördes tydligt trots att män stod emellan. De delade dock sina led och släppte fram honom. Härförarna betraktade varandra.
– Kämpar som du och dina män vill jag ha som fränder och inte som fiender.
– Det var du som kom som fiende.
– Nu ja, men inte i fjol.
– Vi har sänt bud. Snart kommer förstärkningar.
– DÃ¥ är vi ute till havs.
– Eller döda.
– Eller sÃ¥ slÃ¥r vi dem ocksÃ¥. Vi är mÃ¥nga och vÃ¥ra förluster smÃ¥. Men jag vill ge er grid.
– PÃ¥ ett villkor, annars fortsätter vi att kämpa.
Erik log.
– En meningslös kamp. Men säg ditt villkor, jag lyssnar.
– Att ni far er väg utan att röva, bränna eller skövla.
– Vilken bleve dÃ¥ meningen med vÃ¥r färd? Menar du att vi, när vi nÃ¥tt mÃ¥let, skall vända Ã¥ter, lottlösa?
– Vad blir annars meningen med att ge oss grid? Skall vi Ã¥tervända hem för att nästa dag se vÃ¥ra barn bli innebrända, vÃ¥ra kvinnor skändade och gÃ¥rdarna förtärda av eld?
Erik tänkte under tystnad innan han svarade.
– Du talar rÃ¥digt trots att du är trängd. Jag ger dig därför följande förslag: Svitjods styrkor ger sig av i morgon och du mÃ¥ ännu rÃ¥da över Tissö. Kommer vi Ã¥ter har vi dräpt Halfdans söner i strid. DÃ¥ mÃ¥ du rÃ¥da över Själland, men mÃ¥ste gälda tretusen mark silver som brandskatt. Kommer däremot Aesir och Bausi Ã¥ter har de segrat. DÃ¥ mÃ¥ de rÃ¥da.
Nu var det Haralds tur att fundera. Vad har jag att förlora, tänkte han. Kommer Aesir och Bausi åter har jag inte mist någonting alls, kommer svitjod åter räddar jag i alla fall gårdar och folk. Efter en stund sträckte han fram sin hand. Erik grep den; deras handslag beseglade överenskommelsen.
Gisle och Geir hade svårt att acceptera att deras första fältslag för egen del hade varit utan strid. De hade inte ens kommit nära fienden; alltför många av deras egna hade stått emellan. Bane, Bite och Grid var oanvända. Nu var det hela dock över och man förberedde återtåg till skeppen. Efter övernattning i land skulle man avsegla tidigt följande dag.
Bröderna förstod aldrig hur nära sina systrar de befann sig. De såg dem aldrig när de mäklade fred på valplatsen, inte heller när de förde bud åt kung Erik. Fredsvillkoren fick de höra om genom Ragnar.
Återtåget påbörjades så fort man hade tagit hand om sina skadade och bränt de döda. En del av svitjods kämpar ogillade kung Eriks överenskommelse. De muttrade att det var bättre med en kråka i handen är två i skogen: plundrade man inte nu kunde man aldrig veta om tillfället kom åter, eller när. Andra frestades av det oerhörda i att besegra danerna en gång för alla och därmed få herravälde över deras rike. Det vore en bragd att länge minnas och berätta om.
Mot kvällen lägrade sig lugnet över Tissö. Svitjod hade givit sig av, åtminstone för tillfället. I deras ställe återvände kajorna från fälten och slog sig ner inför nattens vila, på tak och i lundar. Fiender är som kajor, tänkte Harald, de kommer i stora flockar, skränar och skräpar ner samt försvinner när de har fått sitt lystmäte.
– Var era fränder med?
Harald såg frågande på Gunn.
– Vi tror det, sa Ginna. Där var i alla fall upplänningar.
– Hur vet ni det?
– Vi kände igen nÃ¥gra. Och tungomÃ¥let var vÃ¥rt eget.
– Ville ni inte med tillbaka?
– Varför? Vi har det bra här och vÃ¥ra makar likar oss väl. De är goda män som ärar oss högt, liksom vi dem.
– Men ni har fränder hos svitjod.
– Förvisso, men sommaren är inte över än, mycket kan hända och ingen vet vem som Ã¥tervänder hit. Blir det Aesir och Bausi gläds vi Ã¥t deras Ã¥terkomst. Glöm inte att vi bär deras barn.
– Och om det blir Erik?
– DÃ¥ blir du skötkonung över Själland. Vill du ha oss kvar kanske vi stannar, annars följer vi med vÃ¥ra fränder, om där finns nÃ¥gra. Det är i alla fall inget vi bör oroa oss för nu.
– Varför kom ni ut pÃ¥ slagfältet?
– Vad hade det varit för mening att sitta i hallen och invänta svitjods skövlande skaror?
– Hur undgick ni att bli angripna?
– Vi ropade pÃ¥ vÃ¥rt eget mÃ¥l.
– Inte hördes ni över larmet?
– Stridslinjen hade krympt, det var bara kring dig som striden stod.
Harald stödde hakan i händerna och såg med ens trött ut. Han hade kämpat hjältemodigt men förlorat slaget. Hans män var döda eller flydda. Men så länge som kungarna var borta rådde han fortfarande över Tissö. Och vem visste, snart kanske han rådde över hela Själland. I vilket fall som helst måste han samla sina styrkor igen. Och förbereda dem på vad som komma kunde, två väldigt olika öden: antingen att strida eller samla silver under hans ledning, eller att återgå till brödrakungarnas välkända välde.
I sanning en omtumlande dag, tänkte Harald, en dag att minnas med sorg, eller med grumlad glädje över att det inte gick mer illa än det gjorde.
När man återkom till båten låg Gangulf där de hade lämnat honom. Han var matt och visade föga intresse för händelserna i land. Dagen hade han ägnat åt att stirra på en ruska strandråg.
Liksom de andra skeppshövdingarna satte Ragnar ut vakter. Övriga lagade mat samt vårdade vapen och blessyrer; där fanns skador som måste tas om hand. Erfarna krigare visste att även småsår måste skötas, annars kunde det gå röta i dem.
Natten blev ljummen; nattbrisen, som var svag, blåste ut från land. Männen låg i klungor på strandängen ovanför båtarna. Samtal hördes här och var, samt skratt. Man språkade om dagens strid, vem som hade gjort vad och om risken för fientliga besök under natten. Den allmänna uppfattningen var att danerna inte ville angripa utan förstärkningar och att dessa inte kunde väntas förrän tidigast nästa kväll. Vid det laget skulle man vara långt borta.
Efter hand tystnade samtalen och ersattes av snarkningar. Endast vakterna var vakna. Samt Gangulf.
Gisle satt i lä vid styrbords reling och såg ut över havet. Den senaste regnskuren drog bort i öster och lämnade efter sig en trasig himmel med en sol som inte förmådde värma. Man hade varit på väg några veckor och befann sig nu utanför Gautlands östra kust. Den senaste stunden hade hans tankar vandrat fram och tillbaka men mest rört sig omkring avfärden från Tuna. Den lämnade såväl en känsla av lättnad, att äntligen vara på väg, som ett litet styng av bitterhet. Det hade känts besvärande när Holmdis inte ville släppa taget om honom och Geir. Hon hade inte verkat lika orolig för Olof och Gangulf, säkert för att de redan hade färdats vida kring. Att Rörik och Radulf blev kvar hemma tycktes hon nästan glädja sig åt. Typiskt mödrar! Bitterheten gällde Radulf. Visst var det trist att han inte fick följa med, men varför måste han vara så tvär? Särskilt Geir hade fått stå ut med elakheter flera gånger inför avfärden. Det var väl inte dennes fel att Radulf inte fick följa med? Fridbjörn var bra när han talade allvar med sin son. Han var egentligen den ende vars ord hade någon verkan på Radulf. Han sätt att tala, och lyssna, gjorde att alla tog honom på allvar, till och med självömkande och bittra ynglingar. Nåväl, Radulfs bitterhet var inget som gick att ändra på nu. Det var som det var; framförallt var det inte värt att bekymra sig förrän de åter skulle mötas.
Tiden till havs hade varit olik allt annat Gisle tidigare hade varit med om. Till en början var det mycket rodd. Att ro en hel dag var enformigt, men man behöll å andra sidan värmen. Nu blåste det friskt och ingen hade behövt ro på länge. Det var bekvämt, men i stället frös man. Dessutom hävde sig skeppet i den grova sjön, samt lutade. I början hade Gisle känt sig osäker och grubblat på vad han skulle ta sig till om de led skeppsbrott, men med tiden vande han sig vid livet ombord.
I början av färden hade det varit mycken väntan på andra. Först hade där varit några skepp från Soland men snart hade fler anslutit från allt svitjod. Nu seglade man tillsammans med flera tolfter skepp. Gisle hade aldrig förr sett så många båtar på en och samma gång. Han roade sig med att räkna segel när han inte var upptagen med annat. Det var en storslagen syn, en uppvisning av Eriks makt och svitjods styrka.
Sin personliga utrustning hade han stuvat under däck: vapen i en av vapenkistorna och maten i proviantförrådet. Han var särdeles glad över säcken med nötter som Holmdis hade skickat med. Nötter var bra färdkost: de var goda, mättande och höll sig länge; var man än vistades tröt aldrig orken om man hade nötter i magen. Kläderna bar han på sig; blev det för varmt tog han av dem, blev det för kallt tog han på sig allt han hade. Än så länge hade det mest varit kallt, utom i början då de hade haft några varma dagar med svag vind. Men nätterna var kyliga.
Strandhugg var välkomna; då kunde man värma sig vid eld samt känna fast mark under fötterna. I land fick man också upplysningar och nyheter, dock oftast berättelser från trakten, om sådant som hade hänt för länge sedan. Även i dessa trakter, östgautarnas land, hade daner skövlat, varför några hövdingar anslöt med skepp och manskap.
Om sina västliga fränder, västgautarna, visste östgautarna föga trots att vissa av dem emellanåt färdades till deras land, genom skogarna eller över den vida sjön Vätur. Man visste dock att de i regel var fredliga och helst höll sig hemma, utom då de drev köpenskap. Deras grannar i Finnveden var däremot vilda och tygellösa; de plundrade så ofta de kom åt. Eftersom havets vikingar ständigt härjade var västkustens daner trängda från två håll, från skogen och från havet.
Olof höll ständigt ihop med Gisle och Geir, dels för att de var hans bröder, dels för att han kände ansvar för dem; de var ovana vid sjöfärder och behövde ständigt hans råd. Gangulf var ofta tillsammans med dem. Gisle märkte att denne var dämpad och anade också att Olof hade sett det. En eftermiddag verkade Gangulf mer missmodig än någonsin; Olof tog honom avsides.
– Hur stÃ¥r det till? Jag ser att du grubblar.
Gangulf vände blicken åt sidan.
– Det är fint. Bara bra.
– Det syns inte; mig tycks du väldigt oglad. Vill du prata sÃ¥ lyssnar jag.
Gangulf teg och svalde. I ögonvrån skymtade han Gisle och Geir, eller åtminstone deras blickar.
– Jag vet inte.
– Det är upp till dig, men ditt svÃ¥rmod syns.
Gangulf skruvade på sig men fortsatte att tiga.
– NÃ¥, dÃ¥ sÃ¥. Säg till om du ändrar dig.
Olof reste sig.
– Jag svek Styrbjörn.
Orden kom stötvis.
– Jag svek Styrbjörn i Dorestad. Ända sedan den natten har jag känt mig som en ynkrygg. En feg stackare, det värsta en man kan vara.
– Vad tror du att du kunde ha gjort annorlunda? Pilarna haglade och männen var efter er.
– Du förstÃ¥r inte.
– Vad är det jag inte förstÃ¥r?
– Jag har inte sagt hela sanningen; allt var inte som jag har berättat.
– Vad är det som du inte har sagt?
– Jag sprang tillbaka till honom. När han hade fallit sprang jag tillbaka. Jag tänkte hjälpa, det borde ha gÃ¥tt att komma iväg tillsammans i mörkret.
– Men pilarna dÃ¥?
– Först var det inga pilar. När jag kom fram till honom bad han mig stötta honom. Pilen satt i foten, vi kunde ha kommit undan. Sedan kom pilarna och han träffades av ännu en, denna gÃ¥ng i ryggen. Sedan hörde jag männen sätta efter oss. Männen och hundarna. Jag kunde ha släpat honom med mig, men i stället släppte jag taget och sprang. Jag var rädd, fattar du, rädd!
Olof såg på honom. Det här var inte bra, naturligtvis inte för Styrbjörn men heller inte för Gangulf. Han tyckte synd om sin frände. Rädsla var den sämsta tänkbara egenskapen, i synnerhet i trångmål.
– Jag är skuld till att han blev kvar, förstÃ¥r du det? Och jag skäms oerhört för min rädsla, det vore lika gott att dö.
– Du är mer värd levande; vi vill ha dig med oss.
– Fagert tal!
– Inte alls; vi behöver dig.
– Den som är feg är dödsmärkt. Och en feg krigare är farlig för laget. Tänk om det händer igen, när vi möter danerna.
– Det gör det inte. Övermakten var för stor i Dorestad, och det som har skett gÃ¥r inte att ändra pÃ¥. Det var ödet.
– Jag kunde ha fÃ¥tt med mig honom om jag hade vÃ¥gat.
– En bit, och sÃ¥ hade du blivit kvar ocksÃ¥. Till vilken nytta? Jag tror inte du hade nÃ¥got val.
Olof lade sina ord väl, men anade att Gangulf inte blev övertygad. Rädsla av ondo, ofta farligare än det man fruktade.
Länge satt de kvar och samtalade om Dorestad. Nästföljande dag fortsatte de, liksom dagarna därefter. Olof försökte få Gangulf på bättre humör; ibland gick det bra, ibland inte alls. Men trots att denne var håglös skötte han sina sysslor; utåt verkade han nästan som vanligt. I sitt inre grubblade han dock ständigt och fasade för den strid han visste skulle komma. Han hade varit feg en gång och var övertygad om att det kunde bli fler.
När Olof kom åter från Uppsala samlade han sina bröder och berättade om sina upplevelser: om färden dit och hem, om blot, gille, brottningskamper och alla människor, men framförallt om vapentinget, mötet med Nattfari Jolnir samt dennes gåvor. Bröderna lyssnade uppmärksamt, frågade mycket och bad att får se på föremålen. Olof bar in dem i salen.
– De ser ut som vilka vapen som helst, sa Geir.
– Det stämmer, sa Olof, de ser inte märkvärdiga ut. Det är vad de förmÃ¥r som är sällsamt. Det enda som vittnar om deras inneboende kraft är runorna här. Se här.
– Gisle och Geir lutade sig fram. Även om deras ögon var unga var hallen skum; runorna var svÃ¥ra att urskilja i brasglödens sken.
– Hur vet du att Jolnir talar sanning?
– Han har gjort märkliga saker och visat tecken pÃ¥ sina förmÃ¥gor.
– Har du prövat nÃ¥got av det han sade?
– Hur tror jag fÃ¥ngade rÃ¥djuren som hänger i visthuset?
– BÃ¥ge?
– Nej, Bane.
Geir betraktade Olof med öppen mun; vid närmare eftertanke var det inte brukligt att i förbifarten fånga rådjur på hemväg från vapenting, i synnerhet inte två, och sällan med spjut. I sanning ett märkligt vapen!
– Jag har övervägt hur vi ska fördela gÃ¥vorna. Jag föreslÃ¥r att Gisle som är skicklig med spjut, tar Bane, att Geir, som skjuter pil tar Grid att försvara sig med och jag som är svärdsman tar Bite.
– Varför inte, sa Gisle.
– Kanske, sa Geir. Men om Gisle redan är skicklig med spjut, kanske jag bättre behöver Bane. Han lär behöva Grid mer än jag, eftersom det är troligt att han strider nära och jag pÃ¥ hÃ¥ll.
– Ja, fast när ni har övats i vÃ¥r kanske era färdigheter är annorlunda. Ni kommer i varje fall inte fÃ¥ använda dessa vapen under övning. DÃ¥ lär ni er inget. Vapenskicklig mÃ¥ste man vara, vare sig man äger magiska vapen eller ej.
– Vi kan byta om vi märker att det behövs, sa Gisle.
Med det lät sig Geir nöja, även om han tyckte att han hade fog för vad han hade sagt.
Under våren var svitjod sysselsatta med att rusta för härnad. Liksom hos danerna måste båtar byggas, lagas och utrustas. Kung Eriks påbud krävde mycket arbete; yxhugg ljöd i skogarna och hammarslag vid båtvarven. Tjära kokades, eller köptes liksom järn. Tjäran användes bland annat till att täta bordläggning, tillsammans med ullgarn eller vitmossa, samt att skydda tågvirke mot röta. Järnet gick mest åt till båtspik, men också till verktyg, redskap och vapen. En båt kunde kräva upp emot tjugo storhundraden spik vilket motsvarade en ansenlig mängd järn. En del av detta hade skaffats ända från Dalarna, den stora utmarken i nordväst. Runt om i gårdarna vävde man segelduk av ullgarn eller lin och slog tågvirke av hampa. Våderna syddes samman till segel. Vapen tillverkades, reparerades och fejades; inte minst Smid-Ebbe hade bråda dagar.
Redan under vintern, när isarna bar, hade Kung Erik skickat sändebud till Viken för att förhandla om samverkan och utbyta kunskaper. När dessa återkom spordes att vikmännen inte ämnade härja detta år men att en märklig man, Ganglere, hade gästat flera gårdar och rått Vikens kungar att hålla vak och värn. Han hade varnat för angrepp men utan att säga varifrån, varför svitjods sändebud möttes med misstro, åtminstone till en början. Slutligen enades man dock om vänskap och fred; överenskommelsen bekräftades genom att Eriks dotter trolovades med en av Vikens kungar.
Även till gautjods kungar hade man skickat sändebud. Också gautjod avsåg att stanna hemma, men de hövdingar som ville var fria att utrusta skepp och bistå svitjod. Där guld och ära stod att vinna fanns frivilliga.
Därtill lovades svitjods flotta fri lejd samt ledning och lotsning.
Gisle och Geir samt deras fränder och vänner övade ständigt. Varje gryning stod man upp och kämpade till dess solen gick ned, utom då man åt, hjälpte till på gården eller rustade för utrodd. Gangulf och Olof ledde lekarna men ibland tog sig Fridbjörn och Smid-Ebbe tid att fostra Tunas ynglingar.
Man brottades med fasta och lösa tag, på land och i vatten, man övade närkamp med svärd, spjut och sköld samt avståndskamp med båge och spjut. Därtill övades styrka genom dragkamp, snabbhet med löpning samt träffsäkerhet med stenkastning. Vid kamp måste alla hålla sig inom ett hasslat område för att vänja sig vid trängsel, ty trångt var det alltid i strid, vare sig man var på land eller till sjöss. Ibland kämpade man på bryggorna; då blev den som for på hälen, eller flydde, blöt.
Bane, Bite och Grid låg obrukade; var och en måste reda sig med egna förmågor. Magi var ofta stark, men makterna var också nyckfulla; ingen vågade lita helt på runors kraft.
Efter islossningen firades segerblot; man offrade för ljusets och värmens seger över mörker och kyla. Sedan sattes båtarna i sjön. Gisle och Geir sprang många ärenden till Ed och kunde aldrig låta bli att gå ner till viken och stiga ombord på snäckan som låg förtöjd nedom hällarna. Det var den som skulle bli deras hem under sommaren. De prövade roddplatserna, kröp in under durken, kände på årorna och lyfte på ankaret.
Nu skulle de äntligen komma med i laget, få fara med de vuxna männen.
– Visst kommer vi med, sa Geir.
– Det är klart vi gör, svarade Gisle, vi duger. Har du inte märkt hur till och med Olof har svÃ¥rt att värja sig?
– Visst! Hade vi övat med riktiga spjut hade han vistats i Valhall vid det här laget.
– Vi ocksÃ¥. Men i bÃ¥gskytte är det nu ingen som slÃ¥r dig. Dina pilar prickar alltid rätt.
– Det har jag Gunn att tacka för; hon lärde mig rätt sinnelag. Hoppas att hon har det bra där hon är nu.
– Skall vi tro Nattfari har bÃ¥da tvÃ¥ det bra.
– Vad tror du om de andra?
– Vilka andra?
– Rörik, Radulf och de andra. Kommer de med?
– SvÃ¥rt att säga. Jag hörde Gangulf och Olof prata om det häromdagen. Lika mÃ¥nga som far med ut mÃ¥ste värna hembygden. Erik vill inte riskera att landet läggs öde i brist pÃ¥ skydd; hans bror Östen leder landvärjarna.
– Men vad tror du?
– Jag skulle gissa att nÃ¥gra av oss mÃ¥ste stanna. Vem det blir vet vi inte. Men det skall inte bli jag.
– Och inte jag.
– Och inte du.
Geir grubblade när de gick tillbaka till Tuna. Tänk om han och Gisle måste dela på sig: Gisle fara ut och han bli kvar. Då skulle han hellre dö, men inte förrän han hade försökt ta sig ombord med våld eller list. Han och Gisle hade inget kvar att värna, som de andra. Visserligen var Tuna också deras hem nu, men Hersby var ödelagt.
En dag kom Ragnar från Ed och deltog i träningen. Ibland gav han råd eller rättade någon som gjorde fel, ibland stod han vid sidan och talade med Fridbjörn och Smid-Ebbe samt Olof och Gangulf.
– Vad heter han där, den store?
– Det är Ofäti-Karl, en riktig bjässe, sa Olof. Stark som tvÃ¥ karlar.
– Men lÃ¥ngsam; äter mycket men blir själv korpmat.
– Kanske det, men stark som sagt.
– Den dÃ¥? Det syns att han tänker.
– Den andre Karl; han är lite egen, men pÃ¥hittig.
– Mmm. Ett gott huvud är värt mÃ¥nga händer. Aldrig vet man när den kloke behövs. Om det inte blir fullt fÃ¥r han följa med. Än den dÃ¥?
– Rörik, Fridbjörns andre son.
– Han skulle kunna duga, men verkar inte helt hÃ¥gad; jag tror att han tänker pÃ¥ annat.
– Jag ocksÃ¥; han har huvudet fullt av Gudrun i Rodsunda.
– Den mindre är ivrigare.
– Det är Radulf, hans lillebror.
– Hur gammal?
– Sexton.
– PÃ¥ gränsen.
– Sant. Men han kämpar väl och har gott huvud.
– Han verkar hetsig. Till nästa utrodd har han mognat. Flickorna fredar sig frejdigt; ser du blicken där?
– Med sÃ¥dana kvinnor värjer sig svitjod väl.
– Den där ser rask ut? Vem är han?
– Leif frÃ¥n Rodsunda, Gudruns bror. Gangulf gillar honom; de har övat mycket.
– Han kommer med.
– Gisle och Geir dÃ¥?
– De duger, det trodde jag du redan visste. Men du ansvarar för dem.
Radulf blev förkrossad. Han ville verkligen med men nu skulle han i stället bli kvar hemma och ruttna när de andra rodde ut. Det hjälpte föga att Fridbjörn hade hand om vaktstyrkan och att Ofäti, Rörik och hans systrar var kvar. Radulf ville ut! Dessutom fick Geir följa med ut, tänkte han. Han duger inte ett skvatt bättre än jag, utom möjligtvis som bågskytt. Radulf kände en klump i halsen och han ville banka vett i Ragnars tjocka skalle. Men det vågade han inte.
Rörik verkade ta mycket lättare på saker och ting.
– Lugna ner dig, bror.
– Vad dÃ¥ lugna ner mig? Du vet mycket väl att här hemma blir det bara jobb pÃ¥ gÃ¥rden tills de andra kommer hem framemot hösten, belÃ¥tna efter sommarens äventyr, vilande pÃ¥ sina skatter samt ära och minnen. Den som gÃ¥r hemma och skrotar kommer ingen ihÃ¥g.
– Men det är väl inte sÃ¥ farligt. Det gÃ¥r fler bÃ¥tar. Och du, vad minns man sedan Ã¥ren har flytt? Tänk efter, vad vet du egentligen om farfar?
– Han vann ära i Gautland och pÃ¥ Gutland kämpade han mot en blotrese.
– Mer dÃ¥?
– Det räcker väl?
– Hur mycket vet du om hans far dÃ¥?
– Han byggde hallen i Tuna.
– Och hans far?
– Han bodde... um, här i Soland, eller nära i alla fall.
– Där ser du. Efter nÃ¥gra mansÃ¥ldrar bleknar minnena, utom för hjältar. Är du en hjälte?
– Ja.
– JasÃ¥, men riktiga hjältar tar motgÃ¥ngar med jämnmod och bidar sin tid.
Radulf betraktade sin äldre bror med framskjuten underläpp.
– Det är det jag inte vill, det kanske inte kommer nÃ¥gon nästa gÃ¥ng. Jag vill ut! Nu! Du, du tar det lugnt bara för att du vill vara med Gudrun i Rodsunda, stammade Radulf, nu när Leif följer med ut och inte kan vakta pÃ¥ henne.
– Kanske det. Hon är väldigt fager. Hitta nÃ¥gon du ocksÃ¥.
Radulf reste sig häftigt, rusade därifrån och stannade inte förrän han hade nått ett gott stycke från gården. Småningom lomade han tillbaka och satte sig tjurande och grubblande bland gravkullarna, för att söka tröst bland döda förfäder. Först när det blev mörkt återvände han hem, gick direkt till sängs och talade inte med någon.
Det var fortfarande mörkt ute men det kunde inte hjälpas. Bausi hade vänt sig över på andra sidan, men trycket i blåsan lät honom inte somna om. Han måste ut, trots kyla och blåst. Han vacklade ner för trappan och genom hallen. I skenet från härdarnas glöd anade han dem som sov. Luften var tung med lukter; här och var hördes snarkningar.
Det var skönt att komma ut i friska luften, även om syftet var att återvända tillbaka in i sängvärmen så snart som möjligt. Där låg ju också Gunn, som han hade gjort till sin efter faderns död. Vilken kvinna! Hon var det skönaste han varit med om. Hon värmde hans kalla säng, hon värmde hans frusna kropp och hon svalkade hans heta åtrå. Det var svårt att lämna henne ensam bland sänglinnet, om så bara för en stund. Hur eländigt skulle det då inte bli att lämna henne över sommaren. Nåja, den dagen den sorgen. Nu skulle han snart vara tillbaka hos henne, bland dunkuddar, mellan linnelakan.
När han var klar kände han en stor lättnad, men han kände sig också iakttagen. Han vände sig om och anade en skugga som kom nerför sluttningen.
– Far? Är det du?
Så kunglig, och kämpe, han var, kunde han inte hjälpa att nackhåren reste sig.
– BÃ¥de ja och nej, svarade en djup röst ur mörkret. Det finns mÃ¥nga som kallar mig fader. Men det var nog inte det du menade. Din egen far är kvar i högen.
– Vem är du dÃ¥?
– Jag har mÃ¥nga namn. Eftersom timmen är tidig kan du kalla mig Arvakr.
– Vem söker du och i vilket ärende kommer du?
– Jag söker än de ene, än den andre. Just nu söker jag dig.
– Mig? Det är tidigt att möta mig nu. Men för all del, följ med in i hallen.
Männen gick in, Bausi väckte en träl och frågade sin gäst om han ville ha något att äta eller dricka.
– Äta vill jag inte, men tar gärna av det frankiska vinet du förvarar i visthuset, närmast marken.
Bausi betraktade sin gäst. Inte ens han själv visste var det frankiska vinet förvarades. Hur kunde denne man veta?
Trälen kom snart tillbaka med vin och horn; männen drack både gudars och fränders skålar. Bausi tyckte att det kändes underligt att sitta i tidig morgonstund och dricka vin med en okänd gäst. Men det var något med denne som fordrade hans uppmärksamhet.
– Du och Aesir ämnar ro ut till sommaren.
– Kanske det.
Jaså, det är fakta han fiskar efter, tänkte Bausi, men han får inget veta. Förvisso inger han aktning, men om han är utsänd för att ta reda på saker är han här i ogjort ärende.
– Du behöver inte ängslas. Jag vet dina planer. Jag vet att du och Aesir förbereder utrodd, men ocksÃ¥ att ni tvistar om ni skall gÃ¥ mot Erik i Uppsala eller nÃ¥gon av kungarna i Viken.
Bausi gapade. Detta var något som han och Aesir hade talat om i största förtroende. Inte ens deras närmaste rådgivare visste något därom. Kunde Aesir ha pratat bredvid mun? Nej, Bausi litade helt och fullt på sin bror. De höll sams sinsemellan; trätte de var det om sak och inte person. De kom alltid fram till en lösning som var godtagbar för båda.
– Du tycks veta vad som rör sig i vÃ¥ra sinnen. Eftersom du redan vet, vad är det dÃ¥ du vill?
– Vi kanske kan hjälpa varandra.
– Vad skulle det vara?
– Jag vet vart svitjods kung Erik ämnar sig i sommar. Är den kunskapen av värde för dig och din bror?
– Den är mycket värd. Ja, verkligen mycket värd. Vad fordrar du i gengäld?
– Jag vill ha dem av dina krigare som dör i sommarens härnad.
– Ja, de döda har jag inte mycken nytta av. Dem kan du fÃ¥. NÃ¥, säg nu vart ämnar sig kung Erik.
– Han ämnar sig hit. Allt svitjod är trötta pÃ¥ de danska härjningarna. I sommar kommer de i härnad för att hämnas och härja.
– Ditt rÃ¥d är gott men dina tidender dystra. Jag tackar dig och lovar dig dem av mina krigare som faller i strid. Men nu när vi kan förbereda oss blir det inte lika mÃ¥nga.
– Kanske inte, sa Arvakr. Och kanske ändÃ¥, lade han till nästan ohörbart.
Arvakr stannade några dagar i Tissö. Varje kväll satt han ömsom i Aesirs, ömsom i Bausis högsäte. Han åt inte mycket, men drack desto mer. Han var en märklig man och många lade märke till den ovanlige gästen. Man undrade på hans avsikter och varför Aesir och Bausi tycktes förlita sig på hans råd. Vad var det för en figur?
Gunn och Ginna fick en egen hälsning av Arvakr. En kväll i högsätet lutade han sig över mot Ginna och satte handen för munnen.
– Dina bröder mÃ¥r väl.
– Du pratar strunt, inte känner du dem?
– Inte?
Arvakr såg på Ginna, till lika delar road och allvarlig. Nu lutade sig också Gunn fram.
– FrÃ¥ga honom hur mÃ¥nga bröder vi har.
– Tre, svarade Arvakr innan Ginna hade hunnit upprepa frÃ¥gan. De är Olof, Gisle och Geir.
Flickorna bytte blick.
– När sÃ¥g du dem?
– I höstas, vid Alva. De vistas hos Fridbjörn och Holmdis. Ni fÃ¥r Ã¥terse en av dem till sommaren. Om jag inte misstar mig blir det knappast pÃ¥ det vis som ni skulle önska.
– Hur sÃ¥?
– Vänta och se. Men ta väl hand om era kungliga makar sÃ¥ länge de är hos er.
– Det gör vi med stor glädje. De är bÃ¥de goda och frikostiga, och blir hos oss tills de far i härnad i sommar. I höst fÃ¥r vi dem Ã¥ter.
Arvakr betraktade Gunn ett ögonblick och mumlade nÃ¥got ohörbart. Ginna tyckte sig uppfatta nÃ¥got om ”öde”.
– Eftersom ni ännu inte har fÃ¥tt bot efter Oniding och Helga, har jag med mig dessa.
Han tog fram två par guldsmycken och gav dem varsitt. Gunn kände tyngden av det i sin hand och lade märke till ett fint mönster av granatinläggningar. Det löpte över smyckets yta och formade bilder av människor och djur: fantasiväsen, hästar och fåglar. Hon hade aldrig sett något liknande. Ginna satt bredvid; båda gapade stumt.
– Bär dem alltid, som prydnad och till hands. I trÃ¥ngmÃ¥l göder de galdern och gör sejdaren mer synsk. Bruka dem med mÃ¥tta.
Efteråt visste flickorna inte om de skulle glädja sig åt samtalet, eller oroa sig. Smyckena var fantastiska, men att återse sin bror på annat sätt än de önskade lät olycksbådande. Och hur kom det sig att denne man gäldade bot för deras föräldrar? Vad hade han med den saken att göra? Det var ju Nykr och i viss mån Harald, samt deras män, som de hade sak emot. Men alla utom Nykr hade visat sig vara rättskaffens män som det gick att lita på.
Det var ingen som såg Arvakr försvinna; en dag var han bara borta. Någon siktade en örn som kretsade i skyn vid ungefär samma tid, men det var osäkert om den hade något med honom att göra. Men när örnen var borta märkte gårdens bryte, han som hade hand om visthus och matbodar, att mängder av det frankiska vinet saknades. Det var med stor oro som han meddelade brödrakungarna förlusten. Dessa tog dock saken med ro.
- Frikostiga furstar förväntas fägna framstående främlingar, sa Aesir.
- Hans råd var värda allt vin i visthuset, sa Bausi. Och än har vi många tunnor i behåll.
Aesir och Bausi talade mycket om Arvakrs gästning och råd. Han hade haft kloka synpunkter kring allt som rörde värn och härnad, men på en punkt kom de inte överens: Bausi kunde gå ed på att Arvakr hade manat till värn mot svitjod som ämnade härja på Själland men Aesir var lika säker på att han hade sagt att det var österut svitjod ämnade sig, varför det vore ett utmärkt tillfälle att själv dra i härnad. Bröderna trätte och särskilt förargligt var det att man inte längre hade Arvakr att fråga. Till sist fann de ingen annan råd än att dra lott om saken: att värja Själland, eller att härja andra länder.
Lotten valde att härja och bröderna valde Viken.
Veckorna gick och Arvakr kändes efter en tid som ett overkligt minne. Om det inte vore för smyckena som Gunn och hennes syster hade fått hade de kanske tänkt att allt bara var en dröm. Men smyckena var verkliga; systrarna bar dem dagligen och kände deras tyngd. I brasans sken syntes de levande.
Aesirs och Bausis glädje i systrarna var påtaglig. Så fort deras plikter tillät, vistades de hos dem. Gunn och Ginna drogs också till sina makar. De hade överlag inga problem att finna sig tillrätta i Tissös hovgård. De blev bortskämda och förfogade över tillgångar som de hemmavid ens inte hade vågat drömma om. Vissa av kläderna de nu bar var gjorda av tyg från fjärran länder; framförallt var de förtjusta i det blanka sidentyget från Asien. Utöver Arvakrs smycken, som var de yppersta, hade de många andra klenoder att pryda sig med, bland annat halsband, nålar och spännen.
De två kungaparen levde ännu i en lycklig tillvaro med varandra, okunniga om vad framtiden månde medföra. Såväl dagtid som nattetid grodde deras kärlek. Folk pratade om dem, för det mesta med välvilja.
Mer än endast kärlek grodde, där var också tillökning att vänta. Ginna hade redan kring midvinter märkt att kroppen inte bar sig åt som den brukade.
– Jag tror att det gror i mig.
– Är du säker?
Gunn såg allvarligt på sin syster.
– Ja, det har gÃ¥tt en mÃ¥nad över tiden.
– Det syns inte.
– Klart det inte gör, det är bara i sin början.
– MÃ¥r du bra?
– Det är som vanligt.
– Underbart! Jag gläds med dig.
Gunn log och tog systerns hand.
– Jag finns här och hjälper dig när du än behöver det.
– Tack, jag lÃ¥ter dig veta om det är nÃ¥got. Men än sÃ¥ länge är jag din samma gamla vanliga syster, om än i kunglig glans.
– Och jag din; vi hÃ¥ller alltid ihop, vad som än händer.
Det dröjde inte lång tid förrän Gunn märkte att det grodde i henne också.
Dagarna blev längre och när solen visade sig värmde den. Snön och den is som hade legat i vikar och längs skyddade norrstränder smälte. Båtar och fartyg sågs över och lagades, tjärades och sattes i sjön. Trots att fartygen var drevade med ull och tjära måste de svälla innan de var täta. Gamla fartyg krävde mera arbete; det kunde vara fråga om spruckna bord, rostiga spikar eller öppna nåt. Riggen måste vara i gott skick, i synnerhet segel och tågvirke krävde regelbunden översyn och ständigt underhåll. Därtill kom arbetet med att utrusta fartygen: segelduk, tåg, tjära, spik, virke samt verktyg behövdes ombord. Sist men inte minst gott manskap; en tolft var det vanliga mantalet i varje båt. Var och en förde med sig skaffning och utrustning, inte minst vapen.
Aesir och Bausi hade bråda dagar. De räknade med att kunna leda en flotta om fyra tolfter fartyg till sommaren. Det innebar möten med många människor samt ständiga resor. De for med sina närmaste män men återvände så ofta de kunde till Gunn och Ginna, som hade valt att stanna i Tissö. Vak och värn behövdes alltid; Vigr ansvarade för hovgårdens skydd under brödrakungarnas resor. Till hjälp hade han några gårdskarlar.
Visserligen var det inte plundringstid riktigt än, men man kunde aldrig veta vem som ville plundra gården. Nidingar fanns överallt, också bland det egna folket. Fler än en gång hände det att folk på gården, med andan i halsen, förtalde om karlar som smög i markerna. Vigr lät sätta ut vakt, dag som natt; han rådde var och en att inte gå ensam; han rådde alla att bära vapen.
– Nu är det män nere vid sjön igen!
Kvinnan störtade in genom dörren som blev stående på vid gavel; ute skymtade den blå vårvinterkvällen. Ljuset trängde in och spred sig över dem som vistades inne.
– SÃ¥ja, lugn.
Vigr strök henne över armen.
– NÃ¥gra män är väl inget att oroa sig för. Varför sÃ¥ förskräckt?
– De smyger omkring och vill inte bli sedda. De har ärende hit, men ändÃ¥ inte.
– Hur mÃ¥nga är de?
– Jag sÃ¥g tvÃ¥. Det kan ha varit flera.
– Det är en besynnerlig tid att smyga pÃ¥, sa Vigr. Kettil och Toke, följ med. Vi tar reda pÃ¥ dem. Var sÃ¥g du dem?
– Där borta, i snÃ¥ren vid stranden.
– Vi gÃ¥r dit. Skada att inte Garm är här, vi hade behövt honom nu.
Garm var Tissös gårdvar; han var med brödrakungarna.
De tre männen tog sina vapen och gick ut. Gunn och Ginna stannade i hallen.
– Bli inte förvÃ¥nad om vi känner den som smyger, sa Gunn. Vi mÃ¥ste vara redo; ta tvÃ¥ spjut frÃ¥n väggen och ge mig det ena.
Vigr och hans två män gick nerför sluttningen. Vid sjöstranden var allt som vanligt. De valde att gå söderut utefter vattnet; kvinnan hade pekat ditåt.
En ilsken koltrast punkterade tystnaden; Vigr lade märke till fågeln samtidigt som Kettil snubblade; denne skrek, famlade och föll. Det såg dråpligt ut att falla på platt mark och Toke skulle just till att skratta när han blev varse pilen genom Kettils ben. Samtidigt kände han hur det högg till i ryggen. Han förstod omedelbart vad som hände; medveten och med skärpa kände han varje litet ögonblick. Först förnam han en lätt beröring när pilen skar genom klädnaden. Han erfor spetsens udd, från att den träffade och bröt igenom rygghuden till att den trängde mellan muskler och revben, in i lungan och genom den.
Sedan kom smärtan. Och skräcken
Vigr insåg läget och tog några snabba språng i sidled. Han sökte med alla sinnen efter skytten, eller skyttarna. Framme vid åstranden fanns ett slånbuskage som sträckte sig utefter strandbrinken; det var troligt att angriparen stod gömd där. Vigr sprang i en båge runt buskaget, hela tiden i sicksack. Pilar for runt hans öron. Nu gäller det, tänkte han; en eller nio spelar ingen roll, jag gör vad som krävs.
Samtidigt hade Kettil satt sig upp. Han bröt av pilen och drog i den. Den satt hårt; han fick ta spjärn mot en stenbumling med det skadade benet. Först när han drog med ena handen och sköt på med den andra lossnade pilen. Smärtan var svår och han grymtade förbannelser över pil, niding och sin egen aningslöshet. Till sist fick han ut den.
När Vigr var nästan framme vid sidan av slånbuskaget kom tre män ut ur skuggorna. Trots att det var skumt rådde aldrig tvivel om vilka han hade att göra med; tillräckligt länge hade han färdats med Nykr för att känna igen dennes rörelser och gestalt.
– Nykr, niding! Nu har du ställt till det för dig, en gÃ¥ng för mycket!
Han högg hårt mot Nykr.
– Vi fÃ¥r väl se, sa denne.
Nykr var ingen dålig svärdsman. Med två mäns överläge kände han sig säker.
– Det finns fler män pÃ¥ gÃ¥rden.
– De är redan stuckna.
– Det finns fler.
– Inte mÃ¥nga, dessutom klena. Denna gÃ¥ng tar jag flickorna. Ingen blir kvar att vittna.
Gren-Gansi bar båge; han försökte komma åt att skjuta Vigr på nära håll men lyckades inte eftersom kämparna hela tiden bytte plats. Hreppir var oerfaren, därför koncentrerade sig Vigr på Nykr. Blir han skadad flyr de andra, tänkte han. Deras eget intresse i denna kamp begränsar sig till att bistå husbonden.
Huggen haglade och undan för undan drev Vigr sina motståndare mot ån. Vant och metodiskt föste han dem genom fjolårsgräset ner mot åstranden, hela tiden i rörelse för att undgå Gren-Gansis pilar. När de nästan var ute i vattnet hände det: Nykr hoppade raskt åt sidan och omedelbart efter kände Vigr, med samma tydlighet som Toke hade gjort, en pil tränga in i ryggen. Den kom med sådan kraft att han föll framstupa ner i vattnet. Efter pilskott faller banehugg, tänkte han. Men det kom aldrig och med möda vände han på huvudet. Det sista han såg, innan han förlorade medvetandet, var att Toke hade fått ut pilen och nu angrep nidingarna.
Nykr och hans män måste hastigt byta motståndare, från Vigr till Toke. Denne angrep med sammanbiten beslutsamhet fastän han haltade. Däremot hade han inte lagt märke till pilen som fällde Vigr utan väntade på dennes stöd. När han inte fick det föll han till slut i en ojämn kamp, en mot tre. Det sista han tänkte var att Vigr tagit god tid på sig. Hon som kommer där på häst genom dimman kan kanske hjälpa mig.
Toke låg där han föll, stucken och blodig. När Nykr var säker på att han inte längre levde gick de för att göra slut på Vigr, men där var det tomt. Man letade i strandbrynet men ingenstans fanns Vigr eller hans döda kropp.
– Han mÃ¥ste ha flutit iväg med strömmen, eller sjunkit, sa Nykr. Var tog pilen?
– Under högra skulderbladet. Jag tror den kom ut pÃ¥ andra sidan.
– DÃ¥ hindrar han oss inte längre. LÃ¥t honom driva vart han vill.
– Den andre dÃ¥, han där borta?
– Hugg honom hÃ¥rt; döda män vittnar föga.
När det var gjort, begav sig männen upp mot hallen. De hade en god uppfattning om vilka de kunde finna där inne, men visste inte om de var beredda på vådligt angrepp. Därför valde de att ta sig in via varsin dörr; på det viset kunde två av dem falla försvararna i ryggen.
Gunn, Ginna och gårdsfolket bidade under tystnad. Det hade gått en lång stund utan att de hade hört något från Vigr, Toke eller Kettil. Var och en hoppades att när som helst få se dem i dörren, att de skulle sticka in sitt ansikte och säga att det inte fanns något att oroa sig för, att det hade varit en flock med rådjur eller något i den stilen.
Men ingen kom. Och nu rådde natt.
Nykr smög fram emot södra porten, mitt på hallens långsida. Hreppir tog östra dörren bakom högsätet, Gren-Gansi den västra.
– FÃ¥ ut flickorna, hade Nykr sagt. GÃ¥rdsfolket ska ni inte bry er om, om ni inte mÃ¥ste. Det är flickorna jag vill ha. Gren-Gansi, rikta en pil mot en av dem, dÃ¥ kan de andra inte göra nÃ¥got.
Hreppir, som gick in på östra gaveln, hade räknat med att komma in i hallen, men gjorde det inte. I stället hamnade han i ett mörkt rum och fick famla sig fram. Där borde finnas en dörr som leder vidare in hallen, tänkte han, och gick försiktigt fram mot den motsatta väggen. Det är vanskligt att smyga i blindo; jag måste ta mig fram utan att stöta emot något, jag får inte höras i hallen. Det kändes som en evighet innan han var framme vid väggen. Med den mot sina utspända fingrar trevade han sig vidare tills han kom till dörren. Han lade örat mot den. Hördes något inifrån hallen? Inte mycket mer än någon som stönade. Gott, tänkte han, då har de gjort slut på några och de andra darrar. Han sköt försiktigt upp dörren och såg in.
Gren-Gansi kom in i hallens motsatta ände, vid stavkarlsbänken. Det första han fick se var Ginna med spjut i hand. Han väntade sig inte att vara väntad.
– God kväll sköna drottning, stammade han fram.
– Är den god, svarade Ginna med stÃ¥l i rösten.
– Jag tror det.
– Vilket ärende för dig hit vid denna tid? Och vems?
Gren-Gansi kände sig osäker. Var det måhända ett misstag att stödja Nykr i alla lägen? Hade han bara varit något klokare hade han förstått det för länge sedan. Nu slog insikten honom desto hårdare: här är ohälsosamt att stanna och kvinnan framför mig verkar van vid vapen. Han störtade ut, genom den dörr han just hade kommit in genom, bara för att springa rakt in i spjutskaftet som Ginna höll på tvären över dörröppningen i höjd med hans hals. Samtidigt som han föll såg han Nykr komma in genom hallens södra dörr, på hallens långsida.
Nykr gläntade på den inre porten; han möttes av Gunn med spjut i hand.
– Nykr, sa hon med sträv röst. Du är inte önskad, men väntad.
Lägg ifrån dig vapnet, ämnade han svara, men orden hann aldrig mer än formas i hans huvud. Innan han hade fått upp dörren helt kände han Gunns spjutklinga mot halsen. Ögonblicket efter skar eggen igenom hud, senor, ådror och strupe med ett hårt och långt drag. Han tog sig om halsen, som för att täppa till och hålla kvar, men det hjälpte föga. Det sista hans ögon såg var den kvinna, som han hett åstundade, hålla med båda händerna om spjutskaftet och se på honom med lika delar förakt och rädsla.
Ginna såg vad Gunn gjorde och förstod snabbt att om den ene var Nykr, var den andre hans förtrogne. Hon kände nu igen honom som en av männen som Halfdan dömde fredlösa. Gren-Gansi kom aldrig på fötter igen.
Hreppir skådade in i salen. Där stod en klunga människor vid de andra dörrarna. De verkar upprörda, tänkte han, men ingen strid pågår. Av Nykr och Gren-Gansi såg han inte en skymt, men att döma av blickar och tal låg de på golvet.
Oväntat vände sig en av kvinnorna om och fick syn på honom. Hon hävde upp ett skrik som gick genom märg och ben och på ett ögonblick var de två drottningarna på väg mot honom med spjut i hand. Förskräckt vände han på klacken och rusade mot ytterdörren. På språng genom det mörka rummet snubblade han över något på golvet; som i en mardröm kände han de två spjutkvinnorna närma sig. Paniken fick honom på fötter och snart var han ute i mörkret. Det skyddande och döljande mörkret, tänkte han, i alla fall så länge de inte släpper lös gårdvaren. Tanken på hunden gav honom ny fart och han satte av i språng ner mot ån, mot spången som ledde över till andra sidan. Han kröp över och trevade sig vidare tills han fick fatt i båten de hade kommit i. Han gjorde loss förtöjningen, slank ombord och lät sig driva nedströms. Det var för mörkt för att ro och hemåt var inte att tänka på. Han ville bort.
I dessa trakter går inte längre att stanna, tänkte han när han drev nedför ån. Här är jag så gott som död.
Den natten sov man föga i hovgården. Så snart det ljusnade gick man för att söka reda på Vigr, Kettil och Toke. De två senare fann man snart men Vigr var och förblev försvunnen. Alla tre, men mest Vigr, sörjdes av Gunn, Ginna och det övriga folket i Tissö.
Fridbjörn, Smid-Ebbe, Gangulf och Olof gav sig av i gryningen. Vintertid behövde man två dagar för att nå Uppsala, i den mån man inte kunde lita på att isen bar både häst och ryttare. Men det kunde man inte; vintern hade kommit sent, liksom isläggningen. Annars kunde man ha färdats på en dag. Men nu var man hänvisad till de vanliga vägarna, på land och genom skog. Ragnar från Ed och karlarna i Bakarum och Skälby hade varit med från början men snart fick man sällskap med andra som skulle till Uppsala. Undan för undan anslöt flera; efter övernattning vid Vassundstuna red man med män från både Soland och Arland.
Uppsala gällde för både gudomlig och mänsklig makt, lika gammal och solid som det grå urberget. Där Olof red med den lågt stående solens strålar i ryggen, strålar som inte förmådde värma, kände han sig stolt och lite högtidlig. Där var de gamla gravhögarna, större än några andra. Där var offerlunden och offerkällan samt stora hus och hov. Men allra främst var där alla män. Eftersom detta var hans första vapenting hade han aldrig förut sett så många på en och samma gång. Där var folk från allt svitjod, alla med vapen och de flesta till häst. De var nog fler än tusen.
Under dagen blotade kung Erik både rätt och mycket, samt hans yngre bror Östen. Som brukligt hade offerdjur förts dit från när och fjärran. Även en man hade slaktats, en träl som hade ställt till osämja bland husfolket. Vi får väl se om gudarna låter sig nöja, tänkte Olof. Men så var det ofta, helst ville man inte offra dem man tyckte om utan tog hellre någon man ville bli av med. I tider av nöd var det annorlunda; då hände det att man tvingades offrade dem man älskade.
Erik talade också till krigarna, och han talade väl. Där soländarna stod hördes bara delar men Olof lyckades snappa upp att svitjods stridsgaltar skulle härja danernas kuster nästa sommar. Det hade varit mycken dansk plundring; nu var det dags att få ett slut på eländet samt kräva hämnd och bot. Erik hade fått löfte om bistånd från svitjods övriga kungar. Till sommaren räknade man med minst fyra tolfter snäckor, med en tolft män i varje. Lika många skulle stanna hemma under Östens ledning, för att vaka och värna land och folk. Det blir fem storhundraden män med på utrodden, tänkte Olof. Varje gång Erik sa något som väckte krigarnas gillande, slog de med svärdens bredsidor, eller yxornas, mot sköldarna samt skränade och ropade bifall om vartannat. Larmet var öronbedövande.
Till kvällen var det blotgille. Kung Erik hade låtit färdigställa några nya hallar. Att härbärgera uppemot tusen man var omöjligt, till och med på kungens hovgård, och många hade sökt tak över huvudet i traktens andra gårdar. De som kunde tog sig hem över natten. Om möjligt delade man hall med landsmän. Kung Erik hedrade så många han kunde med sin närvaro, men firade sist och slutligen gille i eget högsäte.
Morgon efter medförde vapenting. Lag för lag, ett för vart land, mönstrades av kungen och hans närmaste män. Varje man måste visa vapen, antingen bredyxa eller svärd, sköld samt spjut, eller pilbåge och två tolfter pilar. Felades något fick man böta, och det genast. Olof blev vittne till hur en viss Onäm från Bälinge saknade både vapen och silver. Hans hövding betalade boten med bister uppsyn; det var tydligt att han hade problem med den mannen.
Fridbjörn, Gangulf, Smid-Ebbe och Olof väntade på att bli mönstrade tillsammans med de andra Solandsmännen. Det var kallt; mer än en stampade med fötterna för att hålla värmen. Solen sken från sidan.
– Ser du mannen där borta, frÃ¥gade Fridbjörn.
– Han i grÃ¥ kappan?
Olof kisade mot solen för att se bättre.
– Ja. Är det inte nÃ¥got bekant med honom?
– Kanske, pÃ¥ hÃ¥ll syns han inte bra. En del känner man igen pÃ¥ hur de rör sig men den här mannen ser obekant ut.
– Han gÃ¥r med kungen; vi ser bättre när de närmar sig.
Bägge betraktade Erik och dennes sällskap.
– Undrar om det kan vara Nattfari.
– Nattfari? Det förklarar varför du, och inte jag, känner igen honom. Förresten, skulle han inte dricka jul med kung Erik?
– Jo, och han verkar ha dröjt sig kvar sedan dess. Undrar hur han har farit sedan han gästade Tuna.
– Vi frÃ¥gar när han nalkas. Han är hos valländarna nu, sedan är det vi.
Nattfari föreföll märklig; Olof kände hans väsen på långt håll.
Efter att Oniding blev dräpt rådde Fridbjörn och Ragnar över Soland. Ragnar ställde upp skeppslaget och rättade in männen; pilbågar till vänster och yxor samt svärd till höger
– BÃ¥gar fram, brummade en av Eriks karlar, en kraftfull bjässe.
Alla höll upp sina bågar; Eriks män synade dem en och en.
– Pilar fram, fortsatte han.
Alla höll fram sina två koger med pilar; även dessa nagelfors noga. På samma sätt mönstrades svärd, yxor, spjut, såväl lätta kastspjut som tyngre pålstavar, samt sköldar. Ingen av soländarna saknade vapen och slapp således böter. Några blev dock ålagda att bättre bryna svärdets egg. En och annan rostfläck upptäcktes också; i dessa fall var den skamliga upptäckten straff nog. Att inte hålla sitt vapen i skick hedrade föga.
– God midvinter, hörde Olof bakom sig. Hans nackhÃ¥r reste sig; rösten väckte vördnad redan innan han hade mött dess ägares blick.
– God midvinter, fick han fram.
– Du borde ha hämnd att fordra.
– Ja, det har jag. Bara jag visste vem.
– Gunn och Ginna vet.
– Vet du?
– Nog vet jag, och del i saken har jag ocksÃ¥. Därför har Fridbjörn nu en guldring som gäld efter sin bror. Gunn och Ginna fÃ¥r i sinom tid bot efter sina föräldrar; till dig och dina bröder har jag dessa.
Ur manteln drog han fram sköld, spjut och svärd.
– De synes inte märkvärdiga, fortsatte han, men betrakta dem noga.
– Runor, sa Olof tankfullt efter en stunds granskning.
– Runor runt spjut-udd, svärdsegg och sköldrand. Runor som skyddar, runor som förgör. Spjutet heter Bane; han träffar alltid sitt mÃ¥l. Svärdet heter Bite; den som hugger med honom vinner varje svärdskamp. Skölden heter Grid; hon skyddar mot vÃ¥dliga angrepp.
– Dyrbara gÃ¥vor du ger. Men vad är din del i saken jag har mot mina föräldrars banemän?
– LÃ¥t oss säga att jag gjorde dem hÃ¥gade.
– Har jag dÃ¥ ocksÃ¥ sak mot dig?
– Det mÃ¥ vara pÃ¥ det viset, men försök inte hämnas pÃ¥ mig; du kan aldrig vinna. Nöj dig med den bot jag ger. Rätt använd kommer den att skänka dig och dina bröder glädje.
– Men hur skall jag finna dem jag har sak emot? Hur skall jag finna Onidings och Helgas banemän?
– Det behöver du inte. Gunn och Ginna tar hand om den saken.
– SÃ¥ sa Fridbjörn ocksÃ¥. Hur rÃ¥der du mig att göra?
– Gör det du ska. Nornorna spinner; ditt öde är utstakat.
Sedan var han borta. Kungen och hans män hade också gått vidare, mönstrande andra män; Olofs egna fränder var på väg in i hallens värme. Själv stod han ensam kvar och var inte riktigt säker på vad han hade varit med om den senaste stunden. Var Nattfari verklig, eller hade hans egen håg farit iväg med honom i den vinterkyla och halvdager som rådde?
Han vände sig om för att följa de andra men hejdade sig. Där fanns vapen som han måste ta hand om: Bane, Bite och Grid. Dem hade han inte haft förut.
Om kvällen satt Erik i ena högsätet och Nattfari i det andra. Med dem i salen var Eriks närmaste män, något hundratal. Här kallades Nattfari Jolnir, vilket kom sig av att han vistades i Uppsala mellan jul och midvinter. Den grå kappan som han hade haft på sig hos Fridbjörn och Holmdis var borta; nu klädde han sig lika dyrbart som kung Erik själv.
– Erik, vilken av dina män skattar du som den bäste skalden, frÃ¥gade Jolnir.
Erik tänkte en stund.
– Jag menar, vem här inne förstÃ¥r ords innebörd bäst, även sÃ¥dana som snärjer varandra?
– Bror Östen har gott anseende för sina kväden och dikter. Han känner ords innebörd och vet sakers rätta namn.
Jolnir funderade.
– Hur är du själv?
– Nog vet jag ett och annat; inte mÃ¥nga kväden fÃ¥r mig att grubbla.
– Vem av oss tror du vet mest?
– Inte tror jag mig vara utan utsikt i prövning mot dig. LÃ¥t oss mäta vÃ¥ra förmÃ¥gor.
Männen närmast intresserade sig för samtalet; en kraftmätning var alltid spännande, även om man kämpade med verb och inte med våld.
– Om vad vill du att vi ska tävla?
– Vad föreslÃ¥r du själv?
– Kan du ord och inte jag, vinner du seger i sommar. Kan jag ord och inte du, vinner jag de fallna krigarna.
– LÃ¥t gÃ¥. Vem börjar?
– Du först.
– DÃ¥ spörjer jag dig: vilka är havdrottens döttrars namn?
– Om du med havdrotten menar Aegir, som brygger havets skummande öl och har sin hall under Laesö, och med döttrarna menar dem han har med Ran, som härskar i fiskarnas rike och rÃ¥nar dem som färdas däruppÃ¥, är dessa de nio vÃ¥gorna. De nämns Himingläva, den som solen lyser igenom, Duva, den gungande, Blodughadda, den blodhÃ¥riga som syns vid slakt till havs, Häfring, den hävande, Unn som betyder bölja, Hrönn, den sugande, Bylgia, den svällande, BÃ¥ra som bär och Kolga, den kalla. Men vet du vilken som är värst?
– VÃ¥gor kommer nio och nio; den värsta är liksjön, den som kommer sist. Men vet du dÃ¥ nog att nämna Aegirs fader?
– Mistblinde sänder dimma sÃ¥ tät att man inte ser handen framför sig.
– Rätt talat. Din tur igen, sa Erik.
– Av jätten Ymers kropp skapades världen av bröderna Oden, Vile och Ve. Vad användes till vad?
– Ymers blod blev till hav och sjöar, av köttet gjordes jorden, hans ben blev berg, tänderna stenar. Av hÃ¥ret gjordes träden, av huvudsvÃ¥len himlavalvet och av hjärnan molnen som driver över himlen.
– Rätt svarat, sa Jolnir, men frÃ¥gan var inte svÃ¥r; detta vet alla.
Han betraktade sin värd ur djupa ögonhålor, så djupa att Erik för ett ögonblick fick för sig att de bara var hål, utan ögon. Ändå tycktes denna man se allt. Han vet inte bara vad som tilldrar sig bland människor, han vet också sådant som rör gudar och döda. Han är inte mänsklig, tänkte Erik; jag vill lära mer om hans hemvist.
– Hur mÃ¥nga världar finns det, och vem bebor vilken?
– I AsgÃ¥rd bor asar, i Vanaheim vaner. I Muspelheim rÃ¥der svÃ¥r hetta, i Nifelheim evig dimma och köld, där ligger ocksÃ¥ Hel, de dödas land. Mellan Nifelheim och Muspelheim ligger MidgÃ¥rd, människornas boning, UtgÃ¥rd finns ocksÃ¥, jättarnas land, liksom Alvheim, alvernas rike och Nidavallen, dvärgarnas domäner. Nio världar tillhopa, alla förenade av asken Yggdrasil; säg mig dess namns innebörd.
– Himmelsstöttan Ygg drasil, den förskräckliges häst. Ygg är ett av Odens mÃ¥nga tillmälen, och drasil hans häst när han hängde där, offrad av sig själv Ã¥t sig själv. Nio nätter hängde han, djupt stungen av spjut, skarpt skÃ¥dande mot marken efter runor. Med rop tog han upp dem, undfick deras hemligheter; sedan föll han ner.
– Jag vet, sa Jolnir och sÃ¥g tankfull ut. Och som du vet fick han lämna sitt ena öga som pant i Mimers brunn, för att vinna visdom och vett.
– Vilka varelser bebor trädet, frÃ¥gade Erik, eller vistas i dess närhet.
Jolnir verkade inte höra; han föreföll vara långt borta.
– Vem bor i Yggdrasil, frÃ¥gade Erik pÃ¥ nytt.
Jolnir vaknade upp.
– Ormar bor där mÃ¥nga, sÃ¥väl stora som smÃ¥. Vid trädets djupaste rot ligger draken Nidhögg; han gnager i nid pÃ¥ roten. I Yggdrasils topp sitter en jätte i örnhamn, Hräsvälg eller Likslukaren heter han, som framkallar vind och storm när han slÃ¥r med vingarna. Upp och ned för stammen ränner ekorren Ratatosk, RÃ¥tt-tand; den bär skymford mellan dem bÃ¥da. Mellan Hräsvälgs ögon sitter en hök, Väderfalner, blekt av vinden. Mycket gnager och tär pÃ¥ trädet, inte endast Nidhögg. Röta rÃ¥der inuti och hjortar betar av dess blad: Dain och Duneyr sÃ¥väl som Duratror och Dvalin. Hjorten Eiktyrner och geten Holmdis stÃ¥r pÃ¥ Valhalls tak; de tuggar ocksÃ¥ trädets blad. Ur Holmdis spenar rinner gillesdryck; rakt ner i hallens skapkar rinner den; därur öses drycken när det är gille.
– Vilka drycker fÃ¥r gudarna?
– Spisöl, gammelöl, honungsmjöd och vin.
– Väl du känner trädet och dem som det bebor; lika väl som om du där har vistats.
– MÃ¥hända, svarade Jolnir dröjande. Men nu vill jag veta om du kan nämna den som rider Ymers blods häst?
– Barnlek, svarade Erik. Ymers blod är havet, dess häst är skeppet och ryttaren sjöfararen.
– Snärj mig med en svÃ¥rare kenning om du kan, genmälde Jolnir.
– Sköguls skyddsmÃ¥nar samlas till möte; Yngves ättling frikostigt föder sÃ¥rmÃ¥sen.
– Den var inte svÃ¥rare, skrattade Jolnir. Yngves ättling, det är du själv, Erik Uppsalakonung. Skögul, den högresta valkyrian, hämtar krigarna frÃ¥n valplatsen. Hennes skyddsmÃ¥nar är sköldar, runda som mÃ¥nar. De samlas till möte pÃ¥ slagfältet. SÃ¥rmÃ¥sen är korpen som där fÃ¥r föda genom dina bragder.
– Det är rätt, sa Erik. DÃ¥ spörjer jag dig i stället om Geirsköguls sticknÃ¥lar som viner i valgrindars väder.
– Geirskögul, sa Jolnir, är en spjutkasterska bland valkyrior; hennes sticknÃ¥lar som viner är spjut. Valgrindars väder betyder sköldars väder, den vind som uppstÃ¥r när sköldar brukas i strid.
– Fattig pÃ¥ rÃ¥d är du föga, sa Erik; jag tror mig inte om att snärja dig med ord, du tycks mÃ¥ngkunnig. Men säg mig nu en svÃ¥rare kenning.
– Den mörka slingrande ljungfiskens vilolägers fiende sätter sÃ¥ngens vÃ¥gskÃ¥l i dallring; drar fram Allfaders byte ur själens gömsle.
Erik flackade först med blicken men snart klarnade tankarna. Mörka slingrande ljungfisken, vad var väl det annat än en orm, en drake? Dess viloläger är guldet och guldets fiende är den som skänker det frikostigt. Kan det vara jag, tänkte han, den frikostige kungen i Uppsala? Sångens vågskål, det borde vara tungan. Allfaders byte kan antingen vara einhärjarna, som kommer till Valhall, eller skaldemjödet han stal av jätten Suttung och hans dotter Gunnlöd. Det måste vara det senare, inte drar man fram einhärjare ur själens gömsle. Själens gömsle är bröstet.
– Du vill att jag, Erik, skall skalda ett stycke?
– Haha, du klarade den gÃ¥tan ocksÃ¥. Det var en god uppvärmning, när vi ses i Valhall fÃ¥r vi gott om tid att skalda mera. Nu mÃ¥ vi ägna oss Ã¥t gillets andra gäster.
– Hur avgör vi dÃ¥ ordkampen? Ingen av oss har lyckats snärja den andre.
– Jag föreslÃ¥r att du fÃ¥r seger och jag fÃ¥r de fallna.
– Hur vet jag att du inte säger samma till danernas kung Halfdan.
– Det vet du inte. Men jag kan säga dig att han redan njuter nattens fröjder hos Freja. Han dog nyss.
– DÃ¥ ligger landet hans öppet för angrepp.
– MÃ¥hända, hans söner far i härnad i sommar.
– Vet du vart?
– Kanske det, kanske inte. Varför inte till Viken?
I en annan hall var det också muntra tag. Man lekte julglima fastän det redan var midvinter; alla som var hågade tog sig ett nappatag. Olof gjorde väl ifrån sig men hade inget annat än sin styrka att sätta emot när han kämpade mot Fridbjörn. Den räckte dock inte för seger, ty Fridbjörns förfarenhet vägde tyngre, trots att han inte var lika stark som förr.
Den som ansågs främst i glima var Gangulf, upplärd av sin far och starkare än de flesta. Det var honom som alla sist och slutligen ville mäta sig mot. Det lät sig dock inte göra, eftersom han skulle bli utsliten innan han ens hade mött hälften av kämparna i salen. Således lät man segrarna från varje brottning möta varandra, och sedan segrarna igen, två gånger om. De som slutligen vann fick mäta sig mot Gangulf. Det blev många nog, men han vann ändå varje kamp.
Ragnar hade vunnit tre gånger och mötte till sist Gangulf. Det gick för honom som för de andra; Gangulfs krokar och bragdknep var både snabba och svåra, de gick inte att avvärja. Det kändes än mer smädligt eftersom Gangulf inte ens syntes anstränga sig. Han verkade lugn och avslappnad; han andades inte mer än vanligt.
– Du segrar lätt pÃ¥ det sätt du vill, menade Ragnar
– Ã…jovars, men vissa finner jag svÃ¥rare än andra. Du bjuder mer motstÃ¥nd än de flesta.
– Fagert tal; du fällde mig lika fort som du fällde de andra.
– Inte riktigt, och även om det gick fort fick jag bruka sällsynta knep. Du var svÃ¥r.
– Är du lika förfaren med svärd och yxa, som i glima.
– Jag skulle tro det, men det är en sak som andra borde bedöma.
– Jag tänker pÃ¥ din duglighet i strid. Vissa ser i dig en slumrande bärsärk.
– Nog skulle jag vilja slÃ¥ss som en sÃ¥dan när det verkligen behövs, men ännu har det inte blivit sÃ¥.
– Frisland dÃ¥? Var där inte tillfälle att ta pÃ¥ sig björnsärken?
– Allt gick för fort, vi fick aldrig tillfälle att värja oss; ändÃ¥ dräpte vi fem.
– Det som hände i Frisland, sa Ragnar, lämnar mig ingen ro. Fanns inget annat ni kunde ha gjort?
– Vad skulle det ha varit? Pilarna stod som spön i backen och mÃ¥nga var efter oss.
Gangulf såg plågad ut; ansiktet fick fåror, huden blev blek. Hans stora kropp sjönk ihop innan han fortsatte:
– Du skall veta att Frisland inte heller lämnar mig nÃ¥gon ro. Jag drömmer om Styrbjörn pÃ¥ nätterna. Det är glada drömmar, för han lever igen, han har aldrig dött utan har bara varit borta ett tag. Varje Ã¥terseende är lika kärt.
Gangulf såg lycklig ut för ett ögonblick.
– Och sedan vaknar jag och förstÃ¥r att det bara var en dröm.
– Jag känner igen det där, sa Ragnar. Det är likadant för mig.
– Undrar om det betyder nÃ¥got, att han är vid liv.
– Kanske. Men var i sÃ¥ fall? I MidgÃ¥rd?
– Eller pÃ¥ andra sidan?
– Den som lever fÃ¥r se.
Också den som dör.
Geir rullade snöbollen som växte varv för varv. Snön föll fortfarande och trots att det började skymma hade han inte en tanke på att gå inomhus. När det var kramsnö gällde det att passa på. Han och de andra byggde en ringmur och ett ansenligt förråd med kastbollar.
De hade givit sig iväg hemifrån innan gryningen och återkommit med en tolft ungar från granngårdarna redan innan solen gick upp. Nu hade visserligen flera återvänt hem, det var inte lämpligt att färdas efter mörkrets inbrott, men de som var kvar höll på att finslipa murverket. Sist av allt skulle man gjuta vatten över muren; om natten blev kall kunde vallen frysa till is.
Även Gangulf och Olof hjälpte till med arbete och goda råd. Bland annat hade de sett till att borgen hamnade på en liten kulle, så att angriparna måste kämpa i motlut.
Nästa morgon hade det snöat ännu mer men nu gick snön inte längre att krama, till det var den för kall. Naborna infann sig redan i gryningen. Olof och Gangulf deltog inte själva i kampen utan dömde, löste tvister samt bidrog med goda råd.
Rörik och Gisle var ledare för varsitt lag; det ena försvarade borgen, det andra angrep den.
– Jag väljer Radulf som märkesman, sa Rörik.
– DÃ¥ väljer jag Geir
Gisle gjorde som Rörik och valde sin bror.
– Sedan väljer jag Karl.
– Vilken Karl?
– Ja, gissa vilken.
Spridda fniss hördes.
– Ofäti-Karl sÃ¥ klart. Han är stark som tvÃ¥ vuxna.
– Han äter ocksÃ¥ för tvÃ¥, sa Gisle, har jag hört. TvÃ¥ vuxna. Jag väljer Frida.
– Leif.
– Galmi.
– Fröjdis.
– Gudrun.
– Fundin.
– Lafse-Karl? Äh, ni kan fÃ¥ honom.
– Aldrig, ni fÃ¥r allt ta honom.
Lafse-Karl såg ner i marken. De få gånger han var med de andra lyckades de såra honom, själsligen om inte kroppsligen. Han var ingen man gärna hade i laget utan uppfattades som saktfärdig. Ofta fick han egendomliga ingivelser som inte lockade någon annan än honom själv. Därför gick han också mest ensam. Utom idag, då han hade valt att vara med de andra; ingen förstod riktigt varför eller hur det hade gått till. Nåja, tänkte Gisle, det är som det är. Vill man kriga får man hålla tillgodo med de kämpar som finns till hands.
Gisles lag började ”ute”, det vill säga att de fick vara angripare och Röriks lag försvarare. Slaget började med att Gisle kastade en vidja över borgen. Den fick symbolisera Odens spjut, det som kastades över fienden före riktiga slag, och som vigde kämparna Ã¥t Allfader. Snart följdes det av snöbollar, kokor samt en och annan isboll, sÃ¥väl mot borgen som ut frÃ¥n den. Eftersom snöbollarnas verkan var mÃ¥ttlig dröjde det inte länge förrän Gisles lag försökte sig pÃ¥ en stormning. Först prövade man att ta sig över muren med en stege, men försvararna knuffade hela tiden ner den. De hade en lÃ¥ng vidja med en klyka i änden som nÃ¥dde lÃ¥ngt. I stället försökte angriparna gräva en tunnel in i borgen, samtidigt som man fortsatte med stegen för att avleda försvararnas uppmärksamhet. Grävarbetet gick trögt; vallen var hÃ¥rd.
– Vart ska du?
Gisle skrek åt Lafse-Karl, som var på väg mot gården. Fegisar som flydde fördrog han föga.
– Jag ska hämta en sak.
– Vad dÃ¥ för nÃ¥got? Det är här du behövs.
– Jag är snart tillbaka. Det kommer bli bra.
Lafse såg skyggt på Gisle, blott alltför medveten om att straffet för flykt var bistert; han hade mer än en gång sett fränder bli rödskrubbade inpå bara kroppen med grovkornig snö.
– Raska pÃ¥.
Försvararna tycktes trygga bakom snömuren. De fortsatte att välta stegen och ösa snö över dem som grävde. Det kom inte till någon närkamp eftersom vallen var välbyggd och hög.
När Lafse återkom hade kampen övergått i förargat ordkrig. Han bar två vidjor, var och en med en grenklyka i sin grövre ände.
– Ta med dig stegen och kom, sa han till Gisle. Vi hÃ¥ller till där ingen ser oss. Här borta.
Gisle tvekade men gjorde som Karl föreslog.
– Vi trär i slanorna, sa Karl, mellan stegpinnarna. De är veka och gÃ¥r att böja. Hjälp till och bänd böjarna. Ni ocksÃ¥! Jag fick lÃ¥na sÃ¥g av far din.
– Jaha, och sedan dÃ¥?
– Ser du inte, nu kan vi hänga stegen över muren. Dra loss en vidja om du kan.
Gisle drog allt vad han orkade, men eftersom vidjan var flätad mellan stegpinnarna satt den hårt.
– Det är värt ett försök, var det enda han sa; han lät nästan vänlig.
Stegen och hakarna restes mot murkrönet och äntrades omedelbart av ivriga kämpar. Med hjälp av hakarna samt tyngden från flera fränder på stegen kunde försvararna inte längre knuffa bort den. Snart var det fler angripare inne i borgen än utanför.
Omedelbart uppstod tumult; där var tvekamp och flerkamp. Målet för angriparna var försvararnas märke, en stång med en getskalle på. Gisle lyckades nästan ta sig ända fram men då kom Radulf och mulade honom. Snart låg båda och sprattlade i snön och inom kort var andra över dem. Gisle låg med huvudet snett nedåt och armarna utefter kroppen, fast som i ett städ. Han kände med hur kinden pressades mot snön inunder alltmedan blöta kroppar vred sig och vrenskades ovanför. Han försökte förtvivlat att komma loss, men det gick inte; armarna förblev fjättrade utefter kroppen och snart fick han svårt att andas. Skrika på hjälp? Bara fega skriker, tänkte han, men han ville heller inte dö. Men det var just det han skulle om han inte kom loss; dö! Kvävas eller mosas, eller både ock. Andas, tänkte han förtvivlat, ta det lugnt! Kroppar och kläder malde vidare, med honom under. Det svartnade för ögonen. Där var en hand. Bita? Andas. Lugn. Bita!
Lafse-Karl betraktade högen med sprattlande huvuden, ben och armar. Det var visst ingen kvar som kunde hindra honom från att ta märket. Han tog ett steg mot det. Från högen hördes stönanden och kvävda skrik. Han tog ett steg till. Det var bara att gå fram och ta såväl stång som skalle. Han gick ända fram, fattade med båda händerna om stången och ryckte upp den.
Ofäti-Karl låg någonstans i högens mellanskikt och krälade då han kände hur det högg till i handen. Någon bet honom! Han blev ursinnig och tänkte att bitas gör man inte i lek. Nu ska den som gjort det stå till svars; doppning i vak vore rätt! Minst! Vänta tills jag får tag på den nidingen.
Ofäti kastade den ena efter den andra åt sidan. Alla flög som trasor, ingen hade tillräckliga krafter att sätta emot när Karl var igång på allvar. Till sist nådde han högens botten, och där låg den uslingen.
– Gisle! Vad i all sin dar, av alla människor… Du är den siste jag kunde tänka mig göra nÃ¥got sÃ¥dant.
Gisle svarade inte. Ögonen var öppna, men blicken var tom.
– Gisle, sluta fÃ¥na dig. Kom igen nu, det är bara lek. Att bitas är nid!
Ofäti tvekade. Skojade Gisle, eller hade det hänt något?
– Han är död, hörde han sig själv säga.
Gisle vaknade liggande på marken. Munnen smakade blod. Fröjdis låg på knä med örat mot hans mun, de andra stod i ring runt om. Man hade burit ut honom ur borgen. Man förresten? Det var Ofäti-Karl ensam som hade burit honom över muren.
– FörlÃ¥t, var det första han fick fram. FörlÃ¥t att jag bet.
– Det gör inget, sa Ofäti. Vi trodde du var död.
– Var är märket?
– Karl tog det.
– Du?
– Nej, dummer, den andre Karl! Honom vi kallar Lafse.
– Lafse-Karl?
Gisle drog på namnet när han sa det.
- Det är nog dags att vi slutar kalla honom Lafse.
Han såg på stegen och dess hakar.
– Var det han som kom pÃ¥ det, sa Ofäti-Karl.
– Ja.
– Vackert!
– Äsch, det var inget märkvärdigt. Hakar är bra när man ska ta sig över murar.
– Det var ändÃ¥ en bra idé, sa Ofäti-Karl.
– Äsch, sa Lafse-Karl.
– Vad lär vi oss, frÃ¥gade Olof.
– Att även den sölige kan vara rask, föreslog nÃ¥gon.
– Ungefär sÃ¥: det finns fler förmÃ¥gor än styrka. Den ene Karl har krafter för tvÃ¥, den andre är listig.
– Kämpar som duger pÃ¥ olika vis utgör ett bättre lag, föreslog Radulf.
– Lag med bara bÃ¥gskyttar segrar sällan.
– Man mÃ¥ste behärska alla stridssätt hjälpligt samt vara mästerlig pÃ¥ ett. Minst!
– Ett sÃ¥dant lag blir oslagbart. Och glömmer heller inte att vakta märket.
Olof flinade; Rörik och Radulf skruvade på sig.
– När Erik upplandskung nu har kallat till vapenting är det just en sÃ¥dan här han vill sätta samman; en där alla är förfarna i allt men mästerliga pÃ¥ nÃ¥got.
– Olof, sa Gisle, jag vill vara med. Liksom Geir, Rörik och Radulf. Vi har pratat om det, och vi vill att du, Gangulf och Fridbjörn lär upp oss sÃ¥ att vi duger som krigare Ã¥t Erik i sommar. Du vet redan vad vi förmÃ¥r.
– Att nästan dö i snöbollskrig, sa Olof och skrattade. Jo, Gangulf och jag har nog samtalat med varandra och även med Fridbjörn. Vare sig ni fÃ¥r följa med eller ej mÃ¥ste ni övas. Men nu i midvinter är det vi som far till kung Erik och hans vapenting i Uppsala.
– Vi vill ocksÃ¥!
Alla snöbollskämparna ville vara med, både till tings och på utrodd.
– MÃ¥nga av er är i yngsta laget, men de som vill fÃ¥r delta i träningen. Alla bör behärska vapen, sÃ¥väl de som ror ut som de som värjer fränder och fän.
– Lova att ni talar för vÃ¥r sak med Erik.
– Det är den som styr Solands utroddare som väljer manskap: Fridbjörn eller Ragnar pÃ¥ Ed. Tiden lär utvisa vem av er som duger till vad: utrodd, värn eller att valla fÃ¥r.
– Gott nog, sa Radulf. Det blir inte vi som vallar fÃ¥ren.
– DÃ¥ börjar vi med en omgÃ¥ng snöboll till, bestämde Olof. Vapenträningen begynner när vi är Ã¥ter frÃ¥n Uppsala.
Och så fick det bli.
Kung Halfdan hade denna höst blivit som pånyttfödd. Han rörde sig spänstigt, skrattade ofta och visade handlingskraft på ett sätt som ingen hade erfarit på länge. De senaste jularna hade han suttit och sörjt sin döda hustru och grälat på sina söner, men nu ämnade han dricka jul med ett hejdundrande blotgille. Till våren skulle en flotta vara rustad, under sommaren tänkte han härja vida omkring och till hösten såg han fram emot att återvända hem, rik på ära, gods och guld. Han ville öka sin makt och ta tribut från många folk.
Folk talade om kung Halfdans håg; han hade blivit ung igen.
– Det är den där kvinnan frÃ¥n svitjod som har fÃ¥tt fart pÃ¥ honom, kunde man säga.
– Du menar mön som Harald förde i hans armar? Ja, hon lär bÃ¥de vara rÃ¥dsnar och kampduglig: en värdefull gÃ¥va.
– Och Halfdan lät sig väl fägna. Hon är lika vacker som klok, sÃ¥ det är inte att undra pÃ¥ om han känner sig upplivad.
– Han har giljat henne.
– Jag vet. Det var Angantyr som vigde dem samman. Ena sonen, Aesir, blev samtidigt vigd med den andra svitjod-kvinnan.
– Och hon lär inte stÃ¥ sin syster efter i klokskap eller skönhet. Vet du hur Bausi tog det? Han är väl fortfarande ogift?
– Jag vet inte, men tror att han bidar; än är han ung, och snart dör Halfdan, pÃ¥ det ena sättet eller det andra.
– Det är sant. Han föreföll färdig för sotsängen men nu verkar han mer redo för slagfältet. Hur han än lämnar MidgÃ¥rd bör Bausi kunna fÃ¥ henne i arv.
– BÃ¥da skrattade.
– Har du hört att han tänker kalla till vapenting.
– JadÃ¥! Vi vill alla ut till sommaren.
– Du med?
– Är du galen? Inte sitter jag hemma och ruttnar när det äntligen händer nÃ¥got.
Hallen var full med män som kommit till Tissö för att dricka jul. Ett sådant gille hade man inte haft på flera år, inte sedan drottning Gyrid levde. Halfdan höll mest till på Tissö när det var högtid, eller marknad. Under dagen hade man offrat djur av många slag, främst häst, oxe, get och gris. Halfdan hade själv hållit i slaktkniven och stänkt blod över både hov och folk, men han saknade Gyrid som hade varit en förfaren blotgydja.
Slaktdjurens skinn och huvuden hängde i mörkret utanför gudahovet; deras kött sjöd i grytor som hängde i hallen. Dofterna kittlade mången näsa och mer än en mage morrade. Halfdan och Gunn satt i högsätet, liksom Aesir och Ginna samt Bausi. Dagen till ära drack de ur glasbägare. Gunn och Ginna hade aldrig förut sett något liknande; det var som om de vore gjorda av is. Varm is!
De blickade ut över bord som löpte mellan rader av smyckade takstolpar. Oljelamporna i taket spred ljus, björkvedsbrasorna mellan borden värmde. Runt om i salen bjöd dejor, fagra ungmör, gästerna öl eller mjöd. Några av dem var Halfdans döttrar.
Där fanns också män som spelade; toner av giga, flöjt och stråkharpa hördes i hallen. För många var det ovant med sådana klanger; oftast fanns bara ett instrument, eller inget; då fick det räcka med röster och något att slå på.
Stämningen var god och alla åt med god aptit. Där var lågmälda samtal i förtroende mellan vänner, där var leenden och ögonkast mellan kvinnor och män, där var gapskratt i stora lag och där var tal: stora högtidliga skaldekväden på slingriga versmått till Halfdans ära, mer okonstlade glädjeyttringar mellan festglada fränder samt utbringande av skålar. Vid jul uttalade mången man sina avsikter inför kommande år; en sådan skål kallades bragd-skål, eller Brage-skål.
Harald myste, röd som en nykokt hummer. Magen var full och gott mjöd hade han druckit, samt öl. Oväntat ställde han sig upp och klappade i händerna. Männen runt omkring började också klappa och slutligen tystnade alla i salen, utom några få som hade druckit lite för mycket samt de som hörde illa. Efter en stund hade man fått tyst även på dessa. När allt som hördes var glödens knäppande begynte Harald tala:
Svitjod svagt är, samt sårbart;
goda gårdar finns för fång:
rikligt rov åt rådiga män.
Halfdan lid och ledung lyse;
många män med honom följe.
Harald härskarn hjälpe.
Innan sommarn sluten är,
jag är jarl, ej längre herse;
råde över eget rike.
Haralds män for ut i jubel. Dryckeshorn for laget runt och jublet spred sig till de andra borden. Kung Halfdan log och tänkte att det blir en bra sommar; männen är ivriga. Han kände en stor glädje över detta, liksom över hur hans håg hade återvänt.
Drycken flödade och männen kvad. Öl och mjöd smorde tungan och skärpte skaplynnet; allt eftersom kvällen led tilltog talet men minskade skärpan. Omsider blev det högljutt i hallen.
Gunn blickade ut från högsätet och lät ögonen vila på Harald och hans män. Det var en dristig bragd han hade utlovat, tänkte hon. En spännande man; men vi får se vad han kan åstadkomma, ty det är inte lite han eftersträvar. Även om hon värdesatte Harald, likade det henne illa att det var hennes folk han tänkte angripa samt göra sig till härskare över. Å andra sidan var detta livets villkor: att segra eller besegras. Och hennes föräldrar var redan bortom all våda, dräpta i hennes åsyn; bara bröderna torde vara vid liv. Undrar hur de far nu, tänkte hon; Gisle och Geir på jakt och Olof på färd när Hersby härjades. När kom de tillbaka, vart tog de vägen och hur dricker de jul? De är nog hos Fridbjörn och Holmdis i Tuna, slog hon fast; det går nog ingen nöd på dem. Och inte på Ginna och mig heller.
Från Hersby till Tissö kändes det som ett halvt liv hade farit förbi; ändå var det bara ett halvt år.
Nu satt hon som kung Halfdans husfru. Kung Halfdan! Ödet hade verkligen överraskningar i beredskap åt människorna. Först hade hon upplevt honom som en frånstötande gubbe, rentav hemsk; han satt mest och grymtade hemma i hallens halvdager. Men han hade inte alltid varit sådan; man talade fortfarande om de bragder han hade utfört, de färder han hade lett och de rikedomar han hade vunnit.
Det hade inte dröjt länge förrän hon började se andra sidor av honom. Hans håg var frikostig, hjärtat var vänligt. Och han förändrades: blicken, som först hade verkat slö och håglös, var nu knivskarp; den glittrade av beslutsamhet. Han klädde sig fint och unnade henne gåvor, både kläden och smycken. Han ville alltid ha henne med sig, dag som natt; ofta talade de i förtroende. Han frågade henne ofta om råd.
Det var denne man Gunn nu hade vid sin sida, såväl i högsätet som i livet. Den första motviljan hade bytts till aktning och ömhet; hon tyckte om karlen.
Längre bort i salen såg hon Vigr med sin besättning. Stämningen var hög och han såg ut att vara vid gott mod. Vid samma bord satt Nykr. Han verkade inte intressera sig för henne som förut. Det är bra, tänkte hon, men man kan aldrig vara säker. Rätt som det är ger han sig på mig igen. Bäst vore han som död.
Nykr deltog i festandet, men inte till fullo. Ibland såg han frånvarande ut.
- Vilka var det de där två som han ideligen byter blickar med, frågade Gunn.
– Gren-Gansi, svarade Bausi. Han är Nykrs man.
– Och den där dÃ¥?
– Hreppir. OcksÃ¥ en av Nykrs gÃ¥rdskarlar.
Gunn märkte att alla tre skålade flitigt med Vigr. Och de såg också till att han alltid hade fullt i hornet. Med vin dessutom! När Gunn återigen betraktade männen hade Vigr rest sig för att gå ut och lätta på trycket. Gren-Gansi och Hreppir var på väg efter honom; Gunn såg deras ögonkast. Vigr gick längs salens ena långvägg, till synes nödig men också tankfull. När han hade handen på dörren stannade han. Samtidigt var Gren-Gansi och Hreppir ikapp. De sa något men han viftade avvärjande, släppte förbi dem och gick tillbaka till Harald för att prata. Sedan pissade han i elden och gick och satte sig igen.
Efter en stund kom Gren-Gansi och Hreppir tillbaka in. Deras miner röjde missräkning och besvikelse.
Gunn anade oråd; hon ämnade varsko Vigr just när ett köttben flög genom luften. Det var inget litet fågelben, det var ett oxben! Nu gick allt fort. Benet for mot Vigr, som grep det i luften och skickade det åter med full kraft mot den som hade kastat, Gren-Gansi. Denne kastade sig åt sidan; benet strök i stället hans bordsgranne över armen, for klingande in i en kokgryta och trillade ned i glöden. Där låg det och fräste. Samtidigt var ben nummer två i luften. Det kom från andra hållet och var kastat av Hreppir. Även detta ben skickade Vigr tillbaka med sådan fart att Hreppir inte hann undan utan fick det på sig. Denne grimaserade och höll sig om axeln. Återigen hade Gren-Gansi fattat ett stort ben och svingade det för ett nytt kast. Nu var dock Vigr redo och sprang emot denne, tvärs över bordet. Dryckeshorn, kött och ben flög åt alla håll; öl, mjöd och vin skvätte i luften. Han kastade sig över Gren-Gansi och vred benet ur dennes hand. Hade inte Hreppir varit där med tre snabba språng hade Gren-Gansi slutat sina dagar med ett köttben genom skallen. Nu blev det i stället brottningskamp mellan Vigr å ena sidan samt Gren-Gansi och Hreppir å den andra. Denna kamp följde inga regler utan gällde liv och död.
– Fega fän, väste Vigr fram mellan benkrokar, armlÃ¥s och slag.
Gren-Gansi och Hreppir flämtade som blåsbälgar.
– Nid, nid, ropade männen runt omkring.
Men ingen ingrep. Dels var kampen spännande, dels var det inte otroligt att Vigr skulle klara av båda två på egen hand. Med en motståndare som Vigr var kampen jämn och utgången oviss.
Halfdan såg sig bekymrat om.
– Vad är det för larm där nere, frÃ¥gade han. Jag ser inte men det lÃ¥ter inte som glada rop.
– De slÃ¥ss, svarade Aesir.
– Är det julglima? I sÃ¥ fall vill jag veta om det innan.
– Nej far, detta är vÃ¥dligt slagsmÃ¥l. TvÃ¥ av Nykrs karlar har givit sig pÃ¥ Vigr. Han slÃ¥ss dugligt mot bÃ¥da.
– Och det är inte glima?
– Nej far, inte glima. Detta slutar inte förrän nÃ¥gon är död.
– Inte bra! FÃ¥ ett slut pÃ¥ slagsmÃ¥let och för fridstörarna hit.
Aesir och Bausi fick Vigrs män att skilja de kämpande åt. Möjligtvis for de fram mer hårdhänt med benkastarna än med Vigr, för när de fördes inför kungen haltade båda, och Gren-Gansis arm var bruten. Halfdan hörde dem alla tre, sedan dömde han angriparna fredlösa i ett års tid.
De var ömkliga att skåda när de lämnade salen; Ginna tyckte lite synd om dem, eftersom hon anade att det var deras husbonde som låg bakom angreppet. Men bara lite, ty trots att Nykr inte röjde sin del i saken var hon övertygad om att han skulle ge dem en fristad även framgent.
Efter kamp, dom och förvisning drog sig kung Halfdan tillbaka till kammaren på loftet. Han beklagade sig över hög ålder och trötthet; Gunn följde med.
Den natten slutade Halfdan sina dagar. Han dog med ett leende, och Gunns lår omkring sig. Alla i gården vaknade av hennes skrik när hon förstod att hennes kunglige make hade givit upp andan.
– Först var hela han mjuk, utom lemmen. Nu är hela han stel, utom lemmen, förklarade hon dagen efter för Ginna. TÃ¥rarna rann nerför kinderna.
Ginna hade tröstat henne hela natten. Även Bausi deltog mer än vanligt och försökte muntra upp Gunn efter bästa förmåga. Ginna tänkte att hans omsorger bottnade i mer än bara godhet; nu kunde han äntligen ta sig henne som husfru. Att han var intresserad gick inte att ta miste på. Därtill minskade risken för framtida arvstvister med kungliga småsyskon, sådana som kunde ställa till förtret sedan de vuxit upp. Förvisso kunde ingen vara säker på om något redan grodde i Gunns mage, men risken var reducerad.
Kungens död spred förstämning. Visserligen var han åldrig och sotsängen hade han redan provat, men hans sista höst hade varit som en ny vår. Gravöl följde på julöl och det spordes vart Halfdan nu ställde sin kosa. Trots hans tidigare segrar i strid var Valhall svårligen det sannolika målet för hans färd. Den som dog under älskog for snarare till Folkvang, Frejas boning i Asgård. I vilket fall som helst var denna död bättre än en i sotsäng. Ty den som dör i sotsäng kommer till Hel, det visste alla, och där råder bara elände.
Halfdan fick en ståtlig kungabegravning. Man lade honom, med nyklippta naglar och ansat skägg, iklädd sina praktfullaste stridskläder tillsammans med vapen, mat, husgeråd och redskap i en båt på åskrönet väster om hovgården. Man slaktade hästar, hundar, tuppar och en get. Hästarna lade man vid sidan om båten, de övriga djuren lade man ombord. Över dödslägret snickrade man ett skeppstält av trä och sedan skottade man upp en hög över hela härligheten. Länge lät man dock framskeppet ligga ute i det fria; på det viset kunde Halfdan se ut ur högen, ut över gården med markerna och sjön i blickfånget. De levande kunde också se in i högen och samtala med den döde. Sålunda kunde både Aesir och Bausi nå sin far, om de ville fråga honom till råds.
Många sporde om inte Gunn borde följa med sin make. Det hände att man offrade hustrun, eller ibland en träl, som sällskap åt avlidna härskare. Aesir kunde tänka sig det, men Bausi satte sig till häftigt motvärn; han menade att Gunn spred betydligt mer glädje levande än död. Frågan avgjordes slutligen genom att man sporde Halfdan själv där han låg i sin hög. Han svarade att man skulle gräva upp drottning Gyrid, och lägga hennes kvarlevor bredvid honom. På så sätt fick han med sig sin gemål till de dödas rike.
Gunn hade inget att invända mot detta.
Dagen grydde och långsamt vaknade gårdens folk. Många var frågorna som pockade på svar. Vem var mannen som hade gästat dem igår? Var han av gudars ätt, eller människors? Och hur kunde man tyda hans sejd? Mödosamt kom man på fötter och långsamt ställdes ett morgonmål i ordning. Ingen var riktigt som vanligt: alla kände sig klumpiga och trögtänkta. Mer än en hade huvudvärk.
– FÃ¥r jag hÃ¥lla ringen, bad Radulf.
Fridbjörn sträckte fram den och Radulf synade den noga. Den hade formen av en orm som vred sig ett och ett halvt varv.
- Den är tung, fastslog han.
– En märklig man, mycket märklig man, var allt som Fridbjörn fick fram.
– Tror du Gangulf lever?
– Jag vet inte. Nattfari sa att Styrbjörn blev kvar. I Frisland. Det är lÃ¥ngt dit. Och att Olof nu för hans skepp. Vi vet inte mer än sÃ¥.
– Gangulf dÃ¥? Han hade flytt. Det varslar illa. Min bror är inte en sÃ¥dan som flyr. Han kämpar hellre tills han dör.
– Det är sant. Men vi vet inte vad som har hänt. Han kanske inte fann nÃ¥gon annan rÃ¥d. Du vet, de är inte mÃ¥nga och är man i främmande land kan vad som helst hända. Vi fÃ¥r inte döma honom ohörd. Ã… ena sidan hoppas jag fÃ¥ se honom igen, Ã¥ andra sidan hoppas jag att han inte blir kallad feg. DÃ¥ är det bättre att vara död.
– Vet du vem Hreppir är?
– Nej, är det nÃ¥gon här som gör det?
Han såg runt bordet men alla skakade på huvudet.
- Nå, tids nog kanske vi får reda på det. Och er bror Olof styr nu skeppet, sa han och vände sig mot Gisle och Geir. Det låter lovande, men vi väntar fortfarande på deras återkomst.
– Jag längtar, sa Geir. Det har gÃ¥tt lÃ¥ng tid sedan han var här. Jag saknar mor och far ocksÃ¥. Vad tror du händer med Gunn och Ginna?
– Om jag förstÃ¥r Nattfari rätt sÃ¥ väntar dem ett sällsamt öde. De skall föda kungasöner som blir faderlösa.
– Ja, och det är visst vi som ska döda deras fäder.
– I alla fall om det Nattfari sa stämmer.
Det var inte bara för att dagen var kort som det blev föga gjort. Ingen kom riktigt igång och man talade sinsemellan till långt fram på kvällen. Guldringen ansågs besitta krafter och hängdes på högsätesstolpen.
Tiden led men man blev inte klokare på Nattfaris sejd. Småningom återgick livet i sina vanliga banor. Man ville inte fastna i grubblerier och det fanns gagn att göra; snart skulle marken vara täckt av snö.
I denna tid, efter höst men innan vinter, bars ännu ett bud från Ed. Det var Ragnar, Styrbjörns bror, som kom till häst.
– Ragnar, välkommen! Vad för dig hit?
– MÃ¥nga är de gÃ¥nger som du har sport mig om vÃ¥ra fränder.
– Ja?
– De kom tillbaka igÃ¥r kväll, blÃ¥frusna och eländiga. Alla utom Styrbjörn, lade han till med sorg i rösten. De säger att han blev kvar. Men innan mer blir sagt vill jag att du kommer och hälsar hemvändarna. Olof styrde hem; eftersom Oniding är borta är det du som bör höra hans historia.
Alla ställde frågor i mun på varandra men Ragnar viftade undan dem. Det var tydligt att han ville återvända till Ed och höra vad som hade hänt, skicka hem besättningen och ta hand om varorna innan snön kom.
Nu prövas Nattfaris sejd, tänkte Gisle.
Fridbjörn och Smid–Ebbe red med Ragnar, de andra väntade hemma i Tuna. Det blev en spänd väntan pÃ¥ tidender. Och fränder.
Återseendet i Ed var kärt; Fridbjörn dunkade både Gangulf och Olof i ryggen så att de hostade. Något hade de hämtat sig efter en natt under tak, men båda snörvlade och hostade även när de inte blev dunkade i ryggen.
Resten av besättningen var på väg hemåt. De var alla ganska slitna varför man hade kommit överens om att bara lossa den del av lasten som inte tålde fukt och kyla; resten fick vänta. Alla hörde hemma i Soland; några hade folk som mötte.
Just som Olof tog till orda for dörren upp; in kom Gisle och Geir.
– Vi vill träffa vÃ¥r bror, flämtade Gisle.
De hade sprungit hela vägen, men det hindrade dem inte att kasta sig över Olof. Han hade fullt upp att värja sig mot bröderna, först när hostan höll på att kväva honom slutade de.
– Hur mÃ¥r du egentligen, frÃ¥gade Geir.
– Det gÃ¥r över, sa Olof.
Han höll armarna om brödernas axlar:
- Det är bara vi nu, har jag hört.
– Ja, sa Gisle, det är bara vi nu. Mor och far är döda; Gunn och Ginna är rövade.
– Jag vet, sa Olof. Ragnar har berättat. Ni ska ocksÃ¥ berätta, men först ska Gangulf och jag förtälja vÃ¥r historia; Ragnar och Fridbjörn har mycket för händer.
De slog sig ner runt härden och Olof började om. Allt stämde med det Torsåkertorkel hade sagt. När Olof nämnde Dorestad steg spänningen.
– Köpmannen Eadgils är frÃ¥n Britannien; han har en fager dotter, Klotilda. Vi var mÃ¥nga som kastade lystna blickar efter henne men den hon lät komma sig nära var Styrbjörn. Att han var glad i henne tog ingen miste pÃ¥. Det blev början pÃ¥ vÃ¥ra problem. Hon och hela hennes familj tror pÃ¥ de kristnas gud. Och nu vart Styrbjörn som förbytt. Styrbjörn, han som brukade skratta Ã¥t flintskallarna! Inte hade han visat intresse för den nya läran om det inte hade varit för Klotilda. Hon släpade med honom bÃ¥de till gudhuset för galder och till flintskallarna för samtal. Sedan var det som fördömt; han brydde sig bara om henne och det enda vi fick ur honom var förvirrat tal om den nya läran.
Ragnar såg bekymrat på Olof. Han kände till de kristna, men att hans bror hade blivit så förändrad oroade honom. Olof fortsatte:
– Det blev gräl och vi gav honom ett val: antingen sluta upp med dumheterna, eller bli kvar hos Eadgils med dotter. Lösningen var en förlikning: han svor pÃ¥ att sköta sig mot att flickan följde med. Fadern vägrade förstÃ¥s och sista utvägen blev att ta med henne ändÃ¥. En natt steg hon ombord och vi lämnade Dorestad i smyg. SÃ¥ fort det ljusnade rodde vi mot kusten och satte segel. Vi gjorde god fart, vinden var sydvästlig.
– Innan vi hade kommit lÃ¥ngt började flickan grÃ¥ta. Hon längtade hem och saken blev inte bättre av att hon var sjösjuk. Styrbjörn lät sig dock inte beveka utan tröstade henne sÃ¥ gott det gick; vi fortsatte färden hemÃ¥t. Men när det visade sig att en av karlarna hade tagit en av de kristnas gudabilder, deras gud fastnaglad pÃ¥ tvÃ¥ korslagda bord, vände lyckan. Liksom vinden; vi kom ingen vart. Styrbjörn sÃ¥g det som att den kristne guden var vred och flera i besättningen trodde likadant. DÃ¥ var vi redan i Skagerrack men den enda vägen framÃ¥t bar Ã¥ter till Dorestad, till gudhuset varifrÃ¥n korset kom. Dit, menade Styrbjörn, mÃ¥ste vi Ã¥terbörda det.
– Sju nätter senare var vi tillbaka vid Dorestad. Denna gÃ¥ng ankrade vi nedströms. Klotilda, Styrbjörn och Gangulf fick ta sig in i staden för att lämna tillbaka gudabilden. Klotilda var den som hittade, Styrbjörn ville inte släppa henne ur sikte och Gangulf fick följa med som vakt och till värn. Mig satte han att leda dem som var kvar vid bÃ¥ten.
Alla lyssnade spänt. Hittills hade Olof berättat men nu tog Gangulf vid. Hans röst var dämpad.
– Att lämna tillbaka korset gick bra. Det var mörkt i byn, alla sov. Att ta sig tillbaka gick sämre. Flickan började grÃ¥ta. Nu ville hon inte alls följa med, utan styrde stegen hemÃ¥t fastän Styrbjörn förtvivlat försökte ändra hennes hÃ¥g.
Gangulf såg nästan vädjande på de andra i sällskapet. Det märktes att det var svårt för honom att berätta.
– Jag sa Ã¥t Styrbjörn att ge upp flickan; ”kom med till bÃ¥ten”, sa jag. Men han tvekade. Han ville inte förlora henne.
Gangulf fortsatte:
– Utan att tänka pÃ¥ det hade vi hamnat utanför faderns hus; inom ett ögonblick svärmade alla hans män omkring oss med vapen i hand och flickan kastade sig i faderns armar. Jag dräpte tvÃ¥ av männen och Styrbjörn tre, men när fler skyndade till visste vi ingen annan rÃ¥d än att fly. Vi hade inte kommit mÃ¥nga steg förrän pilar började smeka vÃ¥ra öron. Sedan hörde jag Styrbjörn skrika och hörde hur han föll. Jag stannade bara för att märka att en ny skur av pilar slog ner i marken runt om där vi var. Jag sprang till bÃ¥ten och fick med mig nÃ¥gra män tillbaka, men nu var byn som ett getingbo. Det var larm överallt; att Ã¥ter närma sig staden var inte att tänka pÃ¥. Trots att Styrbjörn var kvar.
– Ännu en gÃ¥ng lade vi ut nattetid. Dagen efter lÃ¥g vi nedströms och sporde alla handelsmän som kom förbi. De svarade alla olika. En del sa att det hade varit frankiska spejare som angrep staden, andra att det var nordiska rövare. NÃ¥gon visste att tvÃ¥ enögda bjässar hade slaktat flera av Eadgils män. Den ena hade blivit skjuten när han försökte välta kyrkan. Han hade rusat lÃ¥ng väg full med pilar men slutligen stupat. Han blev funnen frampÃ¥ morgonen och var säkert redan hackad i bitar.
– Vi betalade nÃ¥gra frisiska fiskare att utröna mer, eftersom vi själva inte kunde. Trots flera veckors ansträngningar fick vi inte reda pÃ¥ mer än vad vi visste redan första dagen. När manskapet började knota fann vi ingen annan rÃ¥d än att välja ny styrman och fara hemÃ¥t en andra gÃ¥ng. Färden gick utan missöden, men den tog tid och var svÃ¥r; vindarna var vrÃ¥nga, kylan och vätan tärde.
Alla i salen satt tysta. Trots att alla utom en hade kommit helskinnade åter, var saknaden efter Styrbjörn svår. Vad värre var, man hade inte kunnat rädda hans kropp. Nu låg han som han föll, ogill i främmande land.
Ragnar satt sammanbiten med rynkade ögonbryn.
Varken Gisle eller Geir tordes nämna Nattfaris sejd, att någon som heter Hreppir skulle finna Styrbjörn.
Dagarna var korta och nätterna långa; det var slaktmånad. Solen förmådde inte riktigt värma; endast en stund mitt på dagen, om det var vackert väder, vek kylan undan för dess strålar. Men nu hade det inte varit vackert väder på en tid; i stället var det blött, blåsigt och kallt. Skörden var bärgad för länge sedan och träden hade fällt sina löv. Landskapets färger gick i grått, brunt, mörkgrönt och här och var något gult; dimma eller regndis svepte ofta in landskapet i ett grått töcken. Man hade firat både skördeblot och höstblot; nu närmade man sig Alva.
I Ed hade alla sommarens hemvändare kommit såväl som farit vidare hem till sina gårdar; alla utom Olof och Gangulf.
Den här kvällen satt alla i hallen i Tuna. Brasan spred värme och trygghet. Var och en sysslade med sitt; trots att man var hänvisad till arbete inomhus fanns alltid nÃ¥got att göra. Kvinnorna hade mÃ¥ngahanda sysslor sÃ¥som sömnad, sodkok, byk eller bak. Eftersom gÃ¥rdens djur fanns under samma tak, om än bak vägg, gick det lätt att se till dem. Männen sysslade med läderarbeten och annat hantverk. Medan man arbetade smÃ¥pratade man om stort som smÃ¥tt. Ibland nämndes Gangulf och Olof. Hur hade det gÃ¥tt för dem, var fanns de nu? Ibland berättade nÃ¥gon om gudar, tursar, alver, dvärgar och drakar samt om människors hjältebragder. Smid–Ebbe var en lysande berättare och kände sagor frÃ¥n Frisland. Ibland berättade han sÃ¥ att alla tjöt av skratt, ibland sÃ¥ att de grät. Fridbjörns berättelser fängslade ocksÃ¥; han kunde mycket om sÃ¥dant som hade hänt för länge sedan. Holmdis var mer förtrogen med makterna; hon visste hur man borde förhÃ¥lla sig till dem för att nÃ¥ välgÃ¥ng och lycka. Visserligen hade alla redan hört historierna, men de hörde dem gärna om igen.
Ibland lades sysslorna åt sidan; då kom spelbrädet fram och man utmanade varandra på tärning. Frida var klurig; det var inte många som slog henne i brädspel. Hon gjorde inte mycket väsen av sig men ofta vann hon helt oväntat utan att någon riktigt förstod hur det hade gått till.
– Jag känner varsel, sa Holmdis tvärt. Det är nÃ¥gon där ute, nÃ¥gon är pÃ¥ väg hit.
Arbetet avstannade och alla betraktade henne spänt.
– Hur kan du veta det, Fridbjörn.
– Jag känner det. Se pÃ¥ Freke. Han sover inte längre.
Hunden hade öppnat ögonen och rest ragg; han morrade dovt.
– Jag tror nÃ¥gons fylgia har gjort oss sällskap, sa Fridbjörn. Holmdis, kan du se vem det är?
– Det är inte Gangulf. Inte heller Olof.
– Vem färdas i mörka natten? Ser du om den för ofärd med sig eller inte.
– Jag vet inte, jag känner bara en stor kraft i detta varsel.
Fridbjörn och Smid–Ebbe reste sig bÃ¥da pÃ¥ en gÃ¥ng och grep sina vapen frÃ¥n väggen. Att färdas om natten, tänkte Fridbjörn, det gör inte vanligt folk.
Med varsin tjärsticka gick de mot dörren, men innan de hade kommit fram bultade det kraftigt på den. Fridbjörn fortsatte fram och öppnade. På tröskeln stod en reslig karl. Det droppade av regnvatten från hans grå mantel och vida hatt. Skägget gick i samma ton som manteln och nådde ner på bröstet. I handen hade han en vandringsstav som var längre än han själv. Fröjdis skulle senare dra sig till minnes att runor var ristade på den.
– God natt, hördes en djup stämma ur hans skägg. FÃ¥r en vandringsman be om härbärge?
– Gästfria är vi kända att vara, svarade Fridbjörn. Inte vill vi neka dig nattrum inte, men säg oss först vem du är och varför du färdas i mörka natten.
– Jag har mÃ¥nga namn; ett av dem är Nattfari. Jag färdas vida omkring.
– Vad för dig till vÃ¥ra trakter?
– Jag ämnar dricka Jul hos Erik i Uppsala men dÃ¥ det ännu ej ens är Alva skyndar jag lÃ¥ngsamt. PÃ¥ vägen vill jag lära känna nÃ¥got av hans folk.
– NÃ¥ dÃ¥ sÃ¥, välkommen in och dela vÃ¥r mÃ¥ltid.
Fridbjörn tog ett steg åt sidan och släppte in Nattfari. Han höll fortfarande yxan med fast grepp. Det var något med denna man, Fridbjörn kunde inte komma på vad, som spred en sällsam stämning så snart han steg innanför porten. Omedelbart blev han allas mittpunkt, utom för Freke som hade somnat om.
Holmdis tog Nattfaris hatt, mantel och skor och hängde dem på tork. Sedan ställdes en måltid fram. Det var kokt får, rotfrukter och bröd som alla delade. Nattfari fick den finaste skeden. Holmdis bar också fram av gammelölet.
– Ställ tillbaka ölet Holmdis, sa Nattfari. Jag har annat med mig som ni nog gärna smakar.
Inom ett ögonblick hade han ställt en lägel på bordet och ett stort frankiskt glas. Ur lägeln hällde han vin och skickade glaset runt sällskapet. Hur i all sin dar hade han valt att packa, kom Fridbjörn på sig själv att tänka. Vin och glas i packningen, då finns det mycket annat som bättre tarvas vid vandring. Detta är i sanning en besynnerlig gäst.
De drack många skålar med varandra; allteftersom kvällen led blev stämningen mindre avvaktande, ja nästan munter. Nattfari hade helt andra historier än dem de hört förut. Ett och annat kände de igen, men han mälde på ett märkligt vis, som från en annan synvinkel.
Holmdis satt och grubblade; kunde händelsevis Nattfari veta något om Gangulf och Olof? Hon hade på känn att det var så, men kom sig inte för att fråga. När tröttheten till sist började smyga sig över henne kände hon att hon måste få visshet; hon ville inte gå och lägga sig utan att sport Nattfari om sin äldste son.
– Du undrar om din son och hans frände, svarade Nattfari. Varför tror du jag vet nÃ¥got?
– Jag vet inte, erkände Holmdis. Jag bara hoppas att du kanske har hört nÃ¥got.
– Vill du verkligen veta? Vill du veta hur de än har farit?
– Ja, det är bättre att veta, även om det har gÃ¥tt dem illa, än att inte veta alls.
– Är detta allas er vilja?
Han spände ögonen i var och en; ingen sa emot.
– Sjung dÃ¥ era galdersÃ¥nger; pÃ¥ sejdens vingar skall jag föra er till Gangulf samt andra fränder som saknas.
Alla såg på honom. Att en man ledde sejd var inte vanligt; å andra sidan var Nattfari inte en vanlig man. Här var krafter i omlopp som man aldrig förut hade känt. Holmdis var förvisso en god sejdkona, men det här, det var något helt annat.
Han stoppade ner handen i ryggsäcken och fiskade upp en platt trädosa. Runt kanten på locket var runor ristade. Frida och Fröjdis kände igen några av dem; andra hade de aldrig sett förut. Lönnrunor hade hemlig innebörd; de ägde särskilda krafter.
När den första överraskningen hade lagt sig började var och en att galdra; först kom sången lite trevande men småningom växte den i styrka. Nattfari lyfte locket av dosan; däri låg fröer och växtdelar. Han tog en näve och kastade på elden; tät rök bolmade från härden. Nu föll Nattfari själv in i sången med sin egen djupa stämma; han lät sina händer trumma på trädosans lock.
Rörik kunde efteråt inte säga hur länge de hade suttit i hallen och galdrat. Det han mindes var dock hur han hade hostat när han drog in rök i lungorna. Han mindes syner som han aldrig förut hade sett, mindes hur han lättade från golvet och svävade upp under taket tillsammans med de andra. Alla for omkring med vitt uppspärrade ögon och röda ansikten på samma sätt som han själv. Hjärtat klappade och han kände sig orolig. Vad var det som hände och hur skulle det gå för Gangulf och alla andra? Oförmodat höll han på att flyga in i en av takstolparna; den dök upp ur dimman och han hann just styra åt sidan innan han landade på bänken där han förut hade suttit. Jag måste se vart jag flyger, det går inte för sig att drömma när man flyger här inne, tänkte han. En kort stund satt han och svajade, sedan föll han omkull; bänken kändes hård mot kinden. I bakgrunden mässade de andra; han hörde deras rytmiska mummel och Nattfaris trummande.
Från fjärran hörde Rörik Nattfaris tal. Han såg honom, stor som en björn, sitta vid härdens ände och trumma och tala, trumma och tala, trumma och gala, tala och gala. Han försökte stämma in i sången men måste svälja hårt förrän där kom något ljud över läpparna; munnen var torr som fnöske.
Nu såg han Nattfari lite tydligare. Han satt med blicken vänd inåt och talade till mor och far; de var hans hjälpare. Rörik kunde inte se riktigt klart men var det inte en kvinna som stod där framme också, en som han aldrig hade sett förut. Var det Nattfaris fylgia, eller var det Gudrun från Rodsunda som hade kommit för att hälsa på vid denna sena timme? Han kom fram till att Gudrun nog inte var ute så här dags, alldeles ensam. Fast det hade inte varit så dumt. Han ville gärna ha henne hos sig.
Gisle såg sig om i hallen och tänkte att Rörik inte riktigt såg ut som vanligt. I och för sig kände han sig själv ganska yr och de andra var röda i ansiktet, men Rörik hade fallit omkull. Han verkade dock inte helt borta, ögonen var öppna och han såg ut att svälja.
– PÃ¥ det första, började Nattfari: vem blev kvar i Frisland?
Gisle tyckte tystnaden som följde var obehaglig; det låg något ödesmättat över detta.
– Jag säger er, Styrbjörn!
Vad betyder detta, tänkte Gisle. Olof då? Och Gangulf? Och vad hände med Styrbjörn? Lever han eller är han död?
– PÃ¥ det andra, fortsatte Nattfari: vem styr nu hans skepp? Jag säger er, Olof!
Ja, men vad har hänt med Gangulf, tänkte Radulf. Berätta om Gangulf, snälla. Han stämde in i galdrandet när Nattfari inte talade. Så fort Nattfari tog till orda igen tystnade sången.
– PÃ¥ det tredje: vem fann ingen annan rÃ¥d än att fly i Frisland? Jag säger er, Gangulf!
Vad menar han med det? Är Styrbjörn kvar, har Gangulf flytt och far Olof hem med skeppet? Radulf såg sig förtvivlat omkring i hallen; han märkte att de andra också undrade. Men så här var det med sejd. Man fick inte alltid de svar man ville. Man fick nöja sig med de svar som gavs.
Sången ökade i styrka när Gangulf nämndes. Det var inte bra att fly, men ibland fanns det ingen annan utväg.
– PÃ¥ det fjärde: vem finner Styrbjörn? Jag säger er, Hreppir heter han.
Vem i all sin dar är Hreppir, tänkte Gisle. Och finner han honom död eller levande?
– PÃ¥ det femte: vem hämnas Oniding och Helga?
Gisle spratt till. Nu bytte Nattfari ämne till mor och far.
– Jag säger er, fortsatte Nattfari, Gunn och Ginna!
Vad, lever de? Hjärtat slog ett extra slag och han vågade knappt tro vad han hörde. Och hur skall de kunna hämnas, hans egna systrar, rimligen rövade i främmande land?
– PÃ¥ det sjätte: vilka lägras av trenne kungar innan vintern är över?
Egendomlig fråga tänkte Gisle, men ryckte återigen till när han hörde svaret:
– Jag säger er för andra gÃ¥ngen, Gunn och Ginna!
De har ju inte haft någon man nära sig så länge jag har känt dem, tvivlade Gisle? Vad är det som händer, vad är de egentligen med om?
– PÃ¥ det sjunde: vem föder varsin kungaättling? Jag säger er för tredje gÃ¥ngen, Gunn och Ginna.
Jaha, det var väl inte förvånande om de har tre kungar hos sig innan vintern är över. Gisle tänkte att det med tre kungar borde födas tre barn, en för varje kung.
– PÃ¥ det Ã¥ttonde: vem gör barnen faderlösa förrän de fötts? Jag säger att ni sitter här i hallen, Gisle och Geir.
Gisle och Geir såg på varandra med blickar som tycktes fråga: är han galen, eller vi? Innan de han säga något fortsatte Nattfari:
– PÃ¥ det nionde: vem mer dör bland daner…
Han föll ihop där han satt; Holmdis fångade upp honom och lade honom tillrätta på bänken. Kroppen var tung och lealös men han andades; hon visste att detta var den verkan digert sejdande kunde ha. Det var inte märkligt om Nattfari var utmattad.
Alla väntade andäktigt men efter en stund dog galdersången ut. Detta var det mest högtidliga de varit med om; alla var tagna. Men vad betydde svaren? Och vem var det Nattfari aldrig hann nämna; vem mer var det som skulle dö bland daner?
En efter en gick de att lägga sig. Ingen sa något, de hade nog att fundera på själva. Tids nog skulle de prata igenom vad de hade varit med om. Nu var det dags att sova. Ingen visste riktigt hur långt liden natten var, mer än att det var mycket sent.
Gisle sov djupt hela natten igenom, men dagen efter drog han sig till minnes att han hade vaknat till en gång. Något, eller någon, hade stört honom med att böka och snörvla. I glödens dunkla sken hade han anat en skepnad som rörde sig i hallen. En stor skepnad. En icke-mänsklig skepnad. En björn.
När den bleka höstdagern återigen silade in genom vindögat var Nattfari borta. Kvar på hans plats låg en stor armring. Den var av lödigt guld.
Fler båtar anlände till Ed men ingen av dem var Styrbjörns; Olof och Gangulf förblev borta. Inte heller var det någon annan som hade något att förtälja om deras vidare öden. Holmdis väntade och hoppades. I mörka stunder vände hon sig till Hlin och bad om beskydd för sin son och för dem som for med honom. Hon och Fröjdis galdrade också samt spann ödestrådar som de vävde med; en väv i vilken de löste de garn som kanske snärjde Gangulf och de andra. Holmdis visste att nornorna, som spann ödets trådar, mest ägnade sig åt stora skeenden. För vars och ens eget öde hade de mindre intresse; dem fick människorna och deras fylgior dra i bäst de förmådde.
Däremot fick de reda på att Oniding och Helga inte var ensamma om sitt öde; flera av svitjods gårdar hade blivit plundrade på liknande sätt som Hersby. I den mån det fanns vittnen sades angriparna vara daner. Runt om i uppländerna fordrades hämnd. Bud skickades till kung Erik i Uppsala med begäran om vapenting.
Samtidigt som man bland svitjod slickade sina sår och sporde om hämnd, närmade sig två fartyg en strand på västra Själland. Ombord var knappt två tolfter män samt ett antal kvinnor; två av dem var Gunn och Ginna. Där fanns också en mängd gods, både sådant som behövdes vid sjöfärd och sådant som hade rövats.
Vinden var västlig och kusten långgrund, men männen kände bottnarna väl. Man väjde vant mellan sandrevlarna in i en å. Den var inte bredare än att man nätt och jämt kunde ro; bitvis drog man båtarna.
Gunn och Ginna måste också hjälpa till. De hade kommit att aktas och i viss mån uppskattas för sin rådighet när de försvarade sig mot Nykr. Nykr å sin sida satt nu mest för sig själv. Trots att flickorna hade sak emot dessa män, och själva var fångna, spirade en försiktig frändskap. Om vi nu ändå har rövats hemifrån, tänkte Gunn, är det gagnlöst att ge upp; det gör skadan värre. Bättre är att finna sig i sitt öde och göra det bästa av det. Ginna höll med och betonade att sitt öde kan man inte ändra.
- Visst kan man dra lite i trådarna, sa hon, men mest blir det som nornorna har spunnit.
När det skymde hade de kommit långt inåt land, ungefär en rastmil. Människor från bygden kom och såg på samt pratade. Några stora pojkar hjälpte till att dra, de ville visa sig starka.
Natten tillbringades ombord och nästa morgon fortsatte man uppströms. Det dröjde inte länge förrän man nådde den västra stranden av en sjö. En av männen förtalde att man nu var framme i Tissö, Tyrs sjö. Det var i denna bygd de alla hörde hemma. Några hade gårdar runt sjön medan andra bodde längre in i landet; av de sistnämnda kunde de flesta färdas vidare hem till sig på åar och andra vattendrag. Men innan de for vidare skulle bytet skiftas.
Vid sjön låg en gård. Varken Gunn eller Ginna hade någonsin tidigare sett något så ståtligt; hallen var dubbelt så stor som den hemma i Hersby. Den låg i en sluttning och solen lyste på dess östra gavel. Eftersom det ännu var morgon var det vindstilla; röken steg rakt upp ur vindögat. Söder om hallen låg ett annat hus med utsmyckningar; runt om allt löpte en inhägnad. Denna gård måste tillhöra en mäktig härskare, tänkte Ginna. Undrar vem det kan vara. Ännu en inhägnad omgärdade ett större område; i dess norra ände fanns en smedja. Bara den var nästan stor som hallen i Hersby. Hallen i Hersby förresten, tänkte Gunn. Det sista jag såg av den var lågorna som slickade dess väggar.
Utefter stranden låg flera skepp och i land var det liv och rörelse. Här var tydligen platsen man samlades på efter sommarens färder. Här skiftade man byte, bytte varor och träffade människor. Ungefär som hemma vid Ed, tänkte Ginna. Hon kunde räkna till minst en tolft fartyg om man räknade med deras två. Just ett av skeppen utmärkte sig genom både storlek och prakt; dess sidor var målade, något som hon aldrig förut hade sett. Dessutom fanns där en mängd småbåtar.
När man hade lagt till vid stranden blev det mycket att göra; alla visste vad som gällde. Man avlyste en plats med käppar och band. Dit bar alla det gods som de hade tagit, eller hade hand om. Harald och Vigr övervakade, med män från båda besättningarna, att allt gick rätt till. De som lämnade föremål måste svära på att de inte hade gömt något, eller kände till undangömt byte. Var och en fick en lott, en stav med en runa på. När all fångst hade lagts i en stor hög togs föremål av guld åt sidan. Det var inte mer än några mindre smycken; dem delade styrmännen på.
Högen var imponerande och innehöll en mångfald saker. Där fanns allehanda vapen, mest svärd, yxor och spjut. Där låg smycken av silver, brons och glas. Pälsverk, mat, redskap och verktyg fanns där också, liksom ämnesjärn samt en tunna med tjära. Någon hade fått med sig kläde, en annan några säckar med dun och en tredje en vacker mantel.
När alla hade lämnat vad de hade, delades högen upp. Först delade man den i två delar, så lika som möjligt. Därefter delade man varje hälft i fyra delar, så att man fick åtta likvärda högar. Till sist lade Harald och Vigr stavar med runor på varje hög. Lotterna valde på detta sätt ut vilka som skulle få del av vilken hög. Det blev tre man per hög; de fick sedan fördela högens innehåll sinsemellan. Detta sätt att skifta byte var vedertaget och uppfattades av alla som rättvist.
Den som fick gods som han inte hade användning för fick byta med någon annan. Liksom i Ed kom folk hit för att ägna sig åt handel; under årens lopp hade en marknad vuxit fram på platsen.
Tvister brukade lösas omedelbart. Denna gång utbröt gräl efter att föremålen hade skiftats; fän och fångar var ännu oskiftade och orsakade osämja. Eftersom inget levande gick att dela på bestämde Harald och Vigr att trälar och djur skulle säljas på marknaden. Silvret man fick skulle sedan skiftas inom laget. Nykr godtog inte detta, utan ville att kvinnorna skulle bjudas ut inom laget, i stället för på marknaden. Han tänkte att Gunn skulle kosta avsevärt mer om alla på marknaden var med och bjöd. Detta insåg också de andra männen; eftersom alla utom Nykr traktade mer efter silver än efter Gunn förordade de marknaden.
Nykr fick ge sig. Som salt i dennes sår ifrågasatte Vigr om Gunn och Ginna över huvud taget skulle säljas. De hade visat prov på rådsnarhet och borde behandlas bättre än trälar. Man rådslog, med Nykr som högljud motståndare, och enades om att erbjuda kung Halfdan dessa två kvinnor. På så sätt skulle de gagna dubbelt: dels skulle flickorna bli uppskattade vid hovet, dels brukade kungen rikligen gengälda gåvor.
En tredjedel av manskapet avdelades att vakta skepp och byte, den andra tredjedelen att sälja fäna samt de övriga fångarna på marknaden och den tredje tredjedelen att uppsöka kung Halfdan och erbjuda honom Gunn och Ginna.
Nykr gav sig av. Med hjälp av en gårdskarl, Gren-Gansi, lastade han ombord sina tillhörigheter på en roddbåt och försvann utan att ta farväl.
Kung Halfdan var gammal. Han hade två vuxna söner, Aesir och Bausi som gradvis hade kommit att råda över riket. Hans hustru, Gyrid, var död sedan många vintrar. Halfdan var inte bara gammal, han var också håglös och långleddes vid allt. Maten smakade inte längre, musik förnöjde honom föga och samtal kändes som utslitna upprepningar av sådant man mält sedan urminnes tider. Aldrig något nytt, tänkte han, aldrig något spännande. Egentligen återstår bara att dö och hoppas på att tillvaron är muntrare i Valhall. Naturligtvis borde vägen dit gå via en ärofull död, en död på slagfältet och inte i sotsäng hemma på någon av hans gårdar.
Icke desto mindre hade han tagit sig ut ur hallen idag. Vädret var vackert och stranden vimlade av hemvändare. Marknaden var livlig; det var mindre tråkigt att se folk än att sitta inne i hallens halvdager och grubbla.
Halfdan tänkte på gamla tider. Han mindes lysande segrar och hur de hade offrat i sjön som tack till gudarna: inte bara svärd, spjut och yxor utan också fienden och dennes hästar. Och har vi inte fått gudarnas välsignelse som svar, frågade han sig. Sedan farfarsfar blev kung på Själland har riket vuxit i storlek och prakt. Och Tissö är ett storstilat ställe att bjuda till gille på. Ärofullast den konung som har råd att vara frikostig, både med mat och med ädel metall.
– Vad, vad dÃ¥, hörde han sig spörja.
Han stod i tankar när Aesir och Bausi begärde hans uppmärksamhet. Vad vill de nu då, tänkte han. Är de inte vuxna nog att klara sig utan mina råd? Vilka är det de har med sig?
Män följde i sönernas fotspår. Samt två kvinnor.
– Halfdan, hälsad vare du kung över daner.
– Är det Harald, Hröreks son?
– Det stämmer gott. Minns du honom fortfarande? Det var länge sedan; du mÃ¥ste ha mÃ¥nga andra män att minnas.
– Nog minns jag honom. Han var en av de rÃ¥dklokaste och den vars rÃ¥d gagnade bäst. Hur har ni farit, och vart?
– Vi har farit väl...
– ... och härjade hos svitjod med tvenne snäckor. Den fÃ¥ngst vi hemför är försvarlig; vi har just skiftat den inom viband vid stranden. Men nu söker vi dig.
– Rör det sig om tvistemÃ¥l fÃ¥r ni vända er till nÃ¥gon av mina söner. Jag är för gammal för sÃ¥dant.
– Tvisterna klarade vi av pÃ¥ egen hand. Vi söker dig pÃ¥ grund av dessa kvinnor. Vi tog dem hos svitjod; pÃ¥ resan hit har de visat prov pÃ¥ mod sÃ¥väl som rÃ¥dsnarhet och stridbarhet. Det vore att löna deras förmÃ¥gor illa att sälja dem pÃ¥ marknaden; därför vill vi att du kung Halfdan tar emot dem som gÃ¥va, en frÃ¥n vart skeppslag.
Halfdan blev tyst och kisade mot solen och flickorna.
– Vad heter ni?
– Jag heter Gunn och hon där Ginna. Vi är döttrar till Oniding och Helga, odalborna till Solands Hersby.
Han gick runt dem för att kunna se bättre.
– Gunn är fager och det är Ginna med. Ja, dem tar jag gärna emot. Men först vill jag veta pÃ¥ vad sätt de visat mod, rÃ¥dsnarhet och stridbarhet.
Harald förtalde om händelserna utanför svitjods kust: hur Nykr hade tagit för sig av bytet innan det var skiftat, hur flickorna hade försvarat sig och hur Vigr hade utmanat Nykr och blivit styrman. Medan Harald berättade kunde Gunn skymta en glimt i Halfdans öga.
Den gamle kungen såg med ens inte lika trött ut.
Det var ett drygt arbete att bärga skörden när man hade bÃ¥da gÃ¥rdarna att ta hand om. Arbetsdagarna blev lÃ¥nga; alla fick hjälpa till sÃ¥ gott de förmÃ¥dde frÃ¥n gryning till skymning. Gisle lät tankarna vandra där han gick pÃ¥ fältet: ömsom ruvade han pÃ¥ hämnd, ömsom sörjde han sina saknade fränder samt flera av gÃ¥rdsfolket. Att hämnas krävde dock förberedelser: dels mÃ¥ste han veta vilka nidingarna var, dels mÃ¥ste han och fränderna vapenövas. Nu var det bara Fridbjörn och i viss mÃ¥n Smid–Ebbe som kunde lära ut stridskonst men de var upptagna med skördearbetet. När, eller om, Olof och Gangulf kom tillbaka kunde han hoppas pÃ¥ övning. Vid det laget skulle skörden vara bärgad och förhoppningsvis skulle bÃ¥da vara intresserade av att lära sina syskon stridskonst. Gangulf var i och för sig lite kärv, ja till och med lynnig, men Gisle hade sett honom hantera vapen och beundrade hans skicklighet. Det sades om honom att han hade en bärsärks sinnelag.
Möjligen visste storebröderna också något som skulle kunna föra dem till deras föräldrars banemän. Nyheter färdas fort över havet, tänkte Gisle.
Nu fick Tunas unga nöja sig med att öva mot varandra de stunder de inte arbetade. Om kvällarna brukade de gå ner till stranden och brottas, både fasta och lösa tag, på land och i vattnet. Ibland slutade vattenbrottningen med att man förde i kvav; särskilt Gisle tyckte det var roligt att utsätta Geir för detta. Denne protesterade men hade å andra sidan inget val; han tänkte att det var nyttig övning och fann sig i den hårda hanteringen. Någon gång blev man osams; särskilt Radulf och Rörik kunde bli arga på varandra, men i regel lugnade de ner sig när andra grep in. Att bli arg var egentligen ett tecken på svaghet, något att skämmas för. I kamp måste man hålla sig lugn och samlad, det visste alla; den som förlorade tålamodet blev ofta den som också förlorade kampen.
Frida var gärna med i lekarna och nÃ¥gon gÃ¥ng ocksÃ¥ Fröjdis, även om bÃ¥da helst ägnade sig Ã¥t annat. Frida brukade hÃ¥lla till i smedjan och hjälpa sin far eller Smid–Ebbe. Var det nÃ¥got som behövde repareras brukade männen ropa pÃ¥ henne; hon kom gärna och bidrog med kloka rÃ¥d samtidigt som hon lärde sig. Fröjdis var mer intresserad av allt som grodde, vare sig det rörde sig om växt, djur eller människa. Hon hade god hand med makterna; man kallade pÃ¥ Holmdis eller henne när nÃ¥gon blev sjuk. BÃ¥da flickorna kände runornas hemligheter, liksom deras mor.
Mot slutet av skördemånaden fick de bud att den första hemvändaren hade landat vid Ed. År efter år var detta alltid en lika välkommen nyhet. Det innebar att man kunde byta till sig varor och träffa människor. Inte minst ville man höra historier och tradera tidender.
– Tänk om det är Olof och Gangulf!
Geirs förväntan gick inte att ta miste på.
– Det kan vara vem som helst, sa Gisle. Fridbjörn, fÃ¥r vi gÃ¥ dit?
– Holmdis och jag ämnar oss ocksÃ¥ dit, samt Smid-Ebbe. I morgon bitti gÃ¥r vi. Vem vet vilka det är som har kommit.
– Vi tar med ekorrskinnen, föreslog Rörik, och byter.
Bröderna hade ägnat lediga stunder förra vintern åt att snara ekorrar. En och annan mård hade de också tagit.
Vandringen dagen efter gick fort. Morgonen lovade vackert väder men ännu dröjde kylan i luften. Daggen glimmade som silver i gräset och trädens lövverk lyste i höstens färger, men än skulle det dröja innan löven föll. Ed låg halvvägs till Hersby och snart kunde de se solens blänk i viken, genom trädens bladverk. När de kom fram till Ed låg mycket riktigt några båtar uppdragna på strandängen. Bredvid låg högar med gods, både redskap och varor från främmande land. Tält var resta; här och var pyrde glöd. Runt omkring fanns såväl långväga som folk från trakten. Några var från det närbelägna Ed, en av de rikaste gårdarna i Soland, andra från den övriga bygden.
– Är det inte Finnvid frÃ¥n SkÃ¥lhamra, bullrade Fridbjörn. Roligt att se dig hemma igen! Hur har resan gÃ¥tt?
– Ã…jovars, svarade Finnvid. Det var lätt att finna avsättning för vÃ¥ra varor; vi fick god vinning och för med oss värdefullt gods Ã¥ter.
– Har ni nyheter om Styrbjörn och hans lag?
– Nej, av honom har vi intet hört. Vi höll samman med Alrik frÃ¥n Altuna, valländarna under Frode och Säming med sitt lag. Vi for söderut till vendernas land. Styrbjörn och nÃ¥gra till frÃ¥n Roden var med till en början men drog sedan västerut. De sa de skulle till Frisland eller kanske till och med Frankland om vindarna var gynnsamma. Men det vet man ju hur det kan bli: ena Ã¥ret viner västan, andra Ã¥ret blÃ¥ser det inte alls och tredje Ã¥ret sliter sunnan och nordan om vartannat.
– Jo, sÃ¥ är det. Men säg mig, vad för ni med er Ã¥ter?
– Mest salt, siden, glas och bärnsten. Men hur har ni det här hemma?
– Som vanligt, men det har gÃ¥tt illa för Oniding och Helga. De blev dräpta av vikingar.
– Vad är det du säger? Helvete Ã¥t rÃ¥narna och hämnd Ã¥t fränderna! Är alla dräpta, eller kom nÃ¥gon undan?
– Gisle och Geir var ute och jagade; de är med oss. Gunn och Ginna saknas, liksom nÃ¥gra av kvinnfolket.
– Jaha, det förstÃ¥r man. Vet du vilka det var? Har här hänt mera elände?
– Inte som vi vet. Och ingen vet vilka de var, men de talade dansk tunga; vi tänkte att ni kanske har hört nÃ¥got.
Men det hade inte Finnvid. Däremot hade han mycket annat att förtälja; samtalet med hemvändarna varade hela förmiddagen. Innan kvällen hade man också bytt varor. Radulf och Rurik lyckades byta ekorrskinnen mot skatter från fjärran länder. Radulf bytte till sig en glaspärla och en målad ask med runor runt locket. Rörik hade svårt att bestämma sig om han ville ha ett sidenband eller ett bärnstensarmband. Båda kunde han ge bort men sidenbandet skulle också kunna pryda fållen på hans mantel. Om målet för hans ansträngningar var Gudrun i Rodsunda var han var övertygad om att vägen dit gick via gåvor och glansfull klädedräkt. Otaliga var hans knep att komma henne nära. Varje gång han såg henne sökte han vinna hennes kärlek.
Gisle och Geir hade inget att byta med och gick därför tomhänta hem. De brydde sig dock föga; marknaden var ändå ett välkommet avbrott i vardagen. Att träffa människor och höra historier ägde värde i sig självt.
Under de följande veckorna kom andra båtar till Ed. Nästan varje dag gick någon från Tuna dit för att spörja om tidender eller byta varor. Där återkom båtar från alla väderstreck.
En Torkel från Torsåker visade sig veta något om Styrbjörn och hans lag.
– Styrbjörn och vi följdes Ã¥t ända till Frisland. Det är en lÃ¥ng resa; vinden kom och gick. Vid midsommar hade vi farit förbi danernas land och lÃ¥g väster om Jutland. Ett tag övervägde vi att gÃ¥ in till Ribe men valde att fortsätta. Staden är liten och ganska osäker; vÃ¥r styrka var inte stor. SÃ¥ vi fortsatte och seglade i god vind söderut längs frisernas kust i tvÃ¥ dygn innan vi kom fram till floden Rhens utlopp. Därefter följde tvÃ¥ dagars ytterligare seglats och rodd uppströms innan vi sÃ¥g Dorestad. Det är en märklig plats med mycken köpenskap. Jag har aldrig förut sett sÃ¥ mÃ¥nga människor pÃ¥ samma gÃ¥ng. Landet är lÃ¥gt och floden sÃ¥ bred att det tar en god stund att ro frÃ¥n strand till strand. Köpmännen har byggt bryggor ut i vattnet frÃ¥n sina hus. Fartyg med folk frÃ¥n alla länder är där och byter varor; där är bÃ¥tar frÃ¥n Saxland, Frankland samt Britannien. En mÃ¥ngfald varor skiftas, inte minst saxiskt vin.
– Gjorde ni goda byten, frÃ¥gade Holmdis.
– Ã…jovars, vi har med oss tillbaka vin, smide och lite silver. MÃ¥nga av köpmännen betalar med runda bildplattor av silver.
– Vad för slags smide har ni med?
– Klingor av olika slag: svärd, spjut och saxar. Och se här!
Han tog försiktigt fram ett skrin, öppnade locket och lyfte ut ett tygbylte ur vilket han virade ett glas.
- Det finns annat smide än metall, sa han.
Holmdis öppnade munnen; det dröjde innan hon kom sig för att stänga den igen. Vad vackert det är, tänkte hon, skimrande som grön is, med dekorationer. Pärlor och småsmycken var det enda glas hon hade sett, inte en hel bägare. Men lika mycket som hon skulle vilja äga en, eller två, lika mycket insåg hon att det var en omöjlighet. Glas var för kungar och möjligtvis hersar, men inte för bönder, inte ens om de var odalborna.
– Det där kan du byta mot nästan vad som helst.
– Nja, en god svärdsklinga eller tvÃ¥ är det pris jag begär. Det är inte mycket om man väl vill fägna sina gäster.
Holmdis fick något att tänka på. Kanske skulle hon våga sig på att ta upp frågan med Fridbjörn. Vem vet, tänkte hon, han kanske samtycker om han får fundera på saken. Särskilt nu när visthusen är välfyllda, också med Hersbys skörd. På hemvägen ska jag fundera ut ett sätt att övertyga honom.
Torsåkertorkel var nöjd med sommarens färd, därom var inte tu tal. Måtte bara Gangulf och de andra också ha lyckats, tänkte Holmdis. Hon visste bara alltför väl att en resa kunde sluta hur som helst: ära och skatter, eller svek och dråp. Högt sa hon:
– Och Styrbjörn?
– Vi höll ihop mest hela tiden. Han är en god styrman, stark, snarrÃ¥dig och klok. Dessutom är han glad av sig.
– Vet du nÃ¥got om hans lag. VÃ¥r son Gangulf var med honom, och Fridbjörns brorson Olof.
– Jo, vi sÃ¥g dem varje dag. De ägnade sig Ã¥t köpenskap liksom vi. Det märks att bÃ¥de Olof och Gangulf stÃ¥r Styrbjörn nära; han har stort förtroende för dem. Olof pÃ¥minner om Styrbjörn medan Gangulf är lite kärvare. Det hindrade oss dock inte frÃ¥n att ha roligt ihop. Inte minst skrattade vi ofta Ã¥t flintskallarna.
– Flintskallarna?
– Ja, vi kallade dem sÃ¥, de som har givit sig Ã¥t den kristne guden. De är helt menlösa och pratar om att förlÃ¥ta sina fiender. Man känner lätt igen dem, med rakad hjässa och kalufs runt om. Vissa är franker och andra frÃ¥n Britannien, och alla försöker de omvända friserna. Dessa verkar dock inte vidare hÃ¥gade.
– Tro det, det lÃ¥ter som om de mest är förvirrade. FörlÃ¥ta sina fiender, varför det? DÃ¥ blir man ju dräpt sÃ¥ fort man vänder ryggen till.
– Det har nÃ¥got att göra med att komma in i deras Valhall.
– Hmm, det verkar bakvänt. Men är det sÃ¥ mycket att orda om? Är den där nye guden nÃ¥got att ha lär han vara välkommen bland de andra.
– Friserna kan nog tänka sig det, men saken är den att de kristna bara fÃ¥r dyrka sin gud, och ingen annan. Därför vill de att alla som svär sig Ã¥t den nye guden överger alla sina gamla.
– Är de inte kloka? Inte kan man överlÃ¥ta Ã¥t en enda gud att ta hand om allt. Det vet man ju själv hur det blir när man har för mycket att tänka pÃ¥. Deras gud har nog huvudvärk mest hela tiden. Ja, skulle jag tvingas välja bleve valet enkelt.
– Fast de helgar sin gud pÃ¥ ett vackert vis; mycken rikedom samlar de i sina gudhus. MÃ¥nga lÃ¥ter sig omvända.
– Hur gÃ¥r det till?
– Man blir vattenöst och en av deras godar läser ramsor pÃ¥ latin. Till och med frisernas kung Radbod var nära att bli omvänd av en som heter Willibrord. Men Radbod vägrade när han fick reda pÃ¥ att hans förfäder inte skulle släppas in i de kristnas himmel. ”Jag tillbringar hellre nästa liv hos Hel med mina fäder, än i paradiset med fiender”, ska han ha sagt.
– Det verkar vara en klok karl.
– Jo, men till sist dog han och frankerna kom tillbaka. Deras härskare gav flintskallarna bÃ¥de borg och land. Sedan dess blir de bara fler.
Gisle, Geir och deras tvåmänningar lyssnade intresserat. Vilka egendomliga människor det verkade finnas i andra länder, inte alls som dem de var vana vid. Visserligen kände de till en del knäppgökar runt om i landet, men detta verkade vansinnigt; måtte de där flintskallarna inte komma hit, tänkte Geir.
Holmdis tänkte också att det var en märklig tid de levde i. Mest ville hon dock höra om Torkel hade mera att berätta om Gangulf och Olof.
Inte mycket. En dag var deras båt borta. De hade sport om Britannien men det var nog inte allvarligt menat. Det var också något om en kvinna, en dotter till en köpman. Styrbjörn var visst rätt glad i henne men Olof avrådde och Gangulf höll sig som vanligt mest tyst. Hur som helst, en dag var de borta. Vi väntade några dagar men när de inte återkom begav vi oss hemåt.
Systrarna blev väl mottagna när de kom tillbaka. Ginna och gårdens kvinnor fick hjälpa Gunn att tvätta av sig smuts och äckel. Hon tycktes ha vunnit anseende, efter gårdagens brottning, samt sympati i och med morgonens våldtäkt. De fick nu röra sig fritt; Harald lät dem hålla till på sin båt och gav dem att äta. Ginna stöttade sin syster.
Det blev en del uppståndelse när Nykr och Vigr återkom. Ginna och Gunn såg bra från Haralds båt, men de hörde inte allt av vad som sades. Det stod dock klart att de två männen inte var överens; inte heller Nykrs andra män var tillfreds med honom. Visst var han av god börd, och visst hade han styrt flera färder med god vinning. Men det var ändå något som var fel. Ginna förstod att det handlade om hans sätt att ta för sig, att ta sig friheter utöver det lämpliga, utöver det lagliga. Börden var nödvändig för den som ville leda män, men börd allenast gagnade föga. Man måste också förtjäna förtroende, och det gjorde man inte genom att frestas av fångsten innan den var fördelad. Stora hövdingar är frikostiga, smått folk är sniket, menade många.
Styrman måste vara ett gott föredöme. Det var inte Nykr och nu hade männen fått nog.
Vigr och Nykr växlade några kärva ord, därefter grep de svärd och sköld. Vigr slog med svärdets bredsida mot Nykrs sköldbuckla så att gnistorna yrde. Detta betydde holmgång. Systrarna hade aldrig tidigare varit med om en, men visste att först måste kampplatsen renas. Ingen av kämparna måtte få fördel av krafter andra än sina egna.
Några män bar fram ett skinn som de vecklade ut. Därefter gick de dubbelvikta och höll sig i örsnibbarna medan de galdrade en besvärjelse. Samtidigt fästes fällens hörn mot marken med träplugg som männen kallade tjasnor. Sedan frilades ett område runt omkring fällen; det markerades med hasselkäppar.
Harald nämnde att Vigr hade utmanat Nykr om styrmanskapet och att sådana tvister löstes genom holmgång. Reglerna var enkla. Kampen måste avgöras inom hasselkäpparna. Steg man utanför med en fot kallades det att fara på hälen, men kampen gick vidare. Var båda fötterna utanför kallades det flykt. Vid flykt avbröts kampen. Varje kämpe fick byta sköld två gånger; blev sköldarna sönderslagna fick han klara sig med vapen endast. Kom blod på fällen var ingen skyldig att kämpa längre, men den som var mest sårad måste då betala lösen.
Detta gällde också den som flydde.
Nykr som hade blivit utmanad fick första hugget. Han svingade svärdet och träffade Vigrs sköld snett uppifrån; det fastnade en bit in i träet.
– Mer kraft i hugget hade jag trott dig om, sa Vigr. Ingen litar pÃ¥ den som hugger klent.
– Vänta tills vi är klara, dÃ¥ fÃ¥r vi se vem som bäst har hävdat sin sak.
Nykr ryckte loss svärdet, sedan var det Vigrs tur. Han högg uppifrån och klöv Nykrs sköld från kant till kant. Det som räddade dennes hand var sköldbucklan av järn. Där stod han och såg mer förvånad än rädd ut, med handen i bucklan och sköldhalvorna på marken.
– Liten buckla är bättre än ingen sköld, skrattade Vigr.
– Jag har bÃ¥de krafter och sköldar kvar, sa Nykr. Skratta sÃ¥ länge du förmÃ¥r.
En av männen bar fram en ny sköld. Nästa hugg föll med större kraft än det första, men träffade sämre. Ändå lyckades han skilja ena hälften av Vigrs sköld från den andra. Sköldmannen kom fram med en ny, men Vigr avböjde.
– Att slÃ¥ss utan sköld har jag gjort mot verkliga kämpar; en halv duger gott mot Nykr.
Vigrs nästa hugg föll som det första och återigen måste Nykr be om sköld, den tredje och sista. Nykr lät ett hårt hugg falla, men Vigr vred sin halva sköld så att den träffades på den sida som var hel. Vigr klöv sedan Nykrs sista sköld.
– Du synes mig stÃ¥ utan sköld, sa han.
– Jag reder mig, men vek vore du om du tarvar sköld sedan mina är slut.
– Inte vekare än om vi vore pÃ¥ slagfältet. Detta är spelets regler, samma här som där. Men trots det avstÃ¥r jag gärna, det är synd att slösa när man klarar sig utan.
– Självsäkert du talar och hÃ¥rt du hugger, men ännu har du ingen fördel. Nästa hugg är mitt, och nu har du valt att strida sköldlös.
Hugget svepte mot Vigrs ben; hade han inte slagit undan det med sin sköldbuckla hade han blivit enbent. Flera av männen log; trots att det var allvar såg män som värjde sig med sköldbucklor dråpliga ut.
De trampade av och an på fällen; ingen kunde riktigt skydda sig mot den andres hugg, det gällde att inta bästa position. Två gånger for Nykr på hälen och en gång Vigr. Gunn och Ginna hade ställt sig längre fram för att se bättre; liksom männen ville de följa kampen på nära håll. Ginna bad en bön om skydd för Vigr.
– Goda Hlin, döva Nykrs egg och lÃ¥t Vigr sig väl värja, mumlade hon om och om igen.
Om Nykr segrade vågade hon inte tänka på följderna för sin och systerns del.
Kampen fortsatte och båda kämparna mötte den andres hugg med vapen och buckla. Ginna tänkte att det låg en sorts lugn över männens anletsdrag, att detta var som vilket arbete som helst; det fordrade koncentration.
Vigr ansträngde sig inte nämnvärt; Nykr däremot tycktes trött efter nattens äventyr; en rynka löpte mitt i pannan och musklerna rörde sig under skägget. Förvisso var hans uppmärksamhet riktad mot kampen, men någon gång for en insikt genom medvetandet, en insikt om att allt var på väg att gå honom ur händer, att allt kunde tas ifrån honom över en natt.
Sin ställning ärver man, tänkte han, sedan måste man ständigt sträva för att behålla den. Hittills har jag lyckats. Flera gånger har vi tagit byte som har räckt åt både mig och mina män. Vad skada gör det då om jag unnar mig lite i förväg? Flickor ska man njuta; det har jag gjort förr, utan att männen knorrade. Denna gång är allt besynnerligt; svitjodskvinnan fällde mig och Vigr, pålitlige karlen, har vänt sig mot mig. Det varslar illa; men han kommer att ångra sig.
Hugget kom från oväntat håll och skalade en slamsa från svärdsarmen. När Nykr bytte hand och riktade nästa hugg kom flera av männen fram för att avbryta striden. Eftersom det var blod på fällen menade de att kampen borde upphöra.
– Denna rispa hindrar ingen, sa Nykr. LÃ¥t oss göra klart; stör oss inte.
Nykr lade all sin kraft i nästa hugg men det drabbade föga. Vigr värjde sig och log, men sa inget. Efter ytterligare en stunds kamp gav Nykr upp; bakfylla, bulnader och blodförlust, samt sömnbrist och utmattning, fick honom att erbjuda holmgångslösen. Alltför mycket blod flöt på fällen, och det var Nykrs; Vigr var honom övermäktig.
Eländig men trotsig gav han upp både skepp och manskap. De valde i sin tur Vigr till styrman.
Flickorna fick i fortsättningen färdas med Vigr, och Nykr med Harald. Man bestämde också att Nykr och Vigr skulle dela lika på styrmans samt mans andel av bytet, trots att det nu var Vigr som styrde. Det hindrade dock inte Nykr från att kasta lystna blickar efter Gunn.
Honom blir jag inte bli fri från förrän en av oss är död, tänkte hon.
Nykr hade under eftermiddagen hållit mot väst och nu visade sig ett pärlband av öar på styrbords sida. Först liknade de mest streck vid synranden men allteftersom man närmade sig framträdde berghällar och klippor. De yttersta skären var låga och syntes knappt över vattnet; längre in i skärgården växte buskar och tall på öarna. Man tog ner seglen och rodde till dess Nykr och Harald gjorde tecken att vila på årorna. De verkade känna såväl vattnen som öarna och Gunn slöt sig till att de hade varit här förut. Sista sträckan stod solen rakt föröver; klipporna såg svarta ut i motljuset. Man rodde försiktigt in i en skyddad vik och förtöjde båtarna samt band ihop dem vid varandra. En kort stund senare stod tält på varje båt; eldar brann på stranden; kött kokade i kittlar.
En natt i land var alltid välkommen för sjöfarare.
Stämningen var god, männen var muntra. Mat och öl fanns i överflöd och flickorna fick också smaka. Man hade härjat flera gårdar längs kusten och fångsten verkade vara riklig. Karlarna samtalade om sin gamle kung, Halfdan, som gammal och trött inte längre iddes kalla till utrodd. Tids nog finge dennes söner Aesir och Bausi ta över, menade man, men innan dess fick man nöja sig med egna färder.
Ibland förtalde någon en historia; framför allt Harald tycktes känna många öden. Från sin plats vid framstammen hörde Gunn att han hade färdats vida omkring och deltagit i många strider. När han talade lyssnade alla; även Gunn fängslades av hans röst, fastän hon varken förstod eller hörde allt. Det är märkligt, tänkte hon, hur vissa människor är begåvade med en fängslande stämma. Andra tröttnar man på genast, även om det de säger är klokt. Hon anade att Nykr tillhörde den senare sorten; det var kanske därför han valde att tiga. Eller så tog han in mer än han lämnade ut.
Framemot skymningen hade några somnat medan andra spelade spel. Nykr och Harald vandrade av och an på strandängen och samtalade. Efter ett slag såg Gunn hur Nykr bjöd Harald ombord på sin båt; de satte sig i tältet. Deras röster ljöd över däck medan mörkret sänkte sig; ibland skrattade de, ibland tycktes de oense. Efter ett långt tag kom båda ut igen. De ställde sig vid relingen och lättade på trycket.
- Det var skönt, utbrast Harald.
Nykr skulle till att svara när han vinglade till; snart återfick han balansen men strålen for både hit och dit. Han måtte ha druckit mycket öl, tänkte Gunn. Haralds stråle är stadigare.
Ögonblicket efter tystnade Nykr, vände sig om och fixerade Gunn så pass länge att deras blickar möttes. Sedan tog han i relingen med ena handen och riktade strålen tillbaka i vattnet. När han var klar gick han fram till henne. Harald gick tillbaka till tältet.
– Ön är inte stor, sa Nykr, och du klarar inte att simma till nästa. Du är ensam; vi är tvÃ¥ tolfter män. Om jag löser dina band ska du inte göra nÃ¥got som du fÃ¥r skäl att Ã¥ngra.
Gunn tänkte hårt; om jag trotsar Nykr förblir jag bunden och saknar varje möjlighet att bli fri. Jag kan förvisso försvinna i mörkret, men inte lämna ön; det är för långt och dessutom lätt att simma vilse i mörkret. Och att gömma sig tills det blir ljust och sedan simma, går inte heller; då är min flykt redan känd och månget öga spanar över vattnet. Och vad skulle de ta sig till med Ginna? Och hon utan mig? Att låtsas vara medgörlig är en utväg, men var den slutar vet ingen.
– Jag inser att det du säger är sant, sa hon. Jag har sak emot dig, och när jag fÃ¥r tillfälle ska jag utkräva hämnd. Men som läget är kan jag inte annat än att göra som du säger.
– Gott, sa han lossade repet. Din syster, är hon lika klok som du?
– FrÃ¥ga henne själv, sa Gunn.
Slaget kom utan varning, hårt som av ett träskaft. Hon föll huvudstupa ner på däck; stjärnor syntes både i huvudet och på himlen.
– Tag dig i akt, sa han utan att höja rösten. Säg din syster att bära sig bättre Ã¥t än du; dÃ¥ kan aftonen bli munter.
Hon reste sig med svårighet; det var länge sedan hon stod upp och slaget hade gjort henne vimmelkantig. Hon vinglade fram till Ginna, de talade en stund och bekräftade sedan med en nick mot Nykr.
Inne i tältet brann några talgljus. Ginna tänkte att de luktade illa jämfört med de oljelampor som man mest använde hemma; men brinnande olja i skål vore vanskligt ombord. På en bänk stod en kagge med öl; Nykr och Harald drack ur samma horn.
– Fyll pÃ¥ och bär fram, befallde Nykr.
Ginna tog hornet, fyllde det till brädden och gav till Nykr.
– Honom först, sa Nykr.
Ginna gav hornet till Harald som tog emot.
– Nu Harald, sa Nykr, vill jag ha en av dessa kvinnor. Hon där tilltalar mig och jag har väntat länge nog. Vill du ha den andra föreslÃ¥r jag att vi lÃ¥ter dem vara till gagn redan innan vi skiftar bytet.
– Nog skulle jag gärna vilja att hon grenslade mig, sa Harald, men inte här och nu. Begär inte byte förrän det är skiftat. Betänk att männen är lika svultna som vi; att fresta dem vore oklokt. Flickorna räcker inte till alla, inte ens om vi hämtar dem som är pÃ¥ min bÃ¥t. När vi är Ã¥ter, och fÃ¥ngsten är fördelad, skall jag gärna njuta av det som blir mitt.
– Försiktigt du talar; försiktig har du alltid varit. Jag vill inte träta, ty du har rätt i sak. God hövding delar bÃ¥de undfägnad och umbäranden med sina män. Men nu är det sÃ¥ att jag har varit utan för länge; ingen bland de mina lär säga nÃ¥got om du inte förtäljer dem.
– Du gör som du vill, sa Harald. Det är din bÃ¥t, men jag svarar inte för följderna.
– DÃ¥ fÃ¥r du väl se pÃ¥ när jag roar mig, sa Nykr. Sitt du och drick med dig själv, sÃ¥ skall hon här och jag ta oss ett nappatag.
Han reste sig upp och Ginna såg hjälplöst på sin syster. Kunde hon hindra det som höll på att hända?
– StÃ¥ upp, sa Nykr till Gunn.
Hon ställde sig upp och han famnade henne, samt hon honom. Ginna såg ömsom på systern, ömsom på Nykr. Samt på Harald, som satt bredvid. Hon kände förtvivlan, det var som en mardröm. Skulle hon behöva bevittna en våldtäkt på sin egen syster? Rind, du alla våldfördas beskyddarinna, tänkte hon, låt honom inte få sin vilja fram. Hon slöt ögonen och bad häftigt utan att märka vad som hände några steg framför henne. Först när det kom ett brak såg hon upp. Där låg Nykr på däck med Gunn över sig. Hennes knä satt fastkilat i Nykrs skrev och han vred sig i plågor.
Gunn var snabbt på fötter igen; hon ställde sig att betrakta Nykr, lika förvånad som de andra i tältet. Visserligen var hon i Nykrs våld, hon måste spela med, men hon hade reagerat omedvetet när det gick för långt. Benkroken kom av sig själv och ovanpå den en skrevbragd, därtill riktad mot mannens ömtåliga delar. Hade det varit lek hade det varit nid, men detta var inte lek. Nu stod hon där och visste inte riktigt hur hon skulle fortsätta. Att försöka dräpa honom skulle hämna sig, att inte göra något vore att ge honom en chans att fullfölja sitt uppsåt, kanske med mer våld än han ursprungligen hade menat. Hon vände sig villrådigt om och såg på Ginna och Harald som minst lika förvånade betraktade henne. Några av de andra karlarna syntes i tältöppningen; bullret hade gjort dem nyfikna.
Dödläget avbröts av ett utdraget stön och därefter några osammanhängande svordomar. Nykr reste sig med möda och Gunn vände sig mot honom, liksom för att ta ett nytt nappatag, ovisst dock av vilket slag. Nykr vacklade framåt och famnade Gunn på nytt, och hon honom. Den här gången var han förberedd och bröt framåt med kraft för att få över henne på rygg. Väl på rygg, tänkte han, kan hon inte hindra mig från att ta vad jag vill ha. Vad han inte hade räknat med var att Gunn gav efter; hon utnyttjade kraften i hans rörelse och snart hade han återigen landat på rygg. Olikt i lek, där man alltid släppte taget när en föll, höll båda fast. Gunn lät dessutom ena knäet landa i Nykrs mellangärde. Återigen vred han sig i plågor; återigen var Gunn snabbt på fötter.
– Det tycks som om Nykr fick sig ett nappatag han inte hade räknat med, utbrast Harald.
Ginna såg ett flin breda ut sig under hans skägg.
– Du ler, grymtade Nykr när han till sist hade Ã¥terfÃ¥tt talförmÃ¥gan. Men vänta bara, jag skall nog fÃ¥ henne dit jag vill, pÃ¥ det ena eller andra sättet. Han reste sig upp och rusade emot Gunn.
Röster hördes i tältöppningen; karlarna trängdes för att se bättre. Vem var denna kvinna? Och var det bara kroppskrafter i omlopp här? I varje fall var det ett spektakel som länge skulle omtalas.
Gunn tog ett steg åt sidan när han kom, fällde ut ena foten och hjälpte till med händerna. Innan någon hade sett vad som hände hade hon fällt honom på nytt. Nu låg han störtad på mage in under en toft. Männen ropade, några klappade händer och Harald sammanfattade:
– Lär av detta: för mycket av Ã¥trÃ¥ och öl förrycker sinnet pÃ¥ män. Föga heder har du av detta Nykr, men desto mer denna kvinna frÃ¥n svitjod. Ta hand om er styrman, sa han till männen, och lägg honom att sova ruset av sig. Själv tar jag med mig flickorna till min bÃ¥t. Här blir bara brÃ¥k om de stannar.
Systrarna följde Harald till hans båt och fick sovplats i skeppstältet. Nykr togs om hand av sina män. Om det var ölet eller kampen som hade satt honom ur spel var inte gott att veta, men vilket det än var hade han gjort orätt.
Många muttrade missnöjt.
Gunn låg länge vaken, skärrad och oförmögen att somna. Ute i natten hängde en övermogen måne bland trädtopparna; dess skuggor gled stilla över tältduk och däck. När hon slutligen somnade hade månen gått ned; stjärnorna rådde inte på mörkret.
Gunn drömde om att hon och Gisle var ute pÃ¥ skidor och jagade. Vintersolen sken och nysnön lÃ¥g kvar pÃ¥ träden. De följde spÃ¥r av hare men det var nÃ¥got som inte stämde. HarspÃ¥ren sÃ¥g inte ut som de brukade, men hon kunde inte komma pÃ¥ vad. Jo, förresten, harspÃ¥ren var ju vargspÃ¥r. HarspÃ¥ren var färska vargspÃ¥r, vargen var nära. Hon försökte varna Gisle, men orden kom inte ur strupen, hon fick inte fram ett ljud, och Gisle fortsatte, utan att veta, utan att ana. Hon försökte hinna ikapp honom men skidorna hade blivit bakhala. Hur hon än kämpade stod hon kvar pÃ¥ stället; tvÃ¥ tag framÃ¥t och tvÃ¥ tillbaka. Och fortfarande fick hon inte fram ett ljud, det var som hon inte kunde andas. Och där var vargen, hans käft full med tänder och han… Hon slog upp ögonen; nÃ¥gon höll för hennes mun och höll kallt stÃ¥l mot halsen. Det var fortfarande natt men hon anade ett svagt gryningsljus i öster.
– Gör du ljud blir du korpmat, hörde hon en röst väsa i sitt öra.
Hon anade Nykrs närvaro; han drog henne upp på fötter och föste henne ut ur tältet. Sedan smög de över däck, till Nykrs båt och i land. De gick över stranden och in i skogsbrynet; stigen förde mot det inre av ön. Nu är det alltså dags, tänkte Gunn, nu ämnar han förtära sin fångst. Och kanske inte bara det; efter igår kväll vill han nog också förgöra mig.
Nykr andades tungt. Nu äntligen är hon min; jag skall henne i besittning. Hon är vacker men hård; vi får se vad hon förmår när vi är färdiga. Han kände sig märkligt upphetsad. Nappataget igår hade tagit en oväntad vändning men det hade bara ökat hans lust. Det värkte i skrevet, ovisst om det berodde på skrevsparken igår eller upphetsningen nu. Eller både ock.
Gunn undgick inte att märka hans simmiga blick. Gårdagskvällen hade satt sina spår även om han nu föreföll stadig. Ölet har säkert givit honom huvudvärk, tänkte hon, liksom kampen huvudbry. Utan nämnvärt hopp drog hon emellanåt foten mot stigens barr. Vem vet, jag vann i alla fall heder och välvilja. Nykr är niding mot såväl mig som sitt manskap. Någon kanske finns ombord som vill hjälpa mig; lämnar jag spår finns det i alla fall hopp.
Nykr förde henne över en åsrygg. Snart bar det utför igen och inom kort hade de kommit till en strandäng längst in i en vik på andra sidan ön. Nordan hade mojnat men inte helt; kyliga vindar blåste rakt in i viken. Morgonsolens strålar kommer snart att värma, tänkte Gunn innan Nykr tvingade ner henne i gräset och drog upp hennes kjortel. Inom kort hade han fått ner sina byxor och lagt sig själv ovanpå, fortfarande med kniven i hand. Gunn bet ihop och väntade på det värsta. I samma ögonblick fick hon syn på en sten, stor som en knytnäve och formad av havet. Den låg just utom räckhåll.
– Ja, jag skall göra dig till viljes, stönade hon. LÃ¥t mig bara flytta mig lite, det är hÃ¥rt under min rygg.
Han såg tomt på henne; ena mungipan ryckte.
– Det är inte för din skull som vi är här, sa han. Lagd mö ligger.
– Men vore det inte bättre för dig om du märker att jag ocksÃ¥ har det bra?
– Hade du inte varit vrÃ¥ng igÃ¥r hade jag gjort dig till viljes. Som saken nu ligger till fÃ¥r du ligga still.
– Snälla, sa hon med röst som skälvde.
– Nog med ord, sa Nykr och trängde sig pÃ¥.
Ginna vaknade i gryningen; nästan omedelbart märkte hon att Gunn var borta. Hon reste sig och smög över däck för att om möjligt finna sin syster och hennes vedersakare. Oväntat snavade hon över en fot; mannen i andra änden av foten blinkade och satte sig upp.
- Vad står på, frågade han yrvaket.
Hon kände igen honom som en av dem som givit henne av sin mat. Han såg äldre ut än de andra, men det kunde bero hans många ärr och märken. Det gick att se spår av strid i hans ansikte, men tydligen hade valkyriorna låtit Valhall vänta ännu en tid. Ginna tvekade och visste inte vad hon skulle säga; hon sa som det var.
– Gunn är borta; och jag tror Nykr med.
– Förbannade självsvÃ¥ldige kÃ¥tbock, muttrade mannen, harklade sig och spottade. Jag gÃ¥r med.
– Vart har han fört henne?
– Dit där vi inte hör henne. Det har hänt förr, och det räcker nu.
Hon märkte hans ord, men nu var inte tid för grubbel. De gick iland och följde stigen; den föreföll lämplig för sådana som ville smita undan. Andra stigar ledde utefter stranden men på dessa måste man gå långt för att försvinna.
- Vad heter du, frågade Gunn.
- Vigr, svarade mannen.
De gick vidare under tystnad. Snart såg de Gunns märken och efter en stund nådde de strandängen där Nykr låg med Gunn inunder sig. Hon hade givit upp; de hörde gråt, kvidanden och förbannelser om vartannat. Nykr var i full färd med att ta för sig.
Ginna greps av förtvivlan. Vad kunde hon göra? Det låg gott om sten på stranden. Innan Vigr hade hunnit hindra henne plockade hon åt sig en av stenarna, sprang fram till Nykr och smällde den i hans huvud. Ett ögonblick förlorade han sansen samtidigt som hon fick syn på kniven och ryckte åt sig den. Vad ska jag göra, tänkte hon. Det enda hon kunde komma på var att skära av honom knäsenorna. På så sätt skulle han vara oskadliggjord, men vilka skulle följderna för hennes del bli? Hon placerade knivens egg över Nykrs knäveck; det fanns ingen annan utväg.
– LÃ¥t bli, sa Vigr. Ge mig kniven. Jag tar hand om honom. GÃ¥ tillbaka till bÃ¥tarna och skicka hit nÃ¥gra män, nu behövs vittnen.
Gunn låg kvar på marken och skakade av gråt. Ginna böjde sig ned och höll om henne. En stund dröjde de; sedan hjälpte hon henne upp på fötter. Sakta började de gå.
Gunn vred sig i sömnen och vaknade av att repet stramade runt handlovarna. Var är jag, tänkte hon och kom i nästa tanke på frågans svar. Hon var ombord på en snäcka och hade varit så i flera dagar, ända sedan överfallet. Ögat var igenmurat och det bultade fortfarande i huvudet. Man hade bundit hennes händer och fäst repet runt framstammen, efter att tre gånger ha fiskat upp henne ur vattnet. Rätt åt dem att de fick släppa vad de hade för händer, tänkte hon, och låta tre getter ge sig av för att få tag på mig. Rädslan hon hade känt i början hade släppt; nu kände hon mer sorg. Samt ilska. När, eller om, hon kom loss igen var det första hon tänkte göra att ge sig på alla som kom i närheten. Hon skulle hellre dö än att ge sig.
Om hon bara hade insett vad som var på färde den där ödesdigra morgonen. Ginna, mor och hon var i visthuset; först hade de inte förstått vad det var för larm och när de väl gjorde det gick det inte att ta sig till hallen för att hämta vapen. Far och några av gårdskarlarna hade hunnit det men kunde inte stå emot övermakten. Inom kort såg hon hur han föll med en yxa i huvudet och ett spjut genom kroppen. Gårdskarlarna föll en efter en och snart var gårdens folk döda eller fångna.
Från höstmarknaden i Ed visste hon att människor som hade infångats på resor kunde säljas vidare eller njutas av dem de tillföll. När det gällde bröderna var det tur att de var hemifrån när Hersby härjades. Annars vore även de dräpta.
Ginna var bunden på samma sätt som Gunn, dock inte runt framstammen utan vid masten. De övriga kvinnorna fanns ombord på det andra skeppet; Gunn visste inte hur de for även om hon då och då skymtade någon av dem. Hon kände en viss förtröstan i att systern var lika snarrådig som hon själv; denna hade vett att försvara sig om det behövdes. Det var ju därför de var bundna; om inte skulle de ha ställt till med oreda ombord.
Gunn och Ginna var goda simmare och hade varit sÃ¥ ända sedan de var smÃ¥. Varma sommardagar brukade syskonen roa sig med att ”föra i kvav”, vattenbrottning tills en gav upp. Man mÃ¥ste dock alltid kunna föra den besegrade i land igen; att dränka sin motstÃ¥ndare var inte lämpligt.
Båda hade fått övning i idrott, såväl av far Oniding som av storebror Olof. Visserligen var det inte helt vanligt att flickor deltog i kämpalekar på samma villkor som pojkar. På Hersby rådde dock den uppfattningen att var och en måste kunna värja sig. Man kunde aldrig veta vem som ville en illa; vilken skillnad gjorde det då om man var man eller kvinna?
Gunn och Ginna hade också fått öva Gisle och Geir. Trots sin belägenhet drog Gunn sig till minnes muntra dagar med lek och övning. Det var hon som hade lärt Geir att behärska pil och båge. De hade länge övat teknik att sikta och andas men det som hade fått honom att bli riktigt duktig var när hon ingöt rätt sinnelag i honom: förmågan att bli ett med båge, pil och mål, samt att i alla lägen behålla lugnet, att inte känna brådska, att andas och att se pilens bana redan innan den lämnar strängen. Det var sådant som skilde en fullärd skytt från en god.
Hon mindes middagen när det lossnade för brodern; denne sköt pil efter pil och alla träffade rätt så länge som han behöll sitt lugn. Efter den dagen skulle han alltid träffa och i takt med att han växte skulle han skjuta hårdare och därför också längre. Hon var själv likadan och hon var stolt över att ha överfört sin kunskap till sin bror. Den kunskapen var värdefull, såväl i jakt som i strid.
Hon log när hon tänkte på lekarna de brukade roa sig med. Livtag var brottningskamp där man höll om varandras överkropp med båda armarna och försökte få den andre ur balans. Den som först stötte i marken med någon annan kroppsdel än fötterna förlorade. En stark person kunde i och för sig bryta framåt och på så sätt få den andra att falla baklänges, men viktigare än styrka var skicklighet. Gunns och Ginnas olika varianter på benkrokar var beundrade av många. De behärskade hälkrokar och knäknyck i alla möjliga och omöjliga riktningar, både inifrån och utifrån. Bröderna, inklusive Olof, brukade inte hålla emot länge förrän de dråsade i backen. Den ende som de inte rådde på var far, men så var han också mer erfaren än de flesta.
Vinden drog mot nord och blev kall; visserligen sken solen men den värmde illa. Båten höll god fart. Gunn makade sig, så gott hon kunde, i lä. Männen ombord talade ett ovant mål, men hon förstod ändå det mesta av vad som sades. Det var uppenbart att de var daner och att de gjorde sin färd för att skaffa gods. Från sin plats vid framstammen kunde hon skymta båtens styrman. Hon hade snappat upp hans namn, Nykr. Den andre båten styrdes av en man vars namn hon uppfattade var Harald.
Ibland kände hon Nykrs blick i nacken. Han iakttog henne utan att visa det; så fort hon såg på honom såg han bort. Det hade hänt flera gånger och det gav henne onda aningar. Hans avsikter kan aldrig vara goda, tänkte hon. Han, eller någon i hans besättning, dräpte mor och far; därtill förde de bort Ginna och mig. De andra karlarna betedde sig dock som karlar gör mest, med anspelningar på vad man kunde ha fagra möer till. Men de höll fingrarna i styr; att njuta byte innan det var skiftat vore lika illa som stöld. För sådant fanns stränga straff.
Men det var något mer, männen verkade nästan frukta Nykr. Ibland såg de åt hans håll som för att förvissa sig om att han inte såg dem. I smyg visade en och annan till och med tecken på vänlighet mot flickorna. Det hände att någon stack till dem fläsk, fisk eller till och med ost. De slukade bitarna nästan hela eftersom de hade varit ständigt hungriga ombord. Deras kost bestod annars mest av gröt, svagt sod samt en och annan torr brödkant.
Där står han och suktar, den slemme torsken, tänkte Gunn när hon ännu en gång fångade Nykrs flyende flukt. Låtsas styra sin båt, men vad han egentligen håller på med är att lista ut hur han skall få mig för sig själv.
Långt bortom styrbord skymtade kusten. Nykr svepte med blicken över havet; han tydde väder och vind samt vågor och strömmar. Sedan lät han blicken vandra över skeppet och över sitt lag, med fångst från svitjod. Själv var han mest intresserad av den fagra kvinnan i fören. Hon lämnade honom ingen ro, han måste få henne. Snart! Först då skulle han få framgång på färden. Allt annat struntade han i, det var henne han ville ha.
Män har man att kämpa mot, tänkte han, eller med. Dräper man gammalt folk slipper de dö i sotsäng. Tillfångatagna möer har man för eget nöje, eller att sälja för silver. Nykr brukade roa sig med någon eller några varje år. Förra året hade han härjat hos liverna; från dem hade han fått med sig en skön kvinna. I början hade hon gråtit mest hela tiden men småningom hade hon funnit sig i sitt öde. Dagen innan han gav sig iväg på vårens färd hade hon fött en son.
Han hade låtit henne behålla barnet mest av praktiska skäl; vem visste vad en förbittrad kvinna kunde hitta på när husfar färdades fjärran.
Nästa dag grydde med en blek sol och ostlig vind; det lÃ¥g regn i luften. Redan tidigt gick man till Hersby för att överblicka förödelsen och för att röja; det var Fridbjörn, Smid–Ebbe, Radulf, Rörik, Fröjdis, Frida, Gisle och Geir samt nÃ¥gra av gÃ¥rdskarlarna. När man kom fram delade Fridbjörn ut sysslor Ã¥t alla. GÃ¥rdskarlarna grävde grav Ã¥t Oniding och Helga; där skulle de vila med sitt gÃ¥rdsfolk tills man kunde utrusta dem för färden hinsides. Gisle, Geir, Rörik och Radulf tillsammans med Fridbjörn letade igenom gÃ¥rdens brända rester efter föremÃ¥l som fortfarande kunde vara av värde. Inte minst mÃ¥ste de utröna om silvret fanns kvar. Flickorna och Smid–Ebbe undersökte om där fanns skingrad boskap, eller folk, i markerna eller nästgÃ¥rds.
När man återsamlades kring middagstid regnade det. Stämningen var dämpad men man hade i alla fall lyckats samla ihop en del användbara redskap och verktyg. Som väntat var silvret borta; i dess ställe gapade en grop i hallens jordgolv.
Förstämningen lättade lite när flickorna och Smid–Ebbe kom tillbaka med folk frÃ¥n granngÃ¥rdarna. Dessa hade fÃ¥ngat in flera av djuren; där var fÃ¥r, getter, kor, grisar och hästar. Man hade ocksÃ¥ lyckats hitta en av gÃ¥rdsfolket i livet, Fjolvar. Han hade darrande följt med Bakarumsbonden tillbaka frÃ¥n skogen; ögonen var blanka och näsan rann.
– Helst av allt hade jag velat följa de andra, dit där de är, och inte behöva leva vidare med skammen. Jag klarade inte att kämpa och vÃ¥gade värja varken husfar eller husfru, sa han.
Snart snyftade han på nytt.
– Vad hände?
Gisle såg undrande på honom.
– Jag hade gÃ¥tt ut i hagen för att skita när de kom. När jag väl satt där tordes jag först inte röra mig. Efter en stund smet jag iväg. Jag sprang och sprang tills jag inte orkade längre. FörlÃ¥t mig, men jag kunde inget göra. De var mÃ¥nga och allt gick fort.
– Hur mÃ¥nga?
– Minst tvÃ¥ tolfter, kanske fyra. Det fanns inget jag kunde göra.
– Kände du igen nÃ¥gon?
– Nej, jag kom dem inte nära. FörlÃ¥t! Jag saknade bÃ¥de vapen och mod.
– Utan vapen är det inte mycket du kunde ha gjort. Detta var nidingars verk, sköt Fridbjörn in. Har du nÃ¥gon tanke om varifrÃ¥n de kom?
– De kom frÃ¥n sjön, sa Fjolvar och pekade.
– Ja, men var de frÃ¥n uppländerna, eller lÃ¥ngväga?
– Inte var de frÃ¥n vÃ¥ra trakter, inte. Det lät som danska i mina öron, fast säker kan man aldrig vara. De for fram som liemän vid skörd och slaktade allt som kom i deras väg. Oniding värjde sig med svärd och yxa. Han kämpade tappert men förgäves. Övermakten var för stor. När alla vÃ¥ra karlar var döda roffade de Ã¥t sig allt av värde: vapen och silver, boskap och kvinnfolk. Sist av allt brände de husen och försvann.
– Vet du nÃ¥got om Gunn och Ginna?
– Inte mer än att de fördes bort. De slogs sÃ¥ gott de kunde men hade inte mycket att sätta emot fullrustade män.
Fjolvar var enda barnet och dessutom ganska klen. Han hade kommit till gården med sina föräldrar när de inte längre förmådde försörja sig; de hade bytt mark och frihet mot mat och husrum. Nu var hans föräldrar döda och han fick hjälpa till med sådant han behärskade; i allt som krävde mod stod han sig slätt, men han var duktig på att räkna och berätta sagor. Dessutom kände han något om runors hemligheter.
Nu satt han med huvudet i händerna och förtvivlan i hjärtat. Frida som hade lyssnat satte sig bredvid och lade en arm om honom. Tårar rann också nerför hennes kinder.
Gisles och Geirs kinder var också blöta när man lade föräldrarna i jorden. Senare skulle man återkomma och ge dem en riktig likfärd, men detta var ändå ett farväl. Pojkarna stod tätt samman med pappa Onidings brutna spjut i sina händer och såg på när gårdskarlarna skottade igen gropen och reste stavar. Efteråt svor de att inte bygga upp gården förrän föräldrarna hade blivit hämnade och systrarna funna. Onidings brutna spjut sparades för den slutliga färden till Valhall.
Alla begav sig hemåt mot Tuna, var och en med bördor att bära, synliga såväl som osynliga.
Vinden hade mojnat. Syrsorna spelade på ängen och några jordhumlor surrade mellan klöverblommorna. Fridbjörn stod och täljde plugg till en lie, vars knagg hade gått sönder, och samtalade med sina söner Rörik och Radulf. Hans hustru Holmdis, samt döttrarna Frida och Fröjdis, var i hallen jämte några av gårdens kvinnor; de röjde upp efter kvällsvarden.
– Men även om Bauge gjorde ett hÃ¥l i berget och Oden gjorde sig till en orm, förstÃ¥r jag inte hur han kunde komma igenom, sa Radulf. En orm ringlar sig fram och det gÃ¥r ju inte i ett lÃ¥ngt hÃ¥l.
Bröderna talade med sin far om den gången Oden hade stulit skaldemjödet från jätten Suttung; denne hade gömt det inne i berget och satt sin dotter Gunnlöd att vakta det.
– Han kanske gjorde sig stel som en pinne och sÃ¥ sköt Bauge igenom honom, försökte Rörik.
– Visst, eller sÃ¥ drog Gunnlöd honom i huvudet för att hon ville att han skulle komma in till henne i berget.
– Nja, sa Fridbjörn. Om nu Oden kan skifta hamn, och bli en orm, samt en mängd andra saker, tror jag färden genom hÃ¥let var en enkel sak för honom. Glöm inte att han är en gud. Gudar gör saker som vi människor inte alltid kan förstÃ¥.
Han tystnade och pekade.
– Det kommer nÃ¥gon där borta.
Alla tre vände sig om. Jo, från skälbyhållet kom två gestalter ut genom skogsbrynet. De rörde sig hastigt.
– Det är svÃ¥rt att se härifrÃ¥n, men mig synes de vara Gisle och Geir. Det rör sig i alla fall inte om nÃ¥gra fullvuxna män. Vad gör de här, ensamma och vid den här tiden?
– Vi gÃ¥r och möter dem, föreslog Rörik.
– Sisten fram fÃ¥r heta Bofi, ropade Radulf.
Båda satte av i språng mot sina tvåmänningar; ingen ville heta Bofi. Det betydde tjock och klumpig person.
Fridbjörn gick in i hallen och berättade för Holmdis och döttrarna att broderns två yngsta söner var på väg. När de kom ut på gårdstunet hade grabbarna mötts, men de kunde se att något inte var som det skulle. I vanliga fall skulle de ha brottats och sprungit omkring. Nu rörde de sig målmedvetet framåt. Rösterna hördes inte förrän de kommit halvvägs, och då endast ett lågmält samtal. Inte det vanliga stojet.
– Farbror och faster, vÃ¥r gÃ¥rd har lagts öde, stötte Gisle fram.
– Vad säger du? Berätta!
Geir tog över eftersom han var mer talför än sin storebror.
– Vi jagade och när vi kom Ã¥ter frÃ¥n skogen fann vi gÃ¥rden härjad. Mor och far är dräpta, hallen är aska och vi hittar varken gÃ¥rdsfolket eller Gunn och Ginna. All boskapen är ocksÃ¥ borta.
Geir berättade så sakligt han förmådde. Det märkets att han hade gråtit och han lyckades inte dölja det helt. Jag måste vara stark, tänkte han. Störstebror Olof skulle inte komma tillbaka förrän i höst och till dess måste han och Gisle hålla ut. Denne stod bredvid och hans ansiktsuttryck var en blandning av beslutsamhet och rädsla.
– SÃ¥g ni nÃ¥gon av rövarna?
– Nej, allt var över. Vi gick hemifrÃ¥n tidigt i morse och kom Ã¥ter pÃ¥ eftermiddagen; allt hände när vi var borta.
– Och ni sÃ¥g inget ovanligt pÃ¥ vägen hit, frÃ¥gade Fridbjörn.
– Ingenting. Bakarum, Ed och Skälby var som vanligt.
– Vad kan ni säga om mor och far? Hur blev deras död?
– Bägge var huggna, stuckna och slagna. Fars spjut lÃ¥g bredvid honom, brutet i bitar. Skölden var borta. Han hade nog inte hunnit hämta den. Mor lÃ¥g utanför smedjan, eller det som var kvar av den. Flera av gÃ¥rdskarlarna var döda, och nÃ¥gra av de äldre kvinnorna. De andra var borta.
– Kan de ha sprungit till skogs?
– Vet inte, vi mÃ¥ste Ã¥tervända för att se efter; och vi mÃ¥ste ta hand om mor och far. Vi lade dem i visthuset för att inte göda korpen.
Samtalet fortsatte och de enades om att återvända till Hersby när det blev ljust igen; där skulle de ta reda på omfattningen av förödelsen och rädda vad som räddas kunde. Och så skulle de leta efter Gunn och Ginna, kvinnfolket och fäna. Dessutom måste mor och far komma i jord, i alla fall tills de kunde ge dem en värdig hädanfärd.
Gisle kände det som om en säck med sten hade hängts över hans axlar. Det hade lindrat om Olof varit hemma och inte på resa; men han och Fridbjörns äldste son Gangulf var ivägfarna med Styrbjörn och hans lag. De hade ämnat sig till Frisland, eller till och med till Frankland, för att sälja skinn, läder och järn. Gick det dem väl skulle de föra med sig frankiska svärdsklingor hem.
– Vi mÃ¥ste göra tvÃ¥ saker innan det skymmer, sa Fridbjörn. Först mÃ¥ste vi bära bud i bygden. Ni fyra gÃ¥r till Viby, Skillinge och Rodsunda, Smid–Ebbe och jag gÃ¥r till Knista och Skälby. Sedan skall vi samlas för galdersÃ¥ng och sejd, för rÃ¥dfrÃ¥gande av gudamakter och snärjande av nidingar.
När bröderna kom åter rådde natt. Stjärnorna lyste men månen syntes inte längre. Den var i andra kvarteret och hade varit brandgul den korta stund den var uppe; Gisle tänkte att den bådade om ofärd.
I gårdarna hade deras bud mötts av bestörtning och vrede. Detta nidingsdåd måtte inte bli ohämnat. Bud skulle bäras vidare från gård till gård; inom några dagar skulle alla i Soland, samt övriga uppländerna, veta vad som hade hänt. Nu måste alla vaka samt värja landet.
Pojkarna gick in i hallen men hejdade sig i dörren. Det var tyst; endast brasan, som spred ett svagt sken, knäppte dÃ¥ och dÃ¥. Fridbjörn och Smid–Ebbe hade ännu inte Ã¥terkommit, eftersom de hade längre väg, men Holmdis verkade redo; hon satt uppflugen pÃ¥ högsätesbänken med korslagda ben. Mellan fingrarna tvinnade hon en trÃ¥d och snurrade en slända. Ögonen var halvslutna. Bredvid satt tvÃ¥ kvinnor och vaggade av och an. Gisle visste att de var där för att hjälpa Holmdis, bland annat med att fÃ¥ gensvar frÃ¥n hennes fylgia. GÃ¥rdsfolket höll sig utefter väggarna; bröderna satte sig en bit in i mörkret.
Vilken dag detta hade varit! Geir tänkte på rådjuret han hade skjutit och hur bra allt hade känts när han och hans bror var ute på jakt. Hur brutalt hade inte allt förändrats när de kom hem igen? Mor och far fanns inte längre, Gunn och Ginna var borta, liksom gården och allt gårdsfolket. En tomhet växte inom honom: de skulle aldrig komma tillbaka. Måtte Gisle och han klara sig och måtte i alla fall Olof komma hem snart.
Det var varmt inne. Geir ryckte till; han hade nog nickat till men visste inte riktigt hur länge. Fridbjörn var Ã¥terkommen, liksom Smid–Ebbe; de satt pÃ¥ andra sidan salen och betraktade Holmdis. Hon hade börjat lÃ¥ta; ur hennes strupe kom sÃ¥ng som steg och sjönk i ton och styrka. Geir hörde nÃ¥gra av orden, resten var obegripligt. Han sneglade pÃ¥ Gisle; denne betraktade henne lika spänt som de andra i salen.
Holmdis var känd för att kunna se sådant som var fördolt. Man sa att hon förmådde färdas i andra världar, och kunde sätta sig i förbindelse med dem som bodde där.
Fridbjörn och Smid–Ebbe bar fram ett spjut och höll det vÃ¥grätt framför Holmdis. Hon sträckte pÃ¥ sig och skÃ¥dade över det, mot fjärran:
– Ser du nÃ¥got, frÃ¥gade Fridbjörn.
Svaret dröjde; Holmdis ögonvitor lyste i mörkret.
– Jag ser Oniding och Helga.
Gisle flämtade till. Ser hon mor och far, tänkte han. Hur har de det? Jag vill ha dem tillbaka. Han ville ropa till henne men vågade inte. Trots att det var varmt hade han gåshud.
– Jag ser Oniding och Helga. De väntar pÃ¥ gÃ¥rden, de väntar att bli hämnade och de väntar pÃ¥ att färdas vidare.
Geir tyckte att Fridbjörn tvekade men just då fortsatte denne:
– Vill de tala, eller ej?
– De vill tala, fast de är döda.
– Hur mÃ¥nga fick dem fällda?
– Det var tvÃ¥ skepp, tvÃ¥ snäckor, med en tolft män i varje.
– Vilka var de?
– Inga vi känner.
– Var är de nu?
– Snart är det höst och de mÃ¥ste hem.
– Var är Gunn och Ginna?
– Ombord. De liksom gÃ¥rdens andra möer.
– Och fäna?
– Ombord och till skogs.
– Ser du nÃ¥got mer?
– Jag ser inget mer… inget mer.
Männen lade ner spjutet och satte sig bland skuggorna. Oväntat utbrast Holmdis med gäll röst:
– Jag förbannar nidingar niofalt!
Alla i hallen mumlade som svar. Gisle tänkte att detta måtte bli en stark galder. Han hade hört att Holmdis galdrar var starka. Han ville att denna skulle verka.
– Onidings baneman banehugg!
Holmdis röst var gäll, hon skrek. Det är därför det heter galder, tänkte Gisle. Hon gal som en tupp. Som en galen tupp.
– Helga härnäst hämnad!
Alla i salen mumlade med. Några kupade händerna över munnen. Det lät hotfullt.
– Gunn och Ginna gäldade!
Gisle tänkte på sina systrar. De var några år äldre än han, båda i stort sett vuxna. Att män traktade efter dem, det visste han; där hade varit flera från granngårdarna som gjort sig till men flickorna hade inte varit särskilt intresserade. Det var självklart att en rövare ville ta dem, de var både välväxta och vackra. Men de skulle inte bli lätta att tas med. Båda var stolta och vann över sina yngre bröder i alla idrotter utom bågskytte och spjutkast. Märkligt, tänkte han, att jag som heter Gisle är bra på spjut, och Geir är bra på båge. Vi heter ju tvärt om. Det måste vara Urd som har trasslat med trådarna. Eller kanske Oden som spelar oss spratt.
– GÃ¥rdsnid gäldat, gÃ¥rdsfolk gäldat, boskap bötad, fortsatte Holmdis.
Geir tänkte att gården måste bli just som förut när de byggde upp den igen, men med ännu större hall. Vi skall ha mängder med gårdsfolk och mycken boskap; när Hersby är återuppbyggt skall vi fira gille och vinna varaktig vänskap.
– Guldskatt gäldad!
… och guld och silver, tänkte han. Vi hade guld och silver men det är nog borta nu. Vänner ska ge varandra gÃ¥vor; dÃ¥ behövs guld och silver.
– Förbannad vare du niding! Du skall aldrig mer finna frid i ditt hem, aldrig avla barn, aldrig fÃ¥ njuta den rikedom du tror du har. Jag dövar dina vapens eggar, kvinnor skall bli din bane. Utan heder skall du dö och ingen dig minnas. Död skall du bli och Hel bli din vite. Jag kastar stavar med runor i elden. Nu blir det som jag sagt.
Hon slängde tre pinnar med runor i elden och satt sedan tyst. Mumlet från bänkarna steg och sjönk ännu en stund men till sist tystnade alla.
Natt rådde.
Gisle bar rådjuret över axlarna. En blodfläck i pälsen vittnade om var pilen hade träffat. Geir gick bredvid; han bar bågarna och pilarna.
– Det här blir gott. Jag kan redan känna lukten av stekt kött, sa Geir. Kan inte du?
– Mhmm, sa Gisle.
– Men nästa gÃ¥ng kommer du ocksÃ¥ att träffa rätt. Du är mycket starkare än jag; du ska bara ta det lite lugnare när du skjuter. Slappna av och bli ett med djuret! Eftersom jag är mindre än du sÃ¥ orkar jag inte spänna bÃ¥gen lika mycket, fast jag träffar bättre. Det tog en stund innan hon föll.
– Jo, men…
– Vad tror du mor och far säger? Det kommer att bli gott med kött.
– Ja…
– Är du varm? Vill du att jag skall bära ett tag?
– Det gÃ¥r bra; jag orkar bättre.
– Ska vi bada när vi kommer fram till bÃ¥ten? Det är varmt.
– Vi mÃ¥ste flÃ¥ djuret först. Sedan badar vi.
Stigen gick över en mjuk matta av barr. Så fort det ljusnade hade de givit sig av hemifrån; nu stod solen högt på himlen. De kulna morgondimmorna var sedan länge försvunna; i stället rådde en fuktig värme. Trots att dagen var långt liden hade ingen av dem tänkt på mat. Inte förrän nu.
– Det kurrar i min mage.
– Min ocksÃ¥.
– Ska vi äta?
– Nej, vi mÃ¥ste flÃ¥ kroppen först. Vi är snart framme.
Sista biten ner mot sjön nästan sprang de, eller gick med långa steg. Nere vid vattnet hängde de upp rådjuret i bakbenen i ett träd och drog av skinnet som far hade lärt dem. I skyn skränade vitfågel samt en och annan kråka. Huvud och skinn lade de på en stenhäll och stuvade kroppen ombord på båten. Slutligen tog de av sig kläderna och smetade lite blod på sig.
– Tack Frej för frikostig fÃ¥ngst, sa Geir.
– Tack Ull, sa Gisle.
Båda hoppade i vattnet; fåglarna fortsatte att väsnas.
Åter uppe på land tog de fram matsäcken och lät sig väl smaka. Mor hade skickat med några bröd, lite ost, en torkad fisk samt en lägel som de hade fyllt med vatten. Gisle skar tunna skivor av fisken och gav till Geir som bet, slet och drog. Han tänkte att det var godare att äta när man var hungrig. Till och med brödet smakade gott, fastän det var både torrt och mögligt.
Solen värmde och pojkarna torkade i solen innan de satte på sig kläderna; de samtalade om många ting. Geir kände i hela sin kropp att detta var en bra dag; han hade sin två år äldre bror med sig och de hade nöje av varandras sällskap. Det var inte alltid det var på det viset.
De turades om att ro tillbaka. Visserligen gick det fortare när Gisle rodde, men Geir brukade bli vresig och tystlåten när han inte fick ro, så det var lugnast att turas om. Dessutom hade de inte bråttom. Solen hade en bit kvar till skogsbrynet i väster; Natt skulle dröja.
När de rundade sista udden kände Gisle att något inte stod rätt till. Vinden förde inte med sig de vanliga ljuden; den förde inte med sig några ljud alls. De borde ha hört gårdens djur vid det här laget, eller välkända röster och slammer från smedjan. Men ingenting hördes.
Dessutom luktade det rök .
Gisle vilade på årorna.
– Geir, hör du hur tyst det är?
Vinden susade i träden och vågorna kluckande mot båtens bord.
– Geir, hör…
– Ja, sa Geir, jag hör. Eller snarare, hör inte.
De lyssnade igen. Och vädrade.
– Det är alldeles för tyst, sa Gisle. Och det luktar brandrök.
Geir svalde och kände en klump i magen.
– Tror du nÃ¥got har hänt.?
Geir såg oroligt på sin bror.
– Jag vet inte, svarade Gisle; käkmusklerna malde.
Han började ro igen, men tog inte raka vägen över viken utan höll båten mot ena sidan, utefter stranden. Där syntes den inte från gården. Man kan aldrig vara nog försiktig, tänkte han.
De förtöjde vid en trädstam en bit från bryggorna, sprang genom hagarna längs skogsbrynet och genade över gravfältet. Sista biten bar uppför; gården låg på andra sidan åsen. Gisle sprang före, Geir kom efter. När de nästan hade nått till åskrönet såg Geir hur Gisle först blev stående och sedan sjönk ihop; kanske kom där något ljud också, men det hörde han inte. När Geir kom ikapp såg även han vad som hade hänt. Gården i Hersby fanns inte längre; i dess ställe pyrde glöd.
Aska yrde i vinden, korp kretsade i skyn.
Här kan du läsa Gisle och Geir, Ödesväv, som blogg. Att läsa boken här är helt gratis, men donationer ger mig råd att skriva en uppföljare. Du bestämmer belopp, men ett bidrag på 30 kronor när du närmar dig slutet av boken uppskattas. Betalningen sker via Paypal; inget PayPalkonto behövs, du kan betala med kreditkort, bankkort, banköverföring eller PayPal. Tack på förhand!
Och du... trevlig läsning!
Står du inte ut att läsa Ödesväv i webbläsaren?